Mark 7:15 in Guayabero 15 Jiw naxaeyax xael wʉt, babejchow nadofaxil. Jiw babijaxan is, chajia japoxan nejchaxoel xoti isliajwa.
Other Translations King James Version (KJV) There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.
American Standard Version (ASV) there is nothing from without the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man.
Bible in Basic English (BBE) There is nothing outside the man which, going into him, is able to make him unclean: but the things which come out of the man are those which make the man unclean.
Darby English Bible (DBY) There is nothing from outside a man entering into him which can defile him; but the things which go out from him, those it is which defile the man.
World English Bible (WEB) There is nothing from outside of the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man.
Young's Literal Translation (YLT) there is nothing from without the man entering into him that is able to defile him, but the things coming out from him, those are the things defiling the man.
Cross Reference Matthew 12:34 in Guayabero 34 Xamal fariseos xabich chachoelam. Me-ama jom liklasia wʉt, ja-am xamal. ¿Machiyaxaelamkat, ja-am wʉt jʉmchiliajwam pachaempoxan, xamal babejchowam wʉt? Babejchowam xot, jʉmchiyaximil pachaempoxan.
Matthew 15:16 in Guayabero 16 Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon xanalliajwa: —¿Xamalkat-is chiekal jʉmmatabija-emil japawʉajan?
Mark 7:18 in Guayabero 18 Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —¿Xamalkat-is matabija-emil japawʉajan? ¿Matabija-emil jiw babejchow nadofaxilox, xael wʉt naxaeyax?
Acts 10:14 in Guayabero 14 Pedro jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —¡El, paklon! Xan choef chinax xae-enil chaemili, me-ama ampi choef, jasi, tajwʉajnapijiw nakaechafiat xot, babijax isasamatan xamliajwa —aech Pedro.
Acts 10:28 in Guayabero 28 Do jawʉt, Pedro jʉm-aech: —Xamal chiekal matabijam. Tajwʉajnapijiw chajia lelox tapae-el nachalaliajwan, judíos-elpi sʉapich. Xanal natapae-elbej leliajwan judíos-eli pejbachanxot. Japoxan xanal judíos tajkabʉan. Pe amwʉtjel xan matabijtax Dios nafias-el japoxanliajwa.
Acts 11:8 in Guayabero 8 Xan jʉmnotx wʉt, jʉm-an athʉsik najʉm-aechipox: ‘¡El, paklon! Xan japi choef chinax xae-enil, chaemili, me-ama ampi choef, jasi, tajwʉajnapijiw nakaechafiat xot, babijax isasamatan xamliajwa’ —an xan, athʉsik najʉm-aechsik wʉt.
Acts 15:20 in Guayabero 20 Carta lelaxaes judíos-elpiliajwa fiasliajwas wewe'paspoxfʉk. Japacartaxot lelaxaes kaechafiasliajwas choef xʉa'ataspi ídololiajwa, japawi xaesamatapi. Lelaxaesbej fiasliajwas poejiw, asew watho' bʉ'moejsasamata. Lelaxaesbej kaechafiasliajwas choef, kachariamakʉspoxtat tʉpi, japawi xaesamatapi. Kaechafiasaxaesbejpi choef bu'alpi japawi xaesamatapi. Lelaxaesbej kaechafiasliajwas choefjalan fesamatapi.
Romans 14:17 in Guayabero 17 Xatis naexasich xot Jesús pejwʉajan, naexasich Dios naktato'alpox. Xatisbej xabich nejchaxoelaxisal xaeyaxaespoxliajwa, feyaxaespoxliajwabej. Pelax xatis nejchaxoelaxaes isliajwas pachaempoxan Espíritu Santo pijaxtat pachaemaliajwas Diosliajwa, nejchachaemlaliajwasbej.
1 Corinthians 10:25 in Guayabero 25 Pawi mowaxot wʉajtam wʉt, japawi nejmach xaeyaxaelam. Japawi xaelam wʉt, pachaem Diosliajwa. Samata, pawi mowaxot wʉajtam wʉt, nabej wʉajnachaems: “¿Ampawikat ofrenda ídolosliajwawi?” —nabej aeche'. Pawi mowapi xamal wʉajnachaemtam wʉt, jʉmnosaxaeli: “Diachdo', ampawi, ofrenda ídolosliajwawi” —chiyaxaeli xamalliajwa. Japox jʉmtaenam wʉt, nejchaxoelaxaelam: “Japawi xaelx wʉt, Diosliajwa japox pachaemaxil” —chiyaxaelam, nejchaxoelam wʉt. Samata, pawi wʉajtam wʉt, ¡nabej wʉajnachaems!
1 Timothy 4:3 in Guayabero 3 Japi naekichachajbapijiw naewʉajan wʉt, japi asbʉan jʉmch jiw fiasaxael nakjiyasamata. Kaechafiasaxaelbejpi asanaxaeyaxan, nejmachnaxaeyaxan jiw xaesamata. Pe xatis, Jesús pejwʉajan naexasichpis, chiekal matabijas. Xatis Diosliajwa graciastis wʉt, puexa Dios ispoxan pachaem xaeliajwas. Kaen aton jʉmchiyaxil: “Ampox xaelx wʉt, pachaemaxil Diosliajwa” —chiyaxilon. Dios ispoxan xaes wʉt, graciaschiyaxaes Diosliajwa.
Titus 1:15 in Guayabero 15 Jesús pejwʉajan naexasiti chiekal nejchaxoel taenpoxanliajwa, japoxantat pejnejchaxoelaxan tabejsasamatas. Pe Jesús pejwʉajan naexasis-eli, taen wʉti babijaxan, japi nejchaxoel isliajwa japababijaxan. Ja-aech wʉt, pejnejchaxoelaxan tabejtas. Japi matabija-elbej pachaempox.
Hebrews 9:10 in Guayabero 10 Moisés chajia lelpox israelitas naexasit wʉt, pe japi nakiowa, chiekal pachaema-el Diosliajwa. Japawʉajantat japi tato'las pajut chiekal natataeflaliajwa, naxaeyaxan xaeliajwa wʉt, feliajwa wʉtbej. Japibej naexasit wʉt japox, pin-iaveces kikakiati chiekal pachaemaliajwa Diosliajwa. Jasox majt chajia israelitas isfʉl, Jesucristo pas-el wʉtfʉk ampathatat. Jesucristo pat wʉt, Moisés chajia lelpox toep, pajelwʉajan tʉadut wʉt.
Hebrews 13:9 in Guayabero 9 ¡Xamal nabej naexasis, asew jiw xamal naewʉajan wʉt asawʉajan, Jesús pejwʉajana-el wʉt! Kaes pejme pachaem Dios naexasisliajwam, japon xamal kajachawaesaxael xot, xamal nejxasink xoton. Asew jiw xae-el nejmachnaxaeyaxan, kaechafiach xoti. Ja-aech wʉt, japi pejxanaboejaxan nakiowa kaes chiekal mamnika-el Diosliajwa.