Matthew 18:28 in Guayabero

28 “Do jawʉt, rey beltaenspon jaxot nakolt wʉt, xabʉ'kʉlton asan rey pamakan, japon sʉapich, kaeyaxtat nabistponje. Wʉchakalpijin dewat kaesʉapich plata, matxoelapatponliajwa reyxot. Rey beltaenspon xabich palala, taen wʉton asan nabichan, kaeyaxtat nabistjepon. Jawʉt rey beltaenspon kaechariamajaelt wʉt, kaechariamale'apon matkaenjasliajwa asan nabichan, kaeyaxtat nabistjepon. Do jawʉt, jʉm-aechbejpon: ‘¡Nadewatampoxan xam namo'e!’ —aechon asanliajwa.

Other Translations

King James Version (KJV)

But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that thou owest.

American Standard Version (ASV)

But that servant went out, and found one of his fellow-servants, who owed him a hundred shillings: and he laid hold on him, and took `him' by the throat, saying, Pay what thou owest.

Bible in Basic English (BBE)

But that servant went out, and meeting one of the other servants, who was in debt to him for one hundred pence, he took him by the throat, saying, Make payment of your debt.

Darby English Bible (DBY)

But that bondman having gone out, found one of his fellow-bondmen who owed him a hundred denarii. And having seized him, he throttled him, saying, Pay [me] if thou owest anything.

World English Bible (WEB)

"But that servant went out, and found one of his fellow servants, who owed him one hundred denarii,{100 denarii was about one sixtieth of a talent.} and he grabbed him, and took him by the throat, saying, 'Pay me what you owe!'

Young's Literal Translation (YLT)

`And, that servant having come forth, found one of his fellow-servants who was owing him an hundred denaries, and having laid hold, he took him by the throat, saying, Pay me that which thou owest.