Galatians 4:15 in Guayabero 15 ¿Ma-aech xotkat amwʉtjel nejchachaemla-emil xanliajwa? Xan naewʉajnax wʉt Jesús pejwʉajan, xamal majt chiekal xan nanaewetam. Jawʉtbej xabich nejchachaemlam. Japamatkoi xamal wʉljowx wʉt, nejmach bej nachaxdusaxaelambej wʉljowxpox, xabich nasiowlapox.
Other Translations King James Version (KJV) Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.
American Standard Version (ASV) Where then is that gratulation of yourselves? for I bear you witness, that, if possible, ye would have plucked out your eyes and given them to me.
Bible in Basic English (BBE) Where then is that happy condition of yours? because I give you witness, that, if possible, you would have taken out your eyes and given them to me.
Darby English Bible (DBY) What then [was] your blessedness? for I bear you witness that, if possible, plucking out your own eyes ye would have given [them] to me.
World English Bible (WEB) What was the blessing you enjoyed? For I testify to you that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me.
Young's Literal Translation (YLT) what then was your happiness? for I testify to you, that if possible, your eyes having plucked out, ye would have given to me;
Cross Reference Luke 8:13 in Guayabero 13 ‘Trigo, natacholanpi ia'xot’ —aech wʉt, japox jʉmchiliajwa: ‘Jiw Dios pejjamechan jʉmtaen wʉt, japi jiw kamta naexasiti. Ja-aech wʉt, japi jiw nejchachaemil kaematkoiliajwa. Do jawʉx, Dios naexasit xoti, asew jiw bʉ'wʉajanpaeispi. O, chaemilpox wetapachpi. Do jawʉt, japi kaes Dios xanaboeja-el. Samata, me-ama trigotathin kasnika-el wʉt, naboes-el, ja-aechlap-is japi jiw. Do jawʉt, Dios pejjamechan naexasitpox kofapi’ —chiliajwa japox.
Romans 4:6 in Guayabero 6 Rey David chajiakolaxtat chapaeipon jiw, japi jiw babijaxan ispoxan wejisalpi Diosliajwa. Japi ja-aech, naexasit xoti Dios chajia jʉm-aechpoxan. Dios to'a-el japi jiw isliajwa bichaxan, babijaxan ispoxan wejilaliajwas.
Romans 5:2 in Guayabero 2 Dios nakbeltaen xatis babijaxan isaspoxanliajwa, xatis naexasich xot wajpaklon Jesucristo tʉppox cruztat xatisliajwa. Xatis chiekal matabijas asamatkoi pomatkoicha duilaxaespox Diosxotse. Samata, xabich nejchachaemlas.
Romans 9:3 in Guayabero 3 Samata, xan nejchaxoelx japiliajwa: “Dios natapaeyaxael wʉt, nejxasinkax xan nafo'aliajwan Diosliajwa, Cristo pej-apóstol-elaliajwanbej, tajjiw judíoslax Dios bʉ'weliajwas” —an, nejchaxoelx wʉt. Pe Dios natapaeyaxil japox jachiliajwan.
Romans 10:2 in Guayabero 2 Judíos xabich isasia Dios nejxasinkpoxan Dios nejchachaemlaliajwa japiliajwa. Pe japoxan is wʉt, Diosliajwa japoxan pachaema-el, chiekal matabija-el xoti isliajwa Dios nejxasinkpoxan.
Romans 15:13 in Guayabero 13 Xatis matabijas Dios nakbʉ'weyaxaelpox Jesucristo pijaxtat. Samata, Dios kawʉajnax xamal kajachawaesliajwa nejchachaemlaliajwam Espíritu Santo pijaxtat, xamal wʉajnawesfʉlam wʉt Dios isliajwa pachaempoxan xamalliajwa. Xan Dios kawʉajnaxbej xamal chiekal duilaliajwam, asew jiw sʉapich, Dios chiekal xanaboejam xot.
2 Corinthians 8:3 in Guayabero 3 Xan tajut chiekal taenx, japi owa wʉt. Jawʉt nejchaxoelx: “Japi kaes xabich owa, owa wʉti ofrendaliajwa” —an, nejchaxoelx wʉt. Japi japox to'a-esal. Japi japox pajut is, isasia xot.
Galatians 3:14 in Guayabero 14 Cristo tʉp xatis nakbʉ'weliajwa. Samata, Dios kajachawaesaxael judíos-elpibej, me-ama Dios jʉm-aech Abrahamliajwa. Dios jʉm-aech xatis Jesús pejwʉajan naexasichpisliajwa, Espíritu Santo nakchalaliajwa, nakkajachawaesliajwabej.
Galatians 4:19 in Guayabero 19 Xamal, me-ama taxi wʉt, ja-am xanliajwa. Atow naxʉwlaliajwa wʉt, xabich, nejchaxoelafʉl. Xanbej xabich nejchaxoelx xamalliajwa. Ja-ansfʉlax, hasta xamal chiekal duilaliajwam Cristoliajwa.
Galatians 5:22 in Guayabero 22 Jesús pejwʉajan naexasiti, japi jiw kajachawaesfʉlas Espíritu Santo. Samata, japi nejxasink asew jiw. Japibej xabich nejchachaemil. Japibej asew jiw sʉapich, chiekal duilafʉl. Japibej piach boejtaliasfʉl palala-elaliajwa, asew jiw babijaxan is wʉt japiliajwa. Japibej asew jiw kajachawaet. Japibej jʉmduw wʉt asew jiwliajwa, japoxan chiekal isbejpi.
Galatians 6:4 in Guayabero 4 Kaenanʉla jiw pajut chiekal nejchaxoelaxael: “Xan dukx wʉt, ¿bej ma-anbejkat Diosliajwa?” —chiyaxaeli, pajut nejchaxoel wʉt. Japi ispoxan pachaem wʉt, xabich nejchachaemlaxaeli. Ja-aech wʉt, pajutliajwa japi jiw jʉmchiyaxil: “Xan kaes pejme pachaeman. Me-ama asew jiw jachi-enil” —chiyaxili.
Colossians 4:13 in Guayabero 13 Xan taenx, Epafras xabich nejchaxoel wʉt xamalliajwa, Laodicea paklowaxpijiwliajwabej, Hierápolis paklowaxpijiwliajwabej.
1 Thessalonians 2:8 in Guayabero 8 Xabich nejxasinkax xamal. Samata, xamalxotan wʉt, Dios pejjamechan chiekal naewʉajnax. Ja-an wʉt, xanal nejchaxoelx xamalliajwa: “Asew jiw nabesia wʉt xanal naewʉajna-elaliajwan Tesalónica paklowaxpijiw, japox ja-aech wʉt, nakiowa xanal bʉxkofaxinil naewʉajnaxpoxan” —an, nejchaxoelx wʉt.
1 Thessalonians 5:13 in Guayabero 13 ¡Japi jiw chiekal sitaem! ¡Nejxasinkdebej, nabist xoti Diosliajwa! Duilam wʉt, ¡chiekal duilafʉlde, asew jiw sʉapich!
1 John 3:16 in Guayabero 16 Jesucristo tʉp xot cruztat xatisliajwa, xatis chiekal matabijas, machiyaxaes, nejxasinkas wʉt asew, Jesús pejwʉajan naexasiti. Xatisbej jachiyaxaes. Naknejsesit wʉt tʉpaliajwas, ¡tʉpaxaes kajachawaesliajwas wajkoew! Japi xabich xatis nejxasinkas xot, jachiyaxaes japox.