Acts 16:9 in Guayabero 9 Troas paklowaxxot madoi wʉt, Pablo masoxtat taen, Macedonia tʉajnʉpijin nuk wʉt. Xabich tadʉt wʉt, jʉm-aechon: “¡Xabʉa't Macedonia tʉajnʉleldin xanal nakajachawaesliajwam!” —aech Macedonia tʉajnʉpijin.
Other Translations King James Version (KJV) And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us.
American Standard Version (ASV) And a vision appeared to Paul in the night: There was a man of Macedonia standing, beseeching him, and saying, Come over into Macedonia, and help us.
Bible in Basic English (BBE) And Paul had a vision in the night; a man of Macedonia came, requesting him, and saying, Come over into Macedonia and give us help.
Darby English Bible (DBY) And a vision appeared to Paul in the night: There was a certain Macedonian man, standing and beseeching him, and saying, Pass over into Macedonia and help us.
World English Bible (WEB) A vision appeared to Paul in the night. There was a man of Macedonia standing, begging him, and saying, "Come over into Macedonia and help us."
Young's Literal Translation (YLT) And a vision through the night appeared to Paul -- a certain man of Macedonia was standing, calling upon him, and saying, `Having passed through to Macedonia, help us;' --
Cross Reference Acts 2:17 in Guayabero 17 Dios chajia jʉm-aech: ‘Cristo ampathatat wʉt, xan to'axaelen Espíritu Santo jiw kajachawaesliajwas. Jawʉt naxi, poejiw, watho'bej, jiw naewʉajnaxael xan bʉxto'axpoxan. Poejiw, pansiachow, masoxtat taeyaxael xan itpaeyaxaelenpoxan. Me-ama xamoejt wʉt, taen, jachiyaxaeli. Poejiw, pakdiachowbej, moejt wʉt, taeyaxael xan itpaeyaxaelenpoxan, diachwʉajnakolaxpoxan.
Acts 8:26 in Guayabero 26 Do jawʉx, Dios pej-ángel pask Felipexot. Pask wʉt, jʉm-aechon Felipeliajwa: “¡Thilde! ¡Xabʉa'de surlel japot nʉamt, Jerusalén paklowaxxot fʉlaechpot Gaza paklowax poxaliajwade!” —aech ángel. Japot nʉamt xende pajilax poxakal.
Acts 9:10 in Guayabero 10 Damasco paklowaxxot duk aton. Japon pawʉl Ananías. Japon chiekal naexasit Jesucristo pejwʉajan. Ananías masoxtat jʉmtaen Jesús pejjame. Jawʉt Jesús jʉm-aech Ananíasliajwa: —¡Ananías! —aechon. Ananías jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —Tajpaklon, xan ama amxotx —aechon.
Acts 9:38 in Guayabero 38 Jope paklowax mox Lida paklowaxxot. Pedro japapaklowaxxot. Naexasiti Jesucristo pejwʉajan, japi wʉltaen Pedro Jope paklowaxxotpox. Samata, japixot kolenje to'as, japi wʉljaesliajwa Pedro. Pa'a wʉti Pedroxot, jʉm-aechi: “¡Xabʉa't! ¡Nabej nejthisle' Jope paklowax poxade xanal nakfʉlaeliajwam!” —aechi.
Acts 10:3 in Guayabero 3 Asamatkoi, a las tres wʉtlejen, Cornelio masoxtat taen Dios pej-ángel, pask wʉt japon pejbaxot. Do jawʉt, ángel jʉm-aech Cornelioliajwa: —¡Cornelio! —aechon.
Acts 10:10 in Guayabero 10 Jawʉt Pedro litaxaela. Naxaeyax toejafa-elfʉk japonliajwa. Do jawʉt, Pedro masoxtat taen, Dios kawʉajan wʉt.
Acts 10:30 in Guayabero 30 Cornelio jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —Cuatro matkoilisox Dios kawʉajnaxpox tajbatat kaliax, ampahora wʉtlejen. Chalechkal natulaelt wʉt, me-ama aton, jason, japon najʉm-aech. Naxoelox xabich itliak.
Acts 10:32 in Guayabero 32 Samata, ¡to'im namak Jope paklowax poxade bʉflaeliajwadini Simón! Japon asawʉl Pedro. Japon duk pejwʉlxoelan pejbatat, pakbʉ'an chaemsan pejbaxot. Japon pejba ek mox marbabʉ'tat’ —na-aech ángel.
Acts 11:5 in Guayabero 5 —Xan Jope paklowaxxotx wʉt, Dios kawʉajnax wʉt, masoxtat taenx. Taenx athʉsik fʉlalaeflik wʉt Dios kawʉajnaxxotsik, sábanabʉ' pinjiyax, me-ama nataelabʉxsʉmkʉs wʉt, ja-aechox.
Acts 18:5 in Guayabero 5 Silas, Timoteo sʉapich, pa'an wʉt Macedonia tʉajnʉlel, jawʉt Pablo kekoft carpabʉ'an itthoeyax, pomatkoicha naewʉajnaliajwapon Dios pejjamechan. Pablo naewʉajan wʉt judíos, jʉm-aechon: “Jesús diachwʉajnakolax Cristo, japon xatis wʉajnawechpon nakbʉ'weliajwa” —aech Pablo, naewʉajan wʉt judíos.
Acts 18:9 in Guayabero 9 Asamatkoi, madoi wʉt, Pablo masoxtat taen, Dios jʉm-aech wʉt japonliajwa. Jawʉt Dios jʉm-aech: “Xam chalafʉlax. Xam asew jiw kechaemilaxil. Ampapaklowaxxot xabich tajjiw nawemaenk. Samata, ¡nabej nejlewle'! ¡Nakiowa naewʉajnafʉlde tajjamechan! ¡Nabej boejlache'!” —aech Dios Pabloliajwa.
Acts 19:21 in Guayabero 21 Do jawʉx, Pablo nejchaxoel: “Xan pejme taeyaxaelen Macedonia tʉajnʉpijiw, Acaya tʉajnʉpijiwbej. Do jawʉx, pejme fʉlaeyaxaechan Jerusalén paklowax poxade. Jerusalén paklowaxpijiw taenx wʉt, do jawʉx, chaflaeyaxaechan Roma paklowax poxade, jaxotde jiw taeliajwanbej” —aech Pablo, nejchaxoel wʉt.
Acts 20:1 in Guayabero 1 Éfeso paklowaxpijiw ʉlboejthʉl wʉt, Pablo tameja naexasiti Jesús pejwʉajan, japi jiw kaes naewʉajnaliajwapon, japi kaes chiekal Dios xanaboejaliajwabej. Do jawʉt, Pablo bʉxtoet wʉt, kejacha wʉt, fʉlaechon Macedonia tʉajnʉ poxade.
Acts 20:3 in Guayabero 3 Pat wʉton Grecia tʉajnʉxot, tres juimtjeliajwa namanon. Do jawʉx, Pablo barkam nakfʉlaeliajwa wʉt Siria tʉajnʉ poxaliajwade, Pablo wʉltaen judíos wʉajnawesaxaespox boesaliajwas. Pablo japox jʉmtaen wʉt, nejchaxoelon pʉtlel pejme kaxa nawiasliajwa Macedonia tʉajnʉ poxade.
Acts 22:17 in Guayabero 17 Pablo pejme jʉm-aech: “Do jawʉx, Damasco paklowaxxot nawia'nax wʉt, amxot Jerusalén paklowaxxotx wʉt, Dios pejtemploba poxadax Dios kawʉajnaliajwan. Chalechkal masoxtat taenx paklokolan Jesús. Jawʉt Jesús najʉm-aech: ‘¡Ampapaklowaxxot xam kamta chijiamde! Ampi jiw xam naexasisaxil xanliajwa naewʉajnampoxan’ —na-aech Jesús.
Acts 27:23 in Guayabero 23 Xanxot madoi ángel natulaelt. Japon to'as Dios. Diosliajwa, xan tanbistaxponan.
Romans 10:14 in Guayabero 14 Jiw kawʉajnaxil Dios bʉ'weliajwas, naexasis-el wʉti Jesucristo tʉppox japi jiw babijaxan ispoxanliajwa. Naexasisaxilbejpi Jesús pejwʉajan, jʉmtae-el wʉt Jesucristo pejwʉajan. Jiw jʉmtaeyaxilbej Jesucristo pejwʉajan, asan aton ajil wʉt naewʉajnaliajwas japon pejwʉajan.
Romans 15:26 in Guayabero 26 Asew, naexasiti Jesús pejwʉajan, Macedonia tʉajnʉpijiw, Acaya tʉajnʉpijiwbej, plata owa ofrenda xato'aliajwa Jerusalén paklowaxpijiw poxade kijilaliajwa, japi naexasiti Jesús pejwʉajan.
2 Corinthians 7:5 in Guayabero 5 Macedonia tʉajnʉxot xanal pa'ax wʉt, chiekal damlathʉla-enil, naewʉajnafʉlax xot. Amwʉtjelbej nakiowa chiekal damlathʉla-enilfʉk. Potʉajnʉcha jiw naewʉajnax wʉt Jesús pejwʉajan, puexa chiekal pachaema-el xanalliajwa. Potʉajnʉcha chiekal pachaema-el xanalliajwa. Xabich asew jiw nabʉ'alot Jesús pejwʉajan, naewʉajnax wʉt. Samata, nejchaxoelx: “Japi nawetabejsaxael naewʉajnaxpox” —an, nejchaxoelx wʉt.
2 Corinthians 8:1 in Guayabero 1 Takoew, xamal chapaeyaxaelen chiekal matabijaliajwam, ma-aech Dios, kajachawaet wʉt Macedonia tʉajnʉpijiw, japi naexasiti Jesús pejwʉajan.
2 Corinthians 9:2 in Guayabero 2 Xan chiekal matabijtax xamal xabich japi kajachawaesasiampox. Samata, xabich nejchachaemlax xamalliajwa. Chajia Macedonia tʉajnʉpijiw jʉm-an xamal Corinto paklowaxpijwamliajwa: “Acaya tʉajnʉpijiw, Corinto paklowaxxot duilpi, chajia, asawaestat, owapi ofrenda kajachawaesliajwa Jerusalén paklowaxpijiw. Amwʉtjelbej nakiowa owafʉki ofrenda” —an xamalliajwa. Dolis jawʉt, Macedonia tʉajnʉpijiw wʉltaen xamal kajachawaesasiampox Jerusalén paklowaxpijiw. Do jawʉt, Macedonia tʉajnʉpijiwbej ofrenda owa kajachawaesliajwapi Jerusalén paklowaxpijiwliajwa.
2 Corinthians 11:9 in Guayabero 9 Xamalxotx wʉt, asax nawewe'p wʉt, xamal wʉljoe-enil nachaxduiliajwam. Jesús pejwʉajan naexasiti, Macedonia tʉajnʉpijiw, nachaxduw xan nawewe'ppoxanliajwa. Ja-an, xan dukx wʉt xamalxot taliasasamatan. Jachiyaxaelenbej, pejme xamalxotx wʉt.
2 Corinthians 12:1 in Guayabero 1 Wajut isaspoxan asew jiw chapaeis wʉt japi jiw naksitaeliajwa, japox pachaema-el wajutliajwa. Pe nakiowa, xamal chapaeyaxaelen xan masoxtat tajut taenxpox, xamal chiekal jʉmtaeliajwam wajpaklon Jesús natulaeltpox xanxot. Japon natulaelt xanxot chiekal tajut taeliajwan, xan isfʉlaliajwan japon nejxasinkpoxan.
2 Corinthians 12:7 in Guayabero 7 Dios natapaei pomatkoicha tajbʉ't nawexaenkaliajwa, japoxtat nabijasliajwanbej. Ja-an wʉt, Satanás, me-ama pokcho-etat, na-e'atat, naxʉa'at wʉt, ja-aech tajbʉ't nawexaenkaliajwa. Jasox ja-aech, Dios natapaei xot xan nejchaxoelasamatan: “Dios na-itpaei pachaempoxan xan taeliajwan japonxotse. Samata, xan kaes pejme pachaeman. Me-ama asew jiw, jachi-enil” —chisamatan, tajut nejchaxoelx wʉt.
1 Thessalonians 1:7 in Guayabero 7 Puexa naexasiti Jesús pejwʉajan, Macedonia tʉajnʉpijiw, Acaya tʉajnʉpijiwbej, japi wʉltaen xamal chiekal duilampox. Samata, japi chiekal duil. Me-ama xamal, ja-aechi.
1 Thessalonians 4:10 in Guayabero 10 Xamal nejxasinkam puexa wajkoew, Jesús pejwʉajan naexasiti, potʉajnʉchapijiw, Macedonia tʉajnʉpijiw. Amwʉtjel xamal jʉm-an kaes nejxasinkaliajwam japi jiw.