Acts 9:15 in Guayabero 15 Pe Jesús jʉm-aech: —¡Xabʉa'de! ¡Wʉlwekde Saulo! Xan japon makafitx tajwʉajan naewʉajnafʉlaliajwapon asajiw asatʉajnʉchanpijiw, japi pejreyesbej, Israel tʉajnʉpijiwbej.
Other Translations King James Version (KJV) But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles, and kings, and the children of Israel:
American Standard Version (ASV) But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles and kings, and the children of Israel:
Bible in Basic English (BBE) But the Lord said, Go without fear: for he is a special vessel for me, to give to the Gentiles and kings and to the children of Israel the knowledge of my name:
Darby English Bible (DBY) And the Lord said to him, Go, for this [man] is an elect vessel to me, to bear my name before both nations and kings and [the] sons of Israel:
World English Bible (WEB) But the Lord said to him, "Go your way, for he is my chosen vessel to bear my name before the nations and kings, and the children of Israel.
Young's Literal Translation (YLT) And the Lord said unto him, `Be going on, because a choice vessel to Me is this one, to bear My name before nations and kings -- the sons also of Israel;
Cross Reference Matthew 10:18 in Guayabero 18 Xan nanaexasitam xot, xamal bʉflaeyaxaelbejpi gobernadores poxade, reyes poxadebej. Samata, xamal bʉ'fol wʉti, xamal japixotam wʉt, asew judíos-elixotam wʉtbej, ¡jʉm-amde xanliajwa!
John 15:16 in Guayabero 16 Xamal nejchaxoelam wʉt, ¡chiekal nejchaxoelde, xamal makanotx xot! Xamal xan namakafis-emil. Samata, to'ax asapaklowaxanpijiw naewʉajnafʉlaliajwam tajwʉajan, isfʉlaliajwambej pachaempoxan Diosliajwa. Japoxan isfʉlam wʉt, japox toepaxil. Ja-amsfʉlam wʉt, taj-ax Dios chaxdusaxael wʉljowampoxan xan tajaxtat.
Acts 13:2 in Guayabero 2 Asamatkoi, naexasiti Jesucristo pejwʉajan culto is wʉt, japamatkoitat naxae-eli, Dios piach kawʉajnaliajwa. Jawʉt Dios kawʉajan wʉti, Espíritu Santo jʉm-aech Dios kawʉajanpiliajwa: “¡Bernabé, Saulo sʉapich, nawedijande! Xan bichax japiliajwa” —aech Espíritu Santo.
Acts 21:19 in Guayabero 19 Xanal patx wʉt Santiagoxot, Pablo puexa kejacha. Do jawʉt, chiekal chapaeipon puexa ispoxan, Dios kajachawaesfʉlas wʉt, judíos-elixot wʉt.
Acts 22:21 in Guayabero 21 Do pejme Jesús najʉm-aech: ‘¡Xabʉa'de! ¡Atʉaj fʉlaemch asatʉajnʉpijiwlelde! Xam to'axaelen judíos-elpi poxade’ —na-aech Jesús” —aech Pablo judíosliajwa.
Acts 25:22 in Guayabero 22 Do jawʉt, rey Agripa jʉm-aech Festoliajwa: —Xanbej japon jʉmtaesian —aech rey Agripa. Festo jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —Kandiawa xam najut jʉmtaeyaxaelam japon —aech Festo.
Acts 26:17 in Guayabero 17 Judíosxotam wʉt, judíos-elixotam wʉtbej, xam kajachawaesaxaelen asew jiw xam boesasamata. Amwʉtjel xam to'ax judíos-eli poxade.
Acts 26:32 in Guayabero 32 Rey Agripa jʉm-aech gobernador Festoliajwa: —Pablo nakawʉajna-el wʉt tato'laliajwan Roma tʉajnʉpijiw tato'lan poxade, japon pejwʉajnalel judíos tasalaliajwas, xan chajia tapaeyaxaelen Pablo nakolsliajwa jiw jebatat —aech rey Agripa.
Acts 27:24 in Guayabero 24 Ángel najʉm-aech: ‘Pablo, ¡xam nabej nejlewle'! Xam fʉlaeyaxaelam Roma paklowax poxade, jaxotde nukaliajwam Roma tʉajnʉpijiw tato'lan pejwʉajnalel. Dios xam bʉ'weyaxael xot, asew jiwbej bʉ'weyaxaes, puexa folpi ampabarkamtat’ —na-aech ángel, xanxot natulaelt wʉt.
Acts 28:17 in Guayabero 17 Xanal Roma paklowax patx wʉt, tres matkoi xent wʉt, Pablo wʉllala fʉlaeliajwadin judíospaklochow, Roma paklowaxxot duili. Pat wʉti, natameja wʉtbejpi, Pablo jʉm-aech: —Takoew, xan chinax babijax is-enil judíosliajwa. Wajwʉajnapijiw pejkabʉananpoxliajwabej, japoxliajwa xan babijax is-enil. Jasox is-enil wʉt, Jerusalén paklowaxxotx wʉt, judíos najaelt. Najaelt wʉt, nawiati Roma tʉajnʉpijiwpaklochowtat natasalaliajwa.
Romans 1:5 in Guayabero 5 Xan Jesucristo namakafit xot, Dios natapaei apóstolliajwan. Samata, Dios xan nato'a naewʉajnaliajwan Jesucristo pejwʉajan judíospi, judíos-elpibej, japi jiw naexasisliajwa Jesucristo pejwʉajan.
Romans 1:13 in Guayabero 13 Takoew, xan nejxasinkax xamal matabijaliajwam ampox. Xan xabich nejchaxoelx pin-iamatkoiyan xamal taeliajwan. Pe asaxan nakiowa xabich na-it-el xot, xamal tae-enil. Xamalxotx wʉt, naewʉajnasian Jesucristo pejwʉajan, kaes asew jiwbej naexasisliajwa Jesús pejwʉajan. Xabich asew jiw, asatʉajnʉchanpijiw, japi chiekal naexasit Jesucristo pejwʉajan. Xanlap japox nejxasinkax xamalxotbej jachiliajwa.
Romans 9:21 in Guayabero 21 Baex fa'sanliajwa tampoela-el isasiapoxan isliajwapon bʉx-astat. Japonliajwa tampoela-el isliajwa baext, chimiat, esliajwa puexa jiw taeliajwa. Japonliajwa tampoela-elbej asat isliajwa, xachat-etpotliajwa.
Romans 11:13 in Guayabero 13 Xamal, judíos-emilpim, xan jʉmchiyaxaelen ampox, nejxasinkaxpox xamal matabijaliajwam. Dios nato'a xamal, judíos-emilpim, naewʉajnaliajwan Jesús pejwʉajan. Samata, chiekal xamal naewʉajnax.
Romans 15:15 in Guayabero 15 Ampacartaxot lelx asawʉajan, xamal nejkiowasamatam majt chajia matabijamwʉajan. Ja-an, Dios nato'a xot isliajwan japox.
1 Corinthians 15:10 in Guayabero 10 Pe nakiowa, Dios nabeltaen xot, namakafit amwʉtjel xan apóstolliajwan. Xan xabich kaes nabistax Diosliajwa. Me-ama puexa asew apóstoles nabist wʉt Diosliajwa, xan jachi-enil. Samata, Dios nafo'a-el xanxot. Xan tajut tajaxtat is-enil Dios pijax bichax. Dios nabeltaen xot, nakajachawaet japabichax isfʉlaliajwan.
Galatians 1:1 in Guayabero 1 Xan, Pablo, Jesucristo namakafit apóstolliajwan potʉajnʉcha jiw naewʉajnaliajwan japon pejwʉajan. Jesús tʉp wʉt, pax Dios mat-echpon pejme dukaliajwa. Do jawʉt, Dios xan namakafitbej apóstolliajwan. Jiw nato'a-el. Japi jiw xan namakafis-el naewʉajnaliajwan Jesús pejwʉajan.
Galatians 1:15 in Guayabero 15 Xan nalaels-enil wʉtfʉk, Dios nabeltaen xot, namakafit japon pijax bichax nabichliajwan.
Galatians 2:7 in Guayabero 7 Japi paklochow nakaewa najʉm-aech xanliajwa: “Diachwʉajnakolax Pablo Dios to'as naewʉajnaliajwa judíos-elpi, Dios bʉ'weliajwasbej japi jiw. Me-ama Pedro Dios to'as naewʉajnaliajwapon judíos, jatisbej Pablo” —aech paklochow nakaewa xanliajwa.
Ephesians 3:7 in Guayabero 7 Dios nato'a chimiawʉajan, Jesús pejwʉajan, jiw naewʉajnafʉlaliajwan, xan nabeltaen xoton. Dios nakajachawaesfʉlbej pejbichax isliajwan.
Colossians 1:25 in Guayabero 25 Dios nato'a xamal kajachawaesliajwan, asew jiwbej, naexasiti Jesús pejwʉajan. Samata, xamal, asew jiwbej, jʉmchiyaxaelen puexa Dios pejjamechan jʉm-aechpoxan Cristoliajwa.
1 Timothy 2:7 in Guayabero 7 Samata, Dios xan namakafit apóstolliajwan, potʉajnʉcha judíos-elpi naewʉajnaliajwan chimiawʉajan, Jesús pejwʉajan. Xan jʉm-anpox, diach chiekal wʉajnakolax. Kichachajba-enil.
2 Timothy 1:11 in Guayabero 11 Dios nato'a xan jiw naewʉajnaliajwan Jesús pejwʉajan. Dios namakafitbej Jesús pej-apóstolliajwan, jiw naewʉajnax wʉt chiekal chanaekabʉanaliajwanbej japon pejwʉajan.
2 Timothy 2:4 in Guayabero 4 Soldawan wʉajnawet isliajwa pejpaklon to'aspoxkal. Pajut isasiapoxan isaxilon.
2 Timothy 2:20 in Guayabero 20 Pinjiyax batutat chalak oroplatfachan. Chalakbej plataplatfachan, fiestamatkoi wʉt, japaplatfachantat jiw xaxaeliajwa. Japabatutat chalakbej platfachan isaspi naechantat, bʉx-astatbej, nejmachmatkoi wʉt japaplatfachantat jiw xaxaeliajwa.
2 Timothy 4:16 in Guayabero 16 Roma paklowaxxotx wʉt, tadaelmajiw natasala wʉt paklochow pejwʉajnalel, xan jʉmnotx wʉt, tajut chiekal jʉm-an: “Diachwʉajnakolaxa-el japi xan natasalapox” —an xan japi paklochowliajwa. Jawʉt asan aton chinax asalel jʉmchi-el xan nakajachawaesliajwa. Puexa tajnachala asbʉan jʉmch tamach nawaelti. Xan japiliajwa Dios kawʉajnax Dios kastikasamatas.
Revelation 17:14 in Guayabero 14 Japi reyes nabeyaxael, Cordero sʉapich. Pe Cordero malechaxael, puexa jiw tato'lan xot, japon puexa reyes tato'lan xotbej. Puexa jiw, Dios makanochpi japon pejjiwaliajwa, japi jiw, Cordero sʉapich, malechaxaeli pejmachoefan, japon pejjiwbej” —na-aech ángel.