Luke 24:46 in Guayabero

46 Jesús pejnachala chiekal chanaekabʉana wʉt, jʉm-aechon: —Dios pejjamechan chajia jʉm-aech xanliajwa: ‘Cristo, Dios to'aspon jiw bʉ'weliajwa, japon tʉpaxael. Tʉppox tres matkoi wʉt, japon mat-esaxaes pejme dukaliajwa. Do jawʉx, pejjiw tʉadusaxael japon pejwʉajan naewʉajnaliajwa Jerusalén paklowaxxot. Do baxael, japi naewʉajnaxael asew jiw, asatʉajnʉchanpijiw. Japox Cristo pejjiw isfʉlaxael jiw kofaliajwa babijaxan ispoxan beltaeliajwasi Dios’ —aech Dios pejjamechan, chajia jʉm-aech wʉt xanliajwa.

Other Translations

King James Version (KJV)

And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:

American Standard Version (ASV)

and he said unto them, Thus it is written, that the Christ should suffer, and rise again from the dead the third day;

Bible in Basic English (BBE)

And he said to them, So it is in the Writings that the Christ would undergo death, and come back to life again on the third day;

Darby English Bible (DBY)

and said to them, Thus it is written, and thus it behoved the Christ to suffer, and to rise from among the dead the third day;

World English Bible (WEB)

He said to them, "Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day,

Young's Literal Translation (YLT)

and he said to them -- `Thus it hath been written, and thus it was behoving the Christ to suffer, and to rise out of the dead the third day,