Romans 1:21 in Guayabero 21 Babijaxan ispi, japi jiw matabija Dios pomatkoicha dukpox. Pe nakiowa, japi jiw sitae-eli Dios. Japibej chinax kaematkoi graciaschi-el Diosliajwa, Dios ispoxanliajwa japiliajwa. Japi jiw nejchaxoelafʉl nejliaklaxan. Samata, matabija-el diachwʉajnakolaxpox Diosliajwa. Matabija-elbejpi pachaempoxan isliajwa, isasamatabej pachaema-elpoxan.
Other Translations King James Version (KJV) Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.
American Standard Version (ASV) because that, knowing God, they glorified him not as God, neither gave thanks; but became vain in their reasonings, and their senseless heart was darkened.
Bible in Basic English (BBE) Because, having the knowledge of God, they did not give glory to God as God, and did not give praise, but their minds were full of foolish things, and their hearts, being without sense, were made dark.
Darby English Bible (DBY) Because, knowing God, they glorified [him] not as God, neither were thankful; but fell into folly in their thoughts, and their heart without understanding was darkened:
World English Bible (WEB) Because, knowing God, they didn't glorify him as God, neither gave thanks, but became vain in their reasoning, and their senseless heart was darkened.
Young's Literal Translation (YLT) because, having known God they did not glorify `Him' as God, nor gave thanks, but were made vain in their reasonings, and their unintelligent heart was darkened,
Cross Reference Luke 17:15 in Guayabero 15 Kaen japixot taen wʉt pejbʉ't chiekal wepachaemspox, jawʉt tamach kaxadinpon Jesús poxadin. Dolison Jesúslel fʉlaen wʉt, pinjametat jʉm-aechfʉldinpon Diosliajwa: “Dios, xam diachwʉajnakolax xabich pachaemam” —aechfʉldinpon.
John 3:19 in Guayabero 19 Xan nanaexasis-elpiliajwa, japi jiwliajwa, chajia jʉmtis kastikaxaespox, babijaxan is xoti. Xan fʉloekx ampathatasik jiw matabijaliajwa Dios. Xan, me-ama itliakax jiw chiekal matabijaliajwa Dios. Pe jiw nejxasinka-el japi matabijaliajwa Dios. Xan, me-ama itliakaxponan. Pe nakiowa, jiw namastaen. Japi jiw, babijaxan isasiapi, japox islisi. Samata, japi jiw kaes nejxasink itkʉatax, isfʉl xot babijaxan. Samata, xan namastaen xot, japi jiw kastikaxaes.
Acts 26:18 in Guayabero 18 Xam to'ax judíos-eli naewʉajnaliajwam Dios pejjamechan. Japi naexasisaxael Dios, kaes nejchaxoelasamata babijaxan isaxan. Japi duilaxael Dios pijaxtat. Satanás pijaxtataxil. Japi naexasisaxael tajwʉajan. Ja-aech wʉt, xan tajaxtat Dios beltaeyaxaes babijaxan ispoxanliajwa. Samata, Dios taens wʉt, japi babijaxan chiekal wejilaxaes. Samata, japi jiw duilaxael, Dios pejjiw sʉapich, makanochpi sʉapich’ —na-aech Jesús” —aech Pablo rey Agripaliajwa.
Romans 1:19 in Guayabero 19 Japi jiw matabijaliajwapi Dios, wetampoela-esal, Dios pajut kajachawaesaxaes xoti japi jiw chiekal matabijaliajwa.
Romans 1:28 in Guayabero 28 Sitae-el xoti Dios, Dios koft japi jiw isfʉlaliajwa babijaxan, isaxilpoxan.
Romans 11:10 in Guayabero 10 Japi judíos chiekal matabija-elbej Dios ispoxan, taen wʉti. Samata, japi judíos pomatkoicha nabijasaxael” —aech rey David, chajia jʉm-aech wʉt judíosliajwa, Dios naexasisaxilpiliajwa.
Romans 15:9 in Guayabero 9 Jesucristo fʉloekbej bʉ'weliajwa judíos-elpi, japi jʉmchiliajwa Diosliajwa: “Xam xabich pachaemam” —chiliajwa, Dios beltaens xoti babijaxan ispoxanliajwa. Japoxliajwa Dios pejjamechan, chajia lelspox, jʉm-aech Jesucristo jʉmchiyaxaelpox pax Dios jʉmtaeliajwa: “Potʉajnʉchanpijiwliajwa, judíos-elpiliajwa, jʉmchiyaxaelen: ‘Dios xabich pachaem’ —chiyaxaelen xamliajwa. Jajuiyaxaelenbej japi matabijaliajwa, xam xabich pachaemamponam” —aech Dios pejjamechan, chajia lelspox, Jesucristo jʉmchiyaxaelpox pax Diosliajwa.
Ephesians 4:17 in Guayabero 17 Xan lelx ampox xamalliajwa, wajpaklon Jesucristo nato'a xot. ¡Nabej is babijaxan! Me-ama asew jiw, Dios matabija-elpi, xabich babijaxan is, ¡xamal nabej ja-aeche'! Babijaxan ispi xabich asaxan nejchaxoel, pachaema-elpoxan Diosliajwa.
2 Timothy 3:2 in Guayabero 2 Japamatkoiyantat jiw nejchaxoelaxael isliajwa pachaempoxan pajutliajwakal. Japi jiw xabich nejchaxoelaxaelbejpi kimaeyax. Nejchaxoel wʉt, jʉmchiyaxaelbejpi: “Xatis kaes pejme pachaems. Me-ama asew jiw, jachi-esal” —chiyaxaeli, nejchaxoel wʉt. Jʉmchiyaxaelbejpi babejjamechan Diosliajwa. Naexasisaxilbejpi paxjiw, penjiwbej, tato'laspoxan. Asew jiw kajachawaech wʉt, graciaschiyaxilbejpi. Sitaeyaxilbejpi Dios.
1 Peter 1:18 in Guayabero 18 Xamal majt napeltam Diosliajwa, duilam xot, me-ama nejwʉajnapijiw. Pe japox pachaema-el Diosliajwa. Xamal chiekal matabijam. Cristo tʉp mosliajwa xamal babijaxan isampoxanliajwa xamal bʉ'weliajwapon. Cristo pejmosax toepaxil. Me-ama oro, platabej, jachiyaxil japox.
1 Peter 2:9 in Guayabero 9 Dios xamal makanot sacerdotesliajwam, japon tanbichliajwambej. Xamal amwʉtjel kofam babijaxan isfʉlampoxan, Dios pejjiwam xot. Samata, jiw naewʉajnam puexa Dios ispoxanliajwa, xabich pachaempoxan. Majt xamal matabija-emil wʉtfʉk Jesús pejwʉajan, nejnejchaxoelaxan, me-ama itkʉa'nik, babijaxan isfʉlam xot. Ja-am wʉt, Dios xamal tadʉt naexasisliajwam Jesús pejwʉajan. Amwʉtjellax chiekal duilafʉlam. Samata, nejnejchaxoelaxan pachaem xot, me-ama itliak wʉt, ja-aech, naexasisfʉlam xot Jesús pejwʉajan.
Revelation 14:7 in Guayabero 7 Japon ángel pinjametat jʉm-aech jiwliajwa: “¡Xamal sitaem Dios! ¡Jʉmchisfʉlde: ‘Xam xabich pachaemam’ —amsfʉlde Diosliajwa! Patlisox Dios kastikaxaelpox jiw, babijaxan isfʉlpi. Dios is thatbaxo. That, marbej, ispon. Isbejpon satlel minan nakakolsanpoxan. Samata, ¡nuilde brixtat Dios kawʉajnaliajwam!” —aech ángel jiwliajwa.
Revelation 15:4 in Guayabero 4 Xam puexa jiw sitaeyaxael. Japi jiw jʉmchiyaxaelbej: ‘Xam xabich pachaemam’ —chiyaxaeli. Xam kaenam chinax babijax is-emil. Potʉajnʉchanpijiw xamxot pasaxael. Jiw nuilaxael brixtat xam nejwʉajnalel kawʉajnaliajwa. Japox japi jiw isaxael xamliajwa, pajut taen xot xam isampoxan, xabich pachaempoxan” —aechi, jajuw wʉt jajuitat.