Other Translations King James Version (KJV) For your fellowship in the gospel from the first day until now;
American Standard Version (ASV) for your fellowship in furtherance of the gospel from the first day until now;
Bible in Basic English (BBE) Because of your help in giving the good news from the first day till now;
Darby English Bible (DBY) because of your fellowship with the gospel, from the first day until now;
World English Bible (WEB) for your partnership{The word translated "partnership" (koinonia) also means "fellowship" and "sharing."} in furtherance of the Gospel from the first day until now;
Young's Literal Translation (YLT) for your contribution to the good news from the first day till now,
Cross Reference Acts 2:42 in Guayabero 42 Japi puexa chiekal naexasisfʉl apóstoles naewʉajanpoxan. Pejewpi kajachawaeti kaes wewe'paspiliajwa. Do jawʉt, japi puexa chiekal duillisi. Natamejafʉli kaeyaxtat, Dios kawʉajnaliajwa wʉt, xaeliajwa wʉtbejpi.
Acts 16:12 in Guayabero 12 Jaxotan wʉt, fʉlaechx pʉtlel Macedonia tʉajnʉlel, Filipos paklowax poxaliajwan. Japatʉajnʉlel Filipos paklowax kaes pinjiyax. Me-ama asapaklowaxan, jachi-el. Japapaklowaxxot xabich Roma paklowaxpijiw duil. Jaxot kaematkoiyan sʉapich xanal namaxfʉk.
Romans 11:17 in Guayabero 17 Judíos, me-ama olivonaedalt. Xamal, judíos-emilpimbej, me-ama ul pej-olivonaedalt wʉt, ja-am xamal Diosliajwa. Olivonaepijin daltasiapcha. Daltasiapchaxot japaboktuchadik no'kon ul pej-olivonaedalt, isliajwapon injerto. Ja-aech wʉt, naetuminan lefʉl japa-olivonaedalt poxase chiekal ti'sfʉlaliajwa japanaedalt. Dios jasox is xamal, judíos-emilpimliajwa. Judíos, Dios makanoch japon pejjiwaliajwa. Pe nakiowa, japi judíos naexasis-el Jesús pejwʉajan. Samata, Dios koft japi. Xaliaxasbejpi. Amwʉtjel xamal, judíos-emilpim, Jesús pejwʉajan chiekal naexasitam xot, Dios pejjiwam.
Romans 12:13 in Guayabero 13 ¡Dios naexasiti kajachawaesfʉlde wewe'paspoxanliajwa! Japi, naexasiti Jesús pejwʉajan, pat wʉti nejbachanxot, ¡chiekal bʉ'kʉlim!
Romans 15:26 in Guayabero 26 Asew, naexasiti Jesús pejwʉajan, Macedonia tʉajnʉpijiw, Acaya tʉajnʉpijiwbej, plata owa ofrenda xato'aliajwa Jerusalén paklowaxpijiw poxade kijilaliajwa, japi naexasiti Jesús pejwʉajan.
1 Corinthians 1:9 in Guayabero 9 Xanal chiekal matabijax Dios xamal kajachawaetpox, is xoton jʉmdutpox. Dios xamal tadʉt japon pejjiwaliajwam duilaliajwam pomatkoicha japonxotse, Dios paxʉlan sʉapich, wajpaklon Jesucristo.
2 Corinthians 8:1 in Guayabero 1 Takoew, xamal chapaeyaxaelen chiekal matabijaliajwam, ma-aech Dios, kajachawaet wʉt Macedonia tʉajnʉpijiw, japi naexasiti Jesús pejwʉajan.
Ephesians 2:19 in Guayabero 19 Samata, xamal judíos-emilpim, amwʉtjel, me-ama asajiwa-emil wʉt, jachi-emil Diosliajwa. Amwʉtjel Dios pejjiwam. Me-ama xanal judíos, ja-ambej xamal amwʉtjel, judíos-emilpim. Samata, Diosliajwa, xatis chiekal koews, Dios pejjiws xot.
Ephesians 3:6 in Guayabero 6 Majt japawʉajan chiekal maliach. Chajia jiw matabija-el. Japawʉajan amwʉt lelaxaelen. Judíos bʉ'weyaxaes Dios. Jachiyaxaesbej judíos-elpi, naexasit wʉti Jesús pejwʉajan. Amwʉtjel judíos-elpi, judíosbej, japi Cristo pejwʉajan naexasiti, puexa japi, Cristo pejbʉ't wʉt, ja-aechi. Samata, Dios chaxduiyaxaes chajia jʉmdutpox judíos pejwʉajnapijiwliajwa.
Philippians 1:7 in Guayabero 7 Puexa xan nejchaxoelxpoxan xamalliajwa, xabich pachaem, xamal xabich nejxasinkax xot. Xan jiw jebatatax wʉt, jiw tato'alpi wʉajnalelan wʉtbej, jawʉt xan jʉm-an japi paklochow chiekal najʉmtaeliajwa: “Chimiawʉajan, Jesús pejwʉajan, diachwʉajnakolax jiw bʉ'weliajwas” —an, naewʉajnax wʉt. Xamal plata naxto'am xanliajwa nakajachawaesliajwam, jiw naewʉajnax wʉt Jesús pejwʉajan. Dios nabeltaen xot, nato'a Jesús pejwʉajan jiw naewʉajnaliajwan.
Philippians 2:12 in Guayabero 12 Takoew, xamal nejxasinkaxpim, majt xamalxotx wʉt, xamal xan nanaexasitam. Amwʉtjel, atʉajan wʉt, ¡kaes pejme nanaexasisfʉlde! Kaenanʉla xamal chiekal duilam, Dios xabich sitaenam xot, naexasitam xotbej Jesús pejwʉajan.
Philippians 4:14 in Guayabero 14 Xamal isam pachaempox xanliajwa, nakajachawaetam xot nawewe'ppoxanliajwa.
Colossians 1:21 in Guayabero 21 Xamal majt naexasis-emil wʉtfʉk Cristo pejwʉajan, pachaema-emil Diosliajwa. Dios padaelmajiwambej, isam xot babijaxan.
Philemon 1:17 in Guayabero 17 Xam nejchaxoelam wʉt xanliajwa: “Pablo, me-ama takoewan, japon Jesús pejwʉajan naexasit xot” —am wʉt, ja-aech wʉt, Onésimo xamxot pat wʉt, chiekal bʉ'kʉlsaxaelampon. Me-ama xan chiekal nabʉ'kʉlsaxaelam wʉt, jachiyaxaelam Onésimoliajwa.
Hebrews 3:14 in Guayabero 14 Xatis chiekal naexasisaxaes Jesús pejwʉajan. Me-ama akasestat chiekal naexasisfʉlas wʉt, jachisfʉlaxaes. Laelpas wʉt ampathatat, kofaxisal naexasichpox Jesús pejwʉajan. Jatis wʉt, xatis duilaxaes Cristo tato'alxotse.
2 Peter 1:1 in Guayabero 1 Xan Simón Pedro, Jesucristo pej-apóstolan, lelx ampox carta. Xan nabistax Jesucristoliajwa, nato'a xot xamal naewʉajnaliajwan japon pejwʉajan. Lelx ampox carta xato'aliajwan xamal poxade, xamalbej naexasitam xot Jesús pejwʉajan, me-ama xan. Jesús tʉp xatis nakbʉ'weliajwa. Samata, Jesús pejpatʉpax xabich pa-om Diosliajwa, xatisliajwabej. Jesucristo xatis nakbʉ'wia. Japon pajut Dioslape. Xabich pachaembejpon.
1 John 1:3 in Guayabero 3 Xanal taenxpoxan, jʉmtaenxpoxanbej, japoxan xamal naewʉajnax naexasisfʉlaliajwam, kaenejchaxoelaxliajwambej, xanal sʉapich. Xanal kaenejchaxoelax, waj-ax Dios sʉapich, Dios paxʉlan, pawʉlpon Jesucristo, sʉapichbej.
1 John 1:7 in Guayabero 7 Pelax xatis isfʉlas wʉt pachaempoxankal, me-ama Dios isfʉl pachaempoxankal, jatis wʉt, xatis, me-ama chiekal nakaewakolwas wʉt, jachiyaxaes. Jatis wʉt, Jesús, Dios paxʉlan, kaelel nakwepelsaxael babijaxan isaspoxan japon pejjal pijaxtat, tʉp xoton cruztat xatisliajwa.