1 Ka zɗəganatá tsa dzatá Atiyen ya ta Sawulu. Baɗu tsa fitik ya zlrafta ghuya ɗaŋwa katakata ta slanaghatá gwal zlghay nda ŋuɗuf ma luwa Ursalima. Ka gazlaghutá inda gwal zlghay nda ŋuɗuf da sana vliha ta haɗika Zudiya, nda ya ta haɗika Samari. Gwal ghunay yeya ta pɗata hada.
Other Translations
King James Version (KJV)
And Saul was consenting unto his death. And at that time there was a great persecution against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.
American Standard Version (ASV)
And Saul was consenting unto his death. And there arose on that day a great persecution against the church which was in Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.
Bible in Basic English (BBE)
And Saul gave approval to his death. Now at that time a violent attack was started against the church in Jerusalem; and all but the Apostles went away into all parts of Judaea and Samaria.
Darby English Bible (DBY)
And Saul was consenting to his being killed. And on that day there arose a great persecution against the assembly which was in Jerusalem, and all were scattered into the countries of Judaea and Samaria except the apostles.
World English Bible (WEB)
Saul was consenting to his death. A great persecution arose against the assembly which was in Jerusalem in that day. They were all scattered abroad throughout the regions of Judea and Samaria, except for the apostles.
Young's Literal Translation (YLT)
And Saul was assenting to his death, and there came in that day a great persecution upon the assembly in Jerusalem, all also were scattered abroad in the regions of Judea and Samaria, except the apostles;