Acts 6:7 in Guayabero 7 Do jawʉx, apóstoles, asewbej, Dios pejjamechan naewʉajnafʉl wʉt, jiw xabich kaes pejme naexasit. Kaesfʉlbej Jerusalén paklowaxpijiw naexasisfʉl Jesucristo pejwʉajan. Xabich sacerdotesbej naexasit Jesucristo pejwʉajan.
Other Translations King James Version (KJV) And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem greatly; and a great company of the priests were obedient to the faith.
American Standard Version (ASV) And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem exceedingly; and a great company of the priests were obedient to the faith.
Bible in Basic English (BBE) And the word of God was increasing in power; and the number of the disciples in Jerusalem became very great, and a great number of priests were in agreement with the faith.
Darby English Bible (DBY) And the word of God increased; and the number of the disciples in Jerusalem was very greatly multiplied, and a great crowd of the priests obeyed the faith.
World English Bible (WEB) The word of God increased and the number of the disciples multiplied in Jerusalem exceedingly. A great company of the priests were obedient to the faith.
Young's Literal Translation (YLT) And the word of God did increase, and the number of the disciples did multiply in Jerusalem exceedingly; a great multitude also of the priests were obedient to the faith.
Cross Reference Matthew 19:30 in Guayabero 30 Xabich jiw, paklochowpi, ampathatat. Pe japi Diosxotse wʉt paklochowaxil. Ampathatat xabich jiw, paklochowa-elpi, japilax Diosxotse wʉt, paklochowaxael —aech Jesús xanal pejnachalwanliajwa.
Luke 2:34 in Guayabero 34 Do jawʉtbej, Simeón Dios kawʉajan Joséliajwa, Maríaliajwabej, yamxʉchliajwabej, Dios isliajwa pachaempox japiliajwa. Do jawʉtbej, Simeón jʉm-aech asamatkoi jachiyaxaesox Maríaliajwa: —Asamatkoi xamliajwa, me-ama espadatat xʉa'la wʉti, xabich xaenkaxael, jachiyaxael xamliajwa, naxʉlan asew jiw pijaxtat nabijasax taenam wʉt. Xabich israelitas japon naexasisaxisal. Japi napelsaxael. Xabich asew jiwlax naexasisaxaes japon. Japilax bʉ'weyaxaes. Xabich jiw babejjamechan jʉmchiyaxaeson. Jasoxtat asew jiw matabijaxael, achax pejnejchaxoelaxanxot. Samata, asamatkoi xam xabich nejxaejwaxael —aech Simeón Maríaliajwa.
John 12:42 in Guayabero 42 Pe nakiowa, xabich judíos naexasiti Jesús. Kaesʉapichbej judíospaklochow, naexasiti Jesús. Pe japi tulaela naksiya-el jiw jʉmtaesamatas, pejlewla xoti fariseosliajwa, fiasasamatas leliajwa judíos naewʉajnabachanxot.
Acts 12:24 in Guayabero 24 Pe Jesucristo pejwʉajan naexasiti Dios pejjamechan potʉajnʉcha xabich naewʉajnafʉl. Samata, xabich jiw naexasit japawʉajan.
Acts 13:8 in Guayabero 8 Japon pinjoe'an, griegojametat pawʉlon Elimas. Japon jʉm-aech babejjamechan Bernabéliajwa, Sauloliajwabej, Sergio Paulo naexasisasamata Jesús pejwʉajan.
Acts 14:22 in Guayabero 22 Japapaklowaxanxot Pablo, Bernabé sʉapich, pejme naewʉajan. Samata, Jesucristo pejwʉajan naexasiti xabich kaes pejme Dios xanaboejapi. Pablo, Bernabé sʉapich, jʉm-aech: “¡Naexasisfʉlde Jesucristo pejwʉajan! Diachwʉajnakolax xatis xabich nabijasaxaes ampathatat. Do japoxwʉx, pomatkoicha duilafʉlaxaes Diosxotse” —aech Pablo, Bernabé sʉapich.
Acts 19:20 in Guayabero 20 Jasoxtat Dios pejjamechan pothata xajʉp. Samata, puexa jiw matabija Dios xabich mamnikpon.
Acts 21:20 in Guayabero 20 Japox jʉmtaen wʉt, Santiago, ancianos sʉapich, chimiajamechan jʉm-aechi Diosliajwa. Do jawʉt, jʉm-aechi Pabloliajwa: —Takoewan Pablo, xam chiekal matabijtam ampox. Xabich pin-iat judíos naexasiti Jesucristo pejwʉajan. Pe japi nakiowa nejchaxoelafʉl: ‘Xatis naexasich wʉt Jesucristo pejwʉajan, naexasisfʉlaxaesbej Moisés chajia lelpox, Dios pejtato'laxxot’ —aechi, nejchaxoel wʉt.
Romans 1:5 in Guayabero 5 Xan Jesucristo namakafit xot, Dios natapaei apóstolliajwan. Samata, Dios xan nato'a naewʉajnaliajwan Jesucristo pejwʉajan judíospi, judíos-elpibej, japi jiw naexasisliajwa Jesucristo pejwʉajan.
Romans 16:26 in Guayabero 26 Chajiakolaxtat profetas chiekal matabija Jesús pasliajwapox, Dios chajia chapaeis xoti. Samata, profetas japoxliajwa lel, Dios kito'as xot. Japon Dios, pomatkoichapon, amwʉtjel japon naktapaei chiekal matabijaliajwas Jesucristo pejwʉajan. Dios bʉxto'abej pejjiwpi, japi naewʉajnaliajwa japawʉajan potʉajnʉcha jiw naexasisliajwa.
Colossians 1:6 in Guayabero 6 Jesús pejwʉajan xamal naewʉajan wʉti, jʉmtaenam. Amwʉtjel, japawʉajan potʉajnʉcha jiw jʉmtaena wʉti, japibej naexasit japawʉajan. Samata, japi kofa majt babijaxan isfʉlpoxan. Amwʉtjel ispi pachaempoxan. Me-ama xamal, ja-aechbej japi jiw. Jʉmtaenam wʉt Jesús pejwʉajan, xamal najut chiekal matabijam, diachwʉajnakolax Dios xamal nejxasinkpox.
2 Thessalonians 1:8 in Guayabero 8 Wajpaklon Jesús fʉloek wʉt, kastikaxaelon jiw, naexasis-elpi Dios. Kastikaxaelbejpon naexasis-elpi chimiawʉajan, wajpaklon Jesucristo pejwʉajan.
2 Timothy 2:9 in Guayabero 9 Xan nabijatax, asew jiw najia xot jiw jebatat, Jesús pejwʉajan jiw naewʉajnax xot. Cadenamʉatat namʉaxwasixawaet. Me-ama babejnan wʉt, naki-aechpi. Pe Jesús pejwʉajan chinax kaen aton xawaesaxil cadenamʉatat. Samata, Jesús pejwʉajan xabich potʉajnʉcha xajʉp.
Hebrews 5:9 in Guayabero 9 Cristo chiekal naexasit xot pax Dios, japon tʉp puexa jiw bʉ'wʉajanjilaliajwa Diosliajwa. Samata, puexa jiw, naexasiti Jesús pejwʉajan, japon bʉ'weyaxael japi jiw pomatkoicha duilaliajwapi Diosxotse.
Hebrews 11:8 in Guayabero 8 Chajiakolaxtat Abrahambej chiekal Dios xanaboejt. Dios to'as wʉt nakolsliajwa pejtʉajnʉxot, naexasiton. Samata, Abraham fʉlaech Dios chaxdusaxaestʉajnʉ poxade. Jawʉt Abraham chiekal matabijs-elon, fʉlaeyaxaech poxade.