James 3:17 in Guayabero 17 Jiw matabijapi Dios pijax matabijsax, japi jiw chiekal duil, me-ama Dios nejxasink japi duilaliajwa. Duil wʉt, nabe-eli, asew jiw sʉapich. Japibej talias-el asew jiw. Nejchaxoelbejpi naexasisliajwa asew jiw tato'alpoxan. Japibej beltaen, asew jiw nabijat wʉt. Jiw kajachawaet wʉtbejpi, puexa jiw chiekal kajachawaeti. Naekichachajba-elbejpi asew jiw. Isbejpi pachaempoxan asew jiwliajwa.
Other Translations King James Version (KJV) But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
American Standard Version (ASV) But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without variance, without hypocrisy.
Bible in Basic English (BBE) But the wisdom which is from heaven is first holy, then gentle, readily giving way in argument, full of peace and mercy and good works, not doubting, not seeming other than it is.
Darby English Bible (DBY) But the wisdom from above first is pure, then peaceful, gentle, yielding, full of mercy and good fruits, unquestioning, unfeigned.
World English Bible (WEB) But the wisdom that is from above is first pure, then peaceful, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
Young's Literal Translation (YLT) and the wisdom from above, first, indeed, is pure, then peaceable, gentle, easily entreated, full of kindness and good fruits, uncontentious, and unhypocritical: --
Cross Reference Matthew 5:8 in Guayabero 8 “Jiw pejnejchaxoelax pachaempi Diosliajwa, japi jiw taeyaxael Dios, duil wʉti Diosxotse. Ja-aech wʉt, japi jiw xabich nejchachaemlaxael.
Matthew 23:28 in Guayabero 28 Xamal paklochwam, ja-ambej. Jiw xamal taen wʉt, me-ama pachaemam wʉt, pakabʉan-am. Pe xabich nejchaxoelam jiw naekichachajbaliajwam. Nejchaxoelambej asaxan, chaemilpoxan, isfʉlaliajwam jiwliajwa” —aech japox Jesús judíos chanaekabʉanapiliajwa, fariseosliajwabej.
Luke 6:36 in Guayabero 36 ¡Beltaem asew jiw! Me-ama nej-ax Dios puexa jiw beltaefʉl, ¡xamalbej ja-amsfʉlde!” —aech Jesús pejnachalaliajwa.
Luke 12:1 in Guayabero 1 Xabich jiw pin-iakola natameja Jesúsxot. Samata, nakaewa natabe'nafʉl. Natʉaksae'anbejpi. Jesús matxoelajʉm-aech pejnachalaliajwa: “¡Xamal chiekal taem fariseos chanaekabʉanapoxanliajwa, xamal naekichachajbasamatapi! Fariseos asew jiw fiat japi pajut ispoxan, jiw isasamata.
Luke 21:15 in Guayabero 15 Do jawʉt, Dios kajachawaesaxael xamal chiekal jʉmnosliajwam. Ja-aech wʉt, kaen aton japixot matabijaxil xamal jʉmnosliajwa.
John 1:14 in Guayabero 14 Cristo nalaelt ampathatat, me-ama yamxi ampathatat nalaela wʉt, ja-aechon. Dukon xatisxot ampathatat. Cristo xabich nejxasink puexa jiw. Diach paeibejpon. Xanal taenx pejpamamax, pax Dios chaxduchpox japon kaekolan paxʉlanliajwa.
John 1:47 in Guayabero 47 Jesús taen wʉt Natanael fʉlaenox, do jawʉt, Jesús jʉm-aech Natanaelliajwa: —¡Taem! Ama fʉlaen Israel tʉajnʉpijin, japon chinax jiw naekichachajba-el —aech Jesús Natanaelliajwa.
Acts 9:36 in Guayabero 36 Jope paklowaxxot pawis duk. Naexasitow Jesucristo pejwʉajan. Japow pawʉl Tabita. Tabita —aech wʉt, griegojametat, Dorcas —chiyaxael. Japow pomatkoicha is pachaempoxan asew jiwliajwa. Jiw kejila kajachawaetbejpow.
Acts 11:24 in Guayabero 24 Bernabé xabich pachaempon. Xabich kajachawaesfʉlas Espíritu Santo. Xabich Dios xanaboejsfʉlbejpon. Samata, ja-aech wʉt, xabich jiw naexasit Jesucristo pejwʉajan.
Romans 12:9 in Guayabero 9 ¡Nakaewa chiekal nanejxasinkafʉlde! ¡Xamal nabej nejxasinke'bej pachaema-elpoxan! ¡Isfʉlde pachaempoxan!
Romans 12:18 in Guayabero 18 ¡Ma ixajʉpamdo', do japoxtat xamal isfʉlde chiekal duilaliajwam, asew jiw sʉapich!
Romans 15:14 in Guayabero 14 Takoew, xan matabijtax, xamal asew jiw xabich kajachawaetam. Matabijtaxbej, xamal xabich matabijam Dios. Xamalbej matabijam nakaewa chiekal nanaewʉajnaliajwam.
1 Corinthians 2:6 in Guayabero 6 Cristo chiekal xanaboejapixot, jaxot xan Dios pejjamechan naewʉajnax, japi jiw kaes chiekal matabijaliajwapi Dios. Xan naewʉajnaxpoxan najʉpa-el ampathatpijiw naewʉajanpoxan. Najʉpa-elbej paklochow naewʉajanpoxan. Asamatkoi puexa japi jiw chiekal toepaxael.
1 Corinthians 12:8 in Guayabero 8 Asew Jesús pejwʉajan naexasitixot kajachawaesfʉlas Espíritu Santo. Samata, japi naewʉajan wʉt, asew jiw chiekal naewechpi. Do ja-aech wʉt, japi jiwbej chiekal duilafʉl. Asew jiw, naexasitpixot Jesús pejwʉajan, Espíritu Santo kajachawaesfʉlas xot, japi jiw xajʉp chiekal chanaekabʉanaliajwa asew jiw chiekal matabijaliajwa japajamechan.
1 Corinthians 13:4 in Guayabero 4 Aton, nejxasinkpon asew jiw, japon aton matabijt palala-elaliajwa, asew jiw babijaxan isfʉl wʉt japonliajwa. Japonbej matabijt kajachawaesliajwa asew jiw. Japonbej nusasiowla-el, taen wʉton asew jiw pejew. Japon aton pajutliajwa nejchaxoel wʉtbej, nejchaxoela-elon: “Xan kaes pejme xabich pachaeman. Me-ama asew jiw, jachi-enil” —chi-elon, nejchaxoel wʉt pajutliajwa.
2 Corinthians 9:10 in Guayabero 10 Dios is naebaechpa-ʉthanpi jiw mʉthaliajwa. Isbejpon pafupi jiw pelaliajwa. Dios kajachawaet wʉt, mʉthasi chiekal ti'sfʉlbej. Do jawʉx, ti't wʉt, pachaembej xaeliajwa. Jachiyaxaelbej, Dios xamal chaxduw wʉt puexa wewe'ppoxan. Samata, xajʉpaxaelambej kajachawaesliajwam asew jiw.
2 Corinthians 10:1 in Guayabero 1 Xan, Pablo, chiekal xamal jʉmchisian asaxan. Me-ama Jesús ampathatat chiekal jʉm-aech, xanbej jachisian xamalliajwa. Xamalxota-enil wʉt, asew jiw nabʉ'wʉajanpaei wʉt, jʉm-aechi: “Pablo amxot duk wʉt, naknaewʉajan wʉtbej, pejlewla wʉt, ja-aechon. Pelax atʉaj wʉton, carta lel wʉt xatis naknaewʉajnaliajwa, pejlewla-el wʉt, ja-aechon” —aech asew jiw, xanliajwa nabʉ'wʉajanpaei wʉt.
Galatians 5:22 in Guayabero 22 Jesús pejwʉajan naexasiti, japi jiw kajachawaesfʉlas Espíritu Santo. Samata, japi nejxasink asew jiw. Japibej xabich nejchachaemil. Japibej asew jiw sʉapich, chiekal duilafʉl. Japibej piach boejtaliasfʉl palala-elaliajwa, asew jiw babijaxan is wʉt japiliajwa. Japibej asew jiw kajachawaet. Japibej jʉmduw wʉt asew jiwliajwa, japoxan chiekal isbejpi.
Ephesians 5:9 in Guayabero 9 Xatis laelpas wʉt, chiekal laelpaxaes, me-ama Dios nejxasink. Isfʉlaxaesbej pachaempoxan. Nakaewa najʉmchiyaxaesbej diachwʉajnakolaxpoxan.
Philippians 1:11 in Guayabero 11 Kaen Cristo xajʉp xamal kajachawaesliajwa isliajwam pachaempoxan. Ja-am wʉt, xamal chiekal duilaxaelam. Samata, asew jiw Dios sitaeyaxael.
Philippians 4:8 in Guayabero 8 Takoew, xamal jʉmchiyaxaelen matdukanaewʉajnax. Nejchaxoelam wʉt, ¡nejchaxoelde puexa diachwʉajnakolaxpoxan, puexa jiw sitaenpoxanbej! ¡Nejchaxoeldebej puexa pachaempoxan, Dios nejxasinkpoxan! ¡Nejchaxoeldebej isliajwam jiw jʉm-aechpoxan: “Ampoxan xabich pachaem xatis isliajwas” —aechpoxan!
Colossians 1:10 in Guayabero 10 Japox chiekal matabijam wʉt, chiekal duilaxaelam. Me-ama japon pejwʉajan naexasiti chiekal duil, xamal jachiyaxaelam. Samata, Dios nejchachaemlaxael xamalliajwa. Xamal isaxaelam puexa pachaempoxan. Isam wʉt japoxan, xamal kaes chiekal matabijaxaelam Dios.
1 Thessalonians 2:7 in Guayabero 7 Xamalxotx wʉt, xabich tato'la-enil isliajwam tato'laxpoxan. Xanal Jesucristo pej-apóstolan xot, xajʉpx xamal xabich tato'laliajwan. Pe nakiowa, jasoxtat tato'la-enil. Me-ama kaeow pawis chimiajamechan chiekal jʉm-aech, paxi fiat wʉt, xanalbej ja-an, xamal naewʉajnax wʉt.
1 Timothy 5:21 in Guayabero 21 Paklon babijax is wʉt, o, paklona-elpon wʉtbej, ¡japi fia'e! Xam japox to'ax isliajwam. Dios chiekal matabijt, Jesucristo sʉapich, ángelesbej, xam to'axpox isliajwam.
2 Timothy 2:24 in Guayabero 24 Xatis nabistaspis Jesúsliajwa, nalosaxisal, asew jiw sʉapich. Asbʉan jʉmch chiekal pachaemaxaes asew jiwliajwa. Chiekal matabijaxaesbej Dios pejjamechan jiw chanaekabʉanaliajwas. Piach wajlalaxilbej, asew jiw babejjamechan jʉm-aechfʉl wʉt xatisliajwa.
Titus 1:15 in Guayabero 15 Jesús pejwʉajan naexasiti chiekal nejchaxoel taenpoxanliajwa, japoxantat pejnejchaxoelaxan tabejsasamatas. Pe Jesús pejwʉajan naexasis-eli, taen wʉti babijaxan, japi nejchaxoel isliajwa japababijaxan. Ja-aech wʉt, pejnejchaxoelaxan tabejtas. Japi matabija-elbej pachaempox.
Titus 3:2 in Guayabero 2 ¡Naewʉajandebej naexasiti Jesús pejwʉajan jʉmchisamata babejjamechan asew jiwliajwa! ¡Japi naewʉajandebej nalosasamata, asew jiw sʉapich! ¡Naewʉajandebej japi pachaemaliajwa, asew jiw sʉapich! ¡Naewʉajandebej japi nejchaxoelaliajwa: “Xan kaes pejme pachaema-enil. Me-ama asew jiw, jachi-enil” —chiliajwapi, nejchaxoel wʉt!
Hebrews 12:11 in Guayabero 11 Babijaxan isas wʉt, Dios nakkastika wʉt, jawʉt nejchachaemla-esal. Jawʉtbej, naliaxt xaeyaxkal. Kofas wʉt babijaxan isaspoxan isliajwas pachaempoxan, jatis wʉt, chiekal duilaxaes Diosliajwa.
Hebrews 12:14 in Guayabero 14 ¡Chiekal pachaemde asew jiwliajwa, duilam wʉt! ¡Xamal duilafʉldebej, me-ama Dios nejxasink! Jiw, babijaxan ispi, pasaxil Diosxotse.
James 1:5 in Guayabero 5 Kaen aton xamalxot wewe'pas wʉt matabijsax isaxaelpoxliajwa, japon aton matxoela kawʉajnaxael Dios chiekal matabijsliajwa. Do ja-aech wʉt, japon aton Dios kajachawaesaxaes chiekal matabijsliajwa. Dios kajachawaet puexa jiw japi chiekal matabijaliajwa. Dios bʉ'alos-el, jiw xabich wʉljow wʉt matabijsax.
James 1:17 in Guayabero 17 Dios puexa nakchaxduwpoxan xabich pachaem. Japon isbej juimt matkoipijin, madoipijinbej, ithaejbej, athʉxotsik itliakaliajwa. Asamatkoi japoxan chiekal itliakaxil. Pelax Dios pomatkoicha pachaem. Nejchaxoel wʉt, kaeyax chiekal nejchaxoelon nejchaxoelpoxliajwa. Jachiyaxaelbej, Dios nejchaxoel wʉt xatisliajwa.
James 2:4 in Guayabero 4 Japi kolenjeliajwa kaeyax nejchaxoelaximil. Xamal sitaeyaxaelam xabich naxoelpon chamoeyax. Asan sitaeyaximil. Japox ja-am wʉt, jado' japox pachaemaxil.
James 3:15 in Guayabero 15 Xamal asew jiw xabich nusasiowlam wʉt, kaes paklonasiam wʉtbej, japoxan Dios to'a-el. Ja-am wʉt, nejchaxoelaxaelam ampathatpijiw nejchaxoelpox. Ja-amwʉtbej, nejchaxoelaxaelam, me-ama Satanás to'a xamal nejchaxoelaliajwam.
James 4:8 in Guayabero 8 ¡Xamal Dios kaes chiekal xanaboejim! Ja-am wʉt, Dios kaes xamalxotchfʉlaxael. ¡Babijaxan isampoxan kofim! Xamal, Dios nejxasinkasiampim, ¡kamta kofim ampathatpijiw nejxasinkpoxan! ¡Dioskal nejxasinkde!
1 Peter 1:22 in Guayabero 22 Amwʉtjel xamal kofam babijaxan isampoxan, naexasitam xot diachwʉajnakolaxpox, Jesús pejwʉajan. Samata, xamal chiekal nejxasinkam asew jiw, naexasiti Jesús pejwʉajan. ¡Nakaewa chiekal nanejxasinkafʉlde!
1 Peter 2:1 in Guayabero 1 Samata, ¡kofim puexa nejmachbabijaxan, majt isampoxan! ¡Kaes nabej naekichachajbe'bej! Babejchowam wʉt, me-ama pachaemam wʉt, ¡nabej kabʉan-aeche'bej! ¡Nabej nusasiowle'bej asew jiw! ¡Nabej bʉxwʉajanmaenke'bej asew jiwliajwa!
1 John 3:3 in Guayabero 3 Jesucristo pomatkoicha pachaempon. Is-elon babijax. Samata, kaenanʉla Jesucristo pejwʉajan naexasichpis, chiekal duilafʉlaxaes. Me-ama japon, is-el babijax, jachiyaxaesbej xatis.
1 John 3:18 in Guayabero 18 Takoew, xamal jʉm-an ampox. Wajnejxasiyax asew jiwliajwa, jʉmchiyaxisal chimiajamechankal. Kajachawaech wʉt asew jiw, Jesús pejwʉajan naexasiti, jatis wʉt, itpaeis diachwʉajnakolax xatis nejxasinkaspox japi jiw.