Cross Reference Matthew 3:17 in Guayabero 17 Do jawʉt, Dios pajut jʉm-aechsik: “Amponlap taxʉlan, xabich nejxasinkaxpon. Xan xabich nejchachaemlax japonliajwa” —aech Dios Jesúsliajwa.
Matthew 5:23 in Guayabero 23 “Xam xafolam wʉt nej-ofrenda Diosliajwa, jawʉt nejchafaetam wʉt aton palalapon xamliajwa, ¡jawʉt nej-ofrenda o'e altarxot Dios pejtemplobatat! ¡Jawʉt xabʉa'de japon aton poxade, palalapon xamliajwa! Faenam wʉt, ¡chiekal chaemde, japon aton sʉapich! Do jawʉx, ¡kaxa fʉlaemen nej-ofrenda Dios chaxdusliajwam! Ja-am wʉt, Dios nejchachaemlaxael nej-ofrendaliajwa.
Matthew 5:28 in Guayabero 28 Pe amwʉtjel, xan jʉm-anlax ampox. Xam pawis taenam wʉt, bʉ’ moejsax bʉ'nejchaxoelam wʉt, ja-am wʉt, isam babijax japanejchaxoelaxtat japow pawisliajwa.
Matthew 5:34 in Guayabero 34 Pe xan jʉm-an. Jʉmduwam wʉt isaxaelampox, ¡kaes asaxantat nabej jʉmdui'! Jʉmduwampoxan isaxaelam wʉt, ¡chiekal jʉm-amde! ¡Kaes asax nabej jʉm-aeche' asew jiw asbʉan jʉmch xamal naexasisliajwa jʉmduwampoxanliajwa! ¡Nabej jʉm-aeche': ‘Diachwʉajnakolax xan isaxaelen jʉmdutxpox, Dios pijaxtat jʉmdutxxot’ —nabej aeche'! ¡Nabej jʉm-aeche'bej: ‘Diachwʉajnakolax xan isaxaelen jʉmdutxpox, puexa athʉxotse pijaxtat’ —nabej aeche', Dios pajut jaxotse duk xot!
Matthew 5:44 in Guayabero 44 Pelax amwʉtjel xan jʉm-an. ¡Xamal nejxasinkde nadaelmajiw! ¡Japiliajwa Dios kawʉajandebej, japi is wʉt babijaxan xamalliajwa!
Matthew 10:17 in Guayabero 17 ¡Chiekal taem jiw babejchowliajwa! Japi xamal woeyaxaeli judíospaklochow poxade, japapaklowaxpijiwxot. Do jawʉx, judíos naewʉajnabachanxot xamal selsaxaeli.
Matthew 10:28 in Guayabero 28 ¡Nabej nejlewle' jiw babejchowliajwa, xamal boesasia wʉti ampathatxot! Pe kaes japi machiyaxil beliajwa nej-aelan. Xamallax nejlewlaxael Diosliajwa, japon xajʉp xot xamal beliajwa ampathatxot, nej-aelanbej to'aliajwa infierno poxadik, jaxotdik nej-aelan chiekal toepaliajwa.
Matthew 11:18 in Guayabero 18 Ja-aechbej, Juan, jiw bautisan, japon fʉlaen wʉt Dios pejjamechan naewʉajnaliajwa. Juan naxae-el, piach Dios kawʉajnaliajwa wʉt. Fe-elbejpon vino. Ja-aech wʉt, xamal japonliajwa jʉm-amsfʉlam: ‘Juan ja-aech, pejmatpʉatat dep webaes xoton’ —amsfʉlam xamal.
Matthew 12:24 in Guayabero 24 Fariseos japox wʉltaen wʉt, jʉm-aechi japi jiw jʉmtaeliajwa: “Jesús dep to'a wʉt, to'afʉl Beelzebú pijaxtat, dep pejpaklon pijaxtat” —aech fariseos. (Satanás asawʉl Beelzebú.)
Matthew 17:5 in Guayabero 5 Pedro japox naksiya wʉtfʉk, itloejen fʉloek japi matwʉajasik. Japox itloejen xabich itliak. Japox itloejentutat Dios naksiya wʉt, jʉm-aechon: “Ampon taxʉlan, xabich nejxasinkaxpon. Japonliajwa xan xabich nejchachaemlax. ¡Naewesfʉldepon!” —aech Dios.
Matthew 18:8 in Guayabero 8 “Samata, nejke-echantat babijaxan isfʉlam wʉt, o, isfʉlam wʉtbej babijaxan nejtʉakantat, ¡najut naketariowcham! ¡Najut natʉaktariowchambej, atʉaj pelsliajwam japoxan! Ja-am wʉt, kofaxaelam babijaxan isfʉlampoxan. Ja-am wʉtbej, pachaemaxaelam pasliajwam Diosxotse. Kofa-emil wʉt babijaxan isfʉlampoxan, ja-am wʉt, napelsaxaemk infierno poxadik. Jaxotdik toepaxil jit pinjiyax. Xabich chaemilaxael xamalliajwa koleke-em wʉt, koletʉakam wʉtbej, kaes babijaxan isfʉlam wʉt japoxantat.
Matthew 18:21 in Guayabero 21 Do jawʉt, Pedro mox soepan Jesús kawʉajnachaemsliajwa. Jawʉt Pedro kawʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon Jesúsliajwa: —Tajpaklon, ¿masveceskat xan beltaeyaxaelen, nawe-isfʉl wʉt babijaxan xanliajwa? ¿Xankat beltaeyaxaelen hasta siete veces? —aech Pedro.
Matthew 18:35 in Guayabero 35 Jesús pejme xanal najʉm-aech: —Taj-ax, athʉxotsepon, jachiyaxaelbej xamalliajwa, beltae-emil wʉt asan, Dios pejjamechan naexasitpon, babijaxan is wʉt xamalliajwa —aech Jesús xanalliajwa.
Matthew 23:15 in Guayabero 15 Jesús pejme jʉm-aech judíos chanaekabʉanapiliajwa, fariseosliajwabej: “Xamal judíos chanaekabʉanapijwam, xamalbej fariseos, jiw naekichachajbam. Xamalliajwa xabich kaes pejme chaemilaxael, Dios jiw kastika wʉt. Nanʉamtam potʉajnʉcha faekaliajwam judíos-eli japi nejnachalaliajwa. Asew faekam wʉt, naewʉajnam matabijampoxankal. Japanaewʉajnaxtat japi jiw kaes pejme chaemil. Me-ama xamal, jachi-eli. Samata, japi asamatkoi tʉp wʉt, pelsaxaeks infierno poxadik” —aech Jesús japox judíos chanaekabʉanapiliajwa, fariseosliajwabej.
Matthew 23:33 in Guayabero 33 Jesús pejme jʉm-aech judíos chanaekabʉanapiliajwa, fariseosliajwabej: “¡Xamal xabich chachoelam! Me-ama jom, ¡ja-am! Ja-am wʉt, ¿machiyaxaelamkat xamal weliajwam infiernoxotdik kastika-elaliajwa xamal?
Matthew 25:41 in Guayabero 41 “Do jawʉx, xan, puexa jiw pakoewkolnan, jʉmchiyaxaelen tajsoenalelpijiwliajwa: ‘¡Chijiamde xanxot! Dios xamal kastikaxael, babijaxan isam xot. ¡Xabʉa'de infierno poxadik! Jaxotdik pomatkoicha jit pinjiyax tamdadut. Japox jit itkʉawaxil. Japajitxotdik Dios chaemt Satanás kastikaliajwas, puexa pejdepbej.
Matthew 26:59 in Guayabero 59 Do jawʉt, sacerdotespaklochow, puexa judíos-ancianosbej, japi nejchaxoel Jesús tasalaspoxtat boesaliajwas. Samata, wʉlweki wʉajan, diachwʉajnakolaxa-elox, Jesús xabich tasalaliajwapi.
Mark 9:43 in Guayabero 43 Nejke-echantat babijaxan isfʉlam wʉtbej, ¡najut naketariowcham, kofaliajwam babijaxan isampoxan! Ja-am wʉt, kaes pachaemaxaelam, kaeke-em wʉt pasliajwam Diosxotse. Kofa-emil wʉt babijaxan isampoxan, ja-am wʉt, napelsaxaelam infierno poxadik. Jaxotdik toepaxil jit pinjiyax. Japajitxotdikbej tafil tʉpa-el.
Mark 14:55 in Guayabero 55 Do jawʉt, sacerdotespaklochow, puexa judíos-ancianosbej, japi taesia Jesús tʉppox. Samata, japi nakaewa nawʉajnachaemti, Jesús pejbʉ'wʉajan wʉt boesaliajwapi Jesús. Pe faena-eli Jesús pejbʉ'wʉajanpox tasalaliajwapi.
Mark 15:1 in Guayabero 1 Nalian wʉt, sacerdotespaklochow, judíos-ancianosbej, judíos chanaekabʉanapibej, puexa judíospaklochowbej, japi puexa natameja kaeyaxtat chiekal nospaeliajwa. Do jawʉx, Jesús bʉ'follisi mʉaxmatakuyaxtat Pilato poxade. Do jawʉt, wiatlisipon Pilatoxot.
Luke 12:5 in Guayabero 5 Pelax xamal sitaeyaxaelam Dios, japon to'axael xot nej-aelan infierno poxadik” —aech Jesús.
Luke 16:23 in Guayabero 23 “Kemaeyan tʉp wʉt, patʉpa papatxotbej japon pat, kastikaxaes xoton. Jaxotdik kemaeyan xabich nabijat. Kemaeyan natachaemse wʉt, taenpon atʉaj Abraham. Taenbejpon Lázaro, Abraham sʉapich, wʉt.
John 7:20 in Guayabero 20 Do jawʉt, judíos jʉm-aech: —Xam na-acham, nejmatpʉatat dep ba xot. Samata, jasox xam jʉm-am. Xanal xam wʉlweka-enil boesaliajwan —aech judíos Jesúsliajwa.
John 8:48 in Guayabero 48 Do jawʉt, judíos jʉm-aech Jesúsliajwa: —Xanal jʉm-an wʉt xamliajwa: ‘Xam Samaria tʉajnʉpijnam. Xambej nejmatpʉatat dep webaponam’ —an wʉt, diachwʉajnakolax xanal jʉm-an —aech judíos Jesúsliajwa.
John 11:47 in Guayabero 47 Do jawʉt, fariseos, sacerdotespaklochowbej, tamejapi Junta Supremapijiw. Natameja wʉt, nakaewa najʉm-aechi: —¿Achaxkat isaxaes Jesúsliajwa? Japon xabich koechaxan isfʉl.
John 15:25 in Guayabero 25 Chajia lelspox jʉm-aech: ‘Masoxtat xan jiw nanejweslaxael’ —aechox. Samata, ampathatpijiw xan nanejwesla.
Acts 3:20 in Guayabero 20 Asamatkoi Dios pejme to'axoek paxʉlan ampathatasik, japon pawʉl Jesús. Dios chajia makafit japon Mesíasliajwa xamalliajwa.
Acts 5:27 in Guayabero 27 Apóstoles bʉflaens wʉt, paklochow, Junta Supremapijiw, japi pejwʉajnalel apóstoles nows. Do jawʉt, sacerdotespaklokolan jʉm-aech japiliajwa:
Acts 7:37 in Guayabero 37 Moisés chajia jʉm-aech israelitasliajwa, Dios bʉxto'as wʉton: ‘Me-ama Dios xan nato'a, jachiyaxaesbej kaen xamalxot asamatkoi. Japon Dios to'axaes profetaliajwa’ —aech Moisés Dios pijaxtat, chajia jʉm-aech wʉton Cristoliajwa.
Acts 17:18 in Guayabero 18 Do jawʉx, asew Pablo faens. Japi epicúreos. Japi naexasit Epicuras naewʉajanpox. Asewbej Pablo faens. Japi estoicos. Japi naexasit Zeno naewʉajanpox. Japi epicúreosxot, estoicosxotbej, japi jʉm-aech babejjamechan Pabloliajwa. Jʉm-aechi: —Ampon aton, matabijsna-el wʉt, ¿achaxankaton naksiya? —na-aechi nakaewa Pabloliajwa. Asew nakaewa najʉm-aechbej Pabloliajwa: —Japon naewʉajan asatʉajnʉpijiw pejdiosesliajwa —na-aechi nakaewaliajwa. Jasoxtat japi, Pablo sʉapich, nabʉ'nalot, naewʉajan xoton chimiawʉajan, Jesucristo pejwʉajan, jiw tʉpi pejme mat-eyaxaespoxliajwabej.
Romans 12:10 in Guayabero 10 Nejxasinkam wʉt asew jiw, Jesús pejwʉajan naexasiti, ¡japi nejxasinkafʉlde! Me-ama nakoewkola nejxasinkam wʉt, ¡ja-amsfʉlde asew jiwliajwabej! Japi jiwliajwa nejchaxoelam wʉt, ¡nejchaxoelde: “Japi jiw kaes pejme pachaem. Me-ama xan, jachi-elpi” —amde, nejchaxoelam wʉt! ¡Nakaewa nasitaembej!
1 Corinthians 6:6 in Guayabero 6 Xamal Jesús pejwʉajan naexasitam xot, kaen xamalxot babijax is wʉt, ¡nabej bʉflae' juez poxade japon aton tasalaliajwam jaxotde!
Ephesians 4:26 in Guayabero 26 Xamal nalala wʉt, ¡babijaxan nabej is! Juimt tuila wʉt, ¡kaes nabej nalale'!
Ephesians 4:31 in Guayabero 31 ¡Xamal kofim piach nejchaxoelampox asew babijaxan ispiliajwa xamalliajwa! ¡Xabich piach nabej ʉlatae'bej asew jiw! ¡Nabej losbej asew jiw! ¡Nabej bʉ'wʉajanpae'bej asew jiw! ¡Kofimbej nejmachbabijaxan!
1 Thessalonians 4:6 in Guayabero 6 Dios nejwesla aton bʉ'moejsliajwa asan pijow. Japox is wʉt, japon aton Dios xabich kastikaxaeson. Japoxliajwa chajia xamal naewʉajnax, xamalxotan wʉtfʉk.
Titus 3:2 in Guayabero 2 ¡Naewʉajandebej naexasiti Jesús pejwʉajan jʉmchisamata babejjamechan asew jiwliajwa! ¡Japi naewʉajandebej nalosasamata, asew jiw sʉapich! ¡Naewʉajandebej japi pachaemaliajwa, asew jiw sʉapich! ¡Naewʉajandebej japi nejchaxoelaliajwa: “Xan kaes pejme pachaema-enil. Me-ama asew jiw, jachi-enil” —chiliajwapi, nejchaxoel wʉt!
Hebrews 5:9 in Guayabero 9 Cristo chiekal naexasit xot pax Dios, japon tʉp puexa jiw bʉ'wʉajanjilaliajwa Diosliajwa. Samata, puexa jiw, naexasiti Jesús pejwʉajan, japon bʉ'weyaxael japi jiw pomatkoicha duilaliajwapi Diosxotse.
Hebrews 12:25 in Guayabero 25 Samata, ¡chiekal naexasisfʉlde Dios jʉm-aechpox xamalliajwa! Wajwʉajnapijiw chajiakolaxtat naexasis-el wʉt Moisés chajia lelpox, japi we-eli kastikaxxot. ¡Xamal naexasisfʉlde japon jʉm-aechpoxan! Xatisbej naexasis-esal wʉt japon jʉm-aechpoxan, xabich nakkastikaxaelon.
James 2:20 in Guayabero 20 ¡Xam nabej nejliakle'! Xatis jʉmchiyaxaes wʉt: ‘Xan naexasitx Jesús pejwʉajan’ —chiyaxaes wʉt, pe is-esal wʉtbej pachaempoxan asew jiwliajwa, jatis wʉt, xatis jʉmchiyaxaespox, Diosliajwa japox pachaemaxil.
James 3:6 in Guayabero 6 Wajkaech-ia'anbej, me-ama jit, tabejsaxaes xot asew jiw. Wajkaech-ia'antat xabich jʉmtis babijaxan asew jiwliajwa. Japox tʉaduws, jams wʉt. Amwʉtjelbej nakiowa jatisfʉlas. Jachiyaxaes pomatkoicha ampathatat, Satanás nakbʉxto'apoxan naksiyas xot.
1 Peter 2:23 in Guayabero 23 Asew jiw babejjamechan jʉmtis wʉt, Cristo jʉmnos-el babejjametat. Nabijat wʉtbejpon, japi jiw babijaxan is wʉt japonliajwa, thiya-elon. Cristolax tapaei japi Dios kastikaliajwas. Dios kastika wʉt jiw, babijaxan ispi, xabich babijaxan is-elpi, bijiat kastikaxaelon. Pelax jiw, xabich babijaxan ispi, japi xabich kastikaxaelon.
1 Peter 3:9 in Guayabero 9 Asew babijaxan is wʉt xamalliajwa, ¡xamallax nabej is babijaxan japi jiwliajwa! Asew jiw babejjamechan jʉm-aech wʉtbej xamalliajwa, ¡xamallax nabej jʉm-aeche' babejjamechan japi jiwliajwa! ¡Asbʉan jʉmch Dios chiekal kawʉajande japi jiw Dios kajachawaesliajwas! Jasox Dios to'a xamal isliajwam, Dios kajachawaesliajwabej xamal.
1 John 2:9 in Guayabero 9 Nejmach-aton jʉm-aech wʉt: “Xan dukx Dios pej-itliakaxtat” —aech wʉt, japon aton nejwesla wʉt asew jiw, Jesús pejwʉajan naexasiti, japon aton, me-ama itkʉataxpijin wʉt, ja-aechon.
1 John 3:10 in Guayabero 10 Xatis chiekal matabijas, jiw isfʉl wʉt pachaempoxan ampathatat, japilap Dios paxi. Xatis chiekal matabijasbej, jiw isfʉla-elpi pachaempoxan, nejxasinka-elpibej asew jiw, japilap Dios paxi-el. Japilap Satanás paxi.
1 John 3:14 in Guayabero 14 Xatis matabijas. Majt xatis Diosliajwa, me-ama tʉpspis wʉt, jatis, isfʉlas xot babijaxan. Pe Jesús pejwʉajan naexasich wʉt, kofasbej babijaxan isaspoxan. Samata, duilaxaes pomatkoicha Diosxotse. Xatis chiekal matabijas japox diachwʉajnakolaxpox, nejxasinkas xot wajkoew, japi naexasiti Jesús pejwʉajan. Asew xamalxot nejwesla wʉt asew jiw, Jesús pejwʉajan naexasiti, japi jiwfʉk, me-ama patʉpa wʉt, ja-aechi Diosliajwa.
1 John 4:20 in Guayabero 20 Aton jʉm-aech wʉt: “Xan Dios nejxasinkax” —aech wʉton, pe japon asew jiw nejxasinka-el wʉt, japon kichachajbapijin. Japon aton nejxasinka-el wʉt asew jiw, taenpi, japon nejxasinka-elbej Dios, taeyaxisalpon.
1 John 5:16 in Guayabero 16 Taenam wʉt, Jesús pejwʉajan naexasiti babijaxan is wʉti, ¡japiliajwa Dios kawʉajande! Dios kawʉajnam wʉt, japi Dios kajachawaesaxaes kofaliajwa babijaxan ispoxan. Ja-aech wʉt, pomatkoicha duilaxaeli Diosxotse. Pe asax babijax xabich kaes chaemil. Japox jiw is wʉt, diachwʉajnakolax napelsaxaeli Diosliajwa pomatkoicha. Xamal taenam wʉt, asew, Jesús pejwʉajan naexasiti, japox babijax is wʉti, xabich chaemilpox, xan jʉmchi-enil: “¡Dios kawʉajande japiliajwa!” —chi-enil.
Jude 1:9 in Guayabero 9 Dios pej-ángel, japon pawʉlpon Miguel, puexa Dios pej-ángeles tato'lan, jʉmchi-elon kaejame, babejjame, Satanásliajwa. Me-ama poejiw, xamalxot patpi, jʉm-aech babejjamechan Dios pej-ángelesliajwa, jachi-el Miguel. Chajiakolaxtat Moisés tʉp wʉt, Satanás fisasia Moisés pejbʉ't. Pe jawʉt, Miguel kitapae-el Satanás fisliajwa Moisés pejbʉ't. Jawʉtbej Miguel jʉmchi-el babejjamechan Satanásliajwa. Asbʉan jʉmch jʉm-aechon Satanásliajwa: “¡Dios xam nej kastike'!” —aechon.