Hebrews 12:23 in Guayabero 23 Dioslap juez puexa jiwliajwa. Xatis mox soepas, Diosxotse, asew jiw sʉapich, japi naexasiti Jesús pejwʉajan. Japi pejwʉlan wecha-oels Diosxotse. Jiw chajia wʉajna tʉpi, japi jaxotse taeyaxaesbej. Dios beltaen japi babijaxan ispoxanliajwa.
Other Translations King James Version (KJV) To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect,
American Standard Version (ASV) to the general assembly and church of the firstborn who are enrolled in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect,
Bible in Basic English (BBE) To the great meeting and church of the first of those who are named in heaven, and to God the judge of all, and to the spirits of good men made complete,
Darby English Bible (DBY) the universal gathering; and to [the] assembly of the firstborn [who are] registered in heaven; and to God, judge of all; and to [the] spirits of just [men] made perfect;
World English Bible (WEB) to the general assembly and assembly of the firstborn who are enrolled in heaven, to God the Judge of all, to the spirits of just men made perfect,
Young's Literal Translation (YLT) to the company and assembly of the first-born in heaven enrolled, and to God the judge of all, and to spirits of righteous men made perfect,
Cross Reference Matthew 25:31 in Guayabero 31 Do pejme Jesús jʉm-aech xanal pejnachalwanliajwa: “Xan, puexa jiw pakoewkolnan, pejme pasaxoekan wʉt, Dios pej-itliak namasajiasaxael. Xabich Dios pej-ángelesbej namasajiasaxael, bʉ'pasaxoekan wʉt. Do jawʉt, puexa jiw pejpaklonaxaelen, ekx wʉt tajtʉa-ekaxtat.
Luke 10:20 in Guayabero 20 ¡Pe nabej nejchachaemle' dep kamta jiw pejmatpʉatanxot nakolapoxliajwa, to'am wʉt! ¡Nejchachaemildelax nejwʉlan Diosxotse lelspoxliajwa! —aech Jesús.
John 5:27 in Guayabero 27 Xanbej puexa jiw pakoewkolnan. Samata, taj-ax nachaxdut pejpamamax, xan jiw jʉmchiliajwan pejbʉ'wʉajan wʉt, kastikaliajwas wʉtbej, babijaxan is wʉti.
Acts 20:28 in Guayabero 28 ¡Xamal duilafʉlde babijaxan is-elaxtat! Jesús mot pejjaltat jiw pejbabijaxan ispoxanliajwa. Samata, ¡japi jiw chiekal tataefʉlde, Espíritu Santo japabichax xamal chaxdut xot! Me-ama ovejas tataeflan chiekal tataeflafʉl pejew ovejas, ¡xamalbej ja-amde naexasitiliajwa Jesucristo pejwʉajan!
1 Corinthians 13:12 in Guayabero 12 Xatis matabijaspoxan Diosliajwa xabicha-el. Me-ama chapot, itnasʉxanpot, chiekal itathʉ'la-el taeliajwas, ja-aechbej xatis matabijaspoxan Diosliajwa. Pe asamatkoi, puexa chiekal matabijaxaes Dios. Me-ama Dios xatis chiekal nakmatabijt, jachiyaxaes, xatis chiekal matabijas wʉt Dios.
1 Corinthians 15:49 in Guayabero 49 Amwʉtjel wajbʉ'an, me-ama Adán pejbʉ't wʉt, ja-aech. Asamatkoi wajbʉ'an, me-ama Cristo pejbʉ't wʉt, jachiyaxael.
1 Corinthians 15:54 in Guayabero 54 Dios nakwexaliaxa wʉt wajbʉ'an, ja-aech wʉt, pejme tʉpaxisal, me-ama Dios pejjamechan, chajia lelspox, jʉm-aech wʉt, jʉm-aechox: “Dios malechaxael patʉpax. Samata, Dios japi jiw mat-ia wʉt pejme duilaliajwa, japi jiw pejme tʉpaxil.
2 Corinthians 5:8 in Guayabero 8 Samata, xanalliajwa kaes pejme pachaem tʉpaliajwan, duilaliajwan tajpaklon Jesucristoxotse.
Ephesians 1:22 in Guayabero 22 Dios tapaei Cristo puexa tato'laliajwa. Samata, Cristo puexa jiw tato'lafʉl. Cristo tato'lafʉlbej puexa japon pejwʉajan naexasitpi.
Ephesians 5:24 in Guayabero 24 Xatis, naexasichpis Jesús pejwʉajan, naexasisaxaes Jesucristo tato'alpox. Watho'bej kaenanʉla naexasisaxael pamal tato'laspox.
Philippians 1:21 in Guayabero 21 Japox koloeyaxliajwa nejchaxoelxbej: “Laejax wʉtfʉk, isfʉlaxaelen Cristo nejxasinkpoxan. Pe tʉpx wʉtbej, Cristoxotaxoeyan. Tʉpx wʉt, japox xanliajwa kaes pejme pachaem” —an, nejchaxoelx wʉt.
Philippians 3:12 in Guayabero 12 Xan tajut jʉmchi-enil asew jiwliajwa: “Xan chiekal isx puexa Dios nejxasinkpoxan” —chi-enil asew jiwliajwa. Nawewe'p chiekal nejchaxoelaliajwan, me-ama Dios nejxasink. Dios nakajachawaet wʉt, isaxaelen Dios nejxasinkpoxan. Me-ama Cristo nejchaxoel, xanbej jachiyaxaelen, namakafit xot Cristo pamaknanliajwa.
Philippians 4:3 in Guayabero 3 Xam, tajnachalnam, kaeyax nabistas xot Diosliajwa. Xan jʉm-an xam kajachawaesliajwam, japi watho' pejme chiekal kaenejchaxoelaxliajwa. Japi watho' xabich xan nakajachawaet, xamalxot naewʉajnax wʉt Jesús pejwʉajan. Jawʉt japon Clementebej, kaes asew jiw sʉapich, xabich nakajachawaet, xamalxot naewʉajnax wʉt. Japi jiw wʉllels Dios pejfʉtat, pomatkoicha duilaliajwapi Diosxotse.
Colossians 1:12 in Guayabero 12 Dios xamal beltaen. Samata, Diosliajwa, xamal babijaxan isampoxan ajil. Ja-aech wʉt, xamal Dios tapaeyaxael pomatkoicha athʉxotaliajwam, Dios pej-itliakaxxotse. Samata, xanal nejxasinkax xamal waj-ax Dios graciaschiliajwam, Dios kawʉajnam wʉt.
Colossians 1:24 in Guayabero 24 Xan amwʉtjel jiw jebatat nabijatax, majt xamal, judíos-emilpim, naewʉajnax xot Jesús pejwʉajan. Me-ama majt Cristo nabijat cruztat jiw bʉ'weliajwa, xanbej amwʉtjel nabijatax, jiw jebatat najia xoti. Samata, nejchachaemlax. Nawewe'pfʉk xabich kaes nabijasliajwan, naewʉajnax wʉt Jesucristo pejwʉajan naexasiti. Japi, Cristo pejbʉ't wʉt, ja-aech.
2 Thessalonians 1:5 in Guayabero 5 Xamal Dios chiekal xanaboejam xot, puexa jiw pajut chiekal matabija, Dios puexa ispoxan xabich chiekal pachaem. Samata, xamal pasaxoemch Dios tato'alxotse, ampathatat xabich nabijasfʉlam xot.
1 Timothy 3:5 in Guayabero 5 Kaen aton chiekal tato'la-el wʉt pejbapijiw, ja-aech wʉt, japon chiekal tato'laxilbej naexasiti Jesús pejwʉajan.
Hebrews 6:10 in Guayabero 10 Dios is pachaempoxan. Japon nejkiowaxil xamal isampoxan japonliajwa. Nejkiowaxilbejpon asew jiw, naexasiti Jesús pejwʉajan, kajachawaetampox, japi jiw xamal nejxasinkam xot. ¡Xamal amwʉtjelbej japi jiw nakiowa kajachawaesfʉlde!
Hebrews 9:27 in Guayabero 27 Puexa jiw, ampathatpijiw, pejmatkoi wepach wʉt, tʉpaxael kaeveces. Do jawʉx, Dios jʉmchiyaxaesi kaenanʉla babijaxan ispoxanliajwa kastikaliajwas.
Hebrews 11:4 in Guayabero 4 Chajiakolaxtat Abel chiekal xanaboejt Dios. Samata, Abel naexasit Dios tato'alpox. Samata, Abel ofrenda is wʉt Diosliajwa, japox xabich pachaem. Me-ama Caín pijax ofrenda, jachi-el Abel pijax ofrenda. Samata, Abel babijaxan ispoxanliajwa bʉ'wʉajanjilon Diosliajwa. Japon Abel chajiakolaxtat boesas wʉt, tʉpon. Pe nakiowa, ampamatkoiyan Abel Dios xanaboejtpox nakiowa wʉltaeflas. Samata, xatisbej Dios chiekal xanaboejaxaes.
Hebrews 11:40 in Guayabero 40 Dios chajia jʉm-aech japi wʉajnawesfʉlaliajwafʉk japox. Dios xatis matxoela naktapaeyaxael wʉt Diosxotse duilaliajwas, ja-aech wʉt, majt nabijatpibej tapaeyaxaes pomatkoicha duilaliajwa Diosxotse.
James 1:18 in Guayabero 18 Xatis naexasich xot Jesús ispox xatisliajwa, Dios nakchaxduw pajelnejchaxoelaxan japon pejjiwaliajwas. Dios nakmakanot jiwxot xatis matxoela Jesús pejjiwaliajwas. Jesús pejwʉajan diachwʉajnakolax. Samata, xatis, Jesús pejjiws, xabich pin-iataxaes.
1 Peter 2:23 in Guayabero 23 Asew jiw babejjamechan jʉmtis wʉt, Cristo jʉmnos-el babejjametat. Nabijat wʉtbejpon, japi jiw babijaxan is wʉt japonliajwa, thiya-elon. Cristolax tapaei japi Dios kastikaliajwas. Dios kastika wʉt jiw, babijaxan ispi, xabich babijaxan is-elpi, bijiat kastikaxaelon. Pelax jiw, xabich babijaxan ispi, japi xabich kastikaxaelon.
Revelation 7:14 in Guayabero 14 Xan jʉmnotx wʉt, jʉm-an: “Xam chiekal matabijtam” —an xan. Samata, japon anciano najʉm-aech: “Japilap xabich nabijat, that toep wʉt. Japi jiw naexasitpi Cordero tʉppox japi bʉ'weliajwas. Samata, japi naxoei papoei, bʉ'wʉajanjil xotlisi Diosliajwa.
Revelation 13:8 in Guayabero 8 Xabich ampathatpijiw nuilaxael brixtat pejmachoefan pejwʉajnalel itpaeliajwa sitaeyax. Japi jiw pejwʉlan lela-esal Cordero pejpelfʉtat, kimatamatlaspon cruztat. Japapelfʉtat wʉllelspikal duilaxael Diosxotse pomatkoicha. Japawʉlan chajia lels, Dios ampathat is-el wʉtfʉk.
Revelation 14:4 in Guayabero 4 Japi poejiw chinax watho' nos-el. Chinax asew watho' bʉ'moejs-elbejpi. Cordero fʉlaeyaxael poxade, japi jiw fʉlfʉlaeyaxael japoxade. Cordero tʉp wʉt cruztat, japon mot japi jiw babijaxan ispoxanliajwa. Japi jiwlis Dios bʉ'wias. Japi matxoela bʉ'wias Dios pejjiwaliajwa, Cordero pejjiwaliajwabej.
Revelation 20:15 in Guayabero 15 Japafʉtat jiw wʉllela-esalpi, japikal peltas jitpuka poxadik.