2 Timothy 4:17 in Guayabero 17 Tajnachala tamach nawaelt wʉt, Dios nakajachawaet tadaelmajiw naboesa-elaliajwa. Dios nakajachawaetbej mamnikaliajwan naewʉajnaliajwan chimiawʉajan, Jesús pejwʉajan, puexa jaxotpijiw, judíos-elpi.
Other Translations King James Version (KJV) Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.
American Standard Version (ASV) But the Lord stood by me, and strengthened me; that through me the message might me fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.
Bible in Basic English (BBE) But the Lord was by my side and gave me strength; so that through me the news might be given out in full measure, and all the Gentiles might give ear: and I was taken out of the mouth of the lion.
Darby English Bible (DBY) But the Lord stood with [me], and gave me power, that through me the proclamation might be fully made, and all [those of] the nations should hear; and I was delivered out of the lion's mouth.
World English Bible (WEB) But the Lord stood by me, and strengthened me, that through me the message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear; and I was delivered out of the mouth of the lion.
Young's Literal Translation (YLT) and the Lord stood by me, and did strengthen me, that through me the preaching might be fully assured, and all the nations might hear, and I was freed out of the mouth of a lion,
Cross Reference Matthew 10:19 in Guayabero 19 Xamal japixot woeya wʉti, ¡xabich nabej nejchaxoele' naksiyaxaelampoxliajwa, jʉmnosliajwam wʉt paklochow! Jawʉt Espíritu Santo xamal kajachawaesaxael chiekal jʉmnosliajwam.
Luke 21:15 in Guayabero 15 Do jawʉt, Dios kajachawaesaxael xamal chiekal jʉmnosliajwam. Ja-aech wʉt, kaen aton japixot matabijaxil xamal jʉmnosliajwa.
Acts 9:15 in Guayabero 15 Pe Jesús jʉm-aech: —¡Xabʉa'de! ¡Wʉlwekde Saulo! Xan japon makafitx tajwʉajan naewʉajnafʉlaliajwapon asajiw asatʉajnʉchanpijiw, japi pejreyesbej, Israel tʉajnʉpijiwbej.
Acts 18:9 in Guayabero 9 Asamatkoi, madoi wʉt, Pablo masoxtat taen, Dios jʉm-aech wʉt japonliajwa. Jawʉt Dios jʉm-aech: “Xam chalafʉlax. Xam asew jiw kechaemilaxil. Ampapaklowaxxot xabich tajjiw nawemaenk. Samata, ¡nabej nejlewle'! ¡Nakiowa naewʉajnafʉlde tajjamechan! ¡Nabej boejlache'!” —aech Dios Pabloliajwa.
Acts 23:11 in Guayabero 11 Asamadoide wʉt, Jesús natulaelt Pabloxot. Jawʉt Jesús jʉm-aech Pabloliajwa: “Pablo, ¡nabej nejlewle'! Me-ama amxot Jerusalén paklowaxxot naksiyam wʉt xanliajwa, jachiyaxaelambej Roma paklowaxxot, patam wʉt” —aech Jesús Pabloliajwa.
Acts 26:17 in Guayabero 17 Judíosxotam wʉt, judíos-elixotam wʉtbej, xam kajachawaesaxaelen asew jiw xam boesasamata. Amwʉtjel xam to'ax judíos-eli poxade.
Acts 27:23 in Guayabero 23 Xanxot madoi ángel natulaelt. Japon to'as Dios. Diosliajwa, xan tanbistaxponan.
Romans 16:25 in Guayabero 25 Puexa xatis jʉmchiyaxaes Diosliajwa: “¡Xam xabich pachaemam!” —chiyaxaes. Dios xajʉp nakkajachawaesliajwa kaes chiekal xanaboejaliajwas Dios. Japox chiekal matabijas, jʉm-aech xot Jesús pejwʉajan, chimiawʉajan, jiw bʉ'weyaxaespoxliajwa. Xan japawʉajan naewʉajnax. Japawʉajan majt maliach pejwʉajan. Majt Dios chapae-el japawʉajan kaen aton matabijsliajwa.
2 Corinthians 12:9 in Guayabero 9 Pe naboejthʉs-elon. Jawʉt Jesucristo najʉm-aech: “Xam wewe'p tajnejxasiyaxkal. Xam boejthʉsaxinil puexa jiw matabijaliajwa xam chiekal mamnika-emilpox” —aech wajpaklon. Samata, xan chiekal nejchachaemlax, jiw pajut matabijaxael xot. Xan puexa chiekal isx, Cristo nakajachawaesfʉl xot.
Ephesians 3:8 in Guayabero 8 Xan kaes pachaema-enil. Me-ama puexa asew, Dios pejjiw, jachi-enil. Pe nakiowa, Dios natapaei naewʉajnaliajwan judíos-elpi chimiawʉajan, Jesús pejwʉajan. Xatis chiekal matabijaxisal Jesúsliajwa, japon xabich pachaempon.
Philippians 1:12 in Guayabero 12 Takoew, xan nejxasinkax xamal chiekal matabijaliajwam jʉmchiyaxaelenpox. Jiw jebatat xan najia, potʉajnʉcha kaes asew jiw naewʉajnasamatan chimiawʉajan, Jesús pejwʉajan. Pe nakiowa, xabich jiw kaes naexasisfʉl Jesús pejwʉajan, xan jiw jebatatax wʉt.
1 Timothy 1:12 in Guayabero 12 Wajpaklon Jesucristo chiekal matabijt, japon nato'apox isaxaelenpox. Samata, japon pajut nakajachawaesfʉl, asew jiw naewʉajnax wʉt japon pejwʉajan. Samata, gracias-an Jesucristoliajwa, Jesucristo kawʉajnax wʉt.
2 Timothy 3:11 in Guayabero 11 Xambej najut matabijtam, ma-an xan, nabijatax wʉt, naewʉajnax xot Jesús pejwʉajan. Xambej puexa chiekal matabijtam xanliajwa ja-aechpoxan, Antioquía paklowaxxotx wʉt, Iconio paklowaxxotx wʉtbej, Listra paklowaxxotx wʉtbej. Japapaklowaxanxotx wʉt, japapaklowaxanpijiw pijaxtat xan xabich nabijatax, Jesús pejwʉajan naewʉajnax wʉt. Pe nakiowa, wajpaklon Jesucristo nakajachawaet weliajwan japapaklowaxanpijiwxot.
Hebrews 11:33 in Guayabero 33 Puexa japi jiw chiekal Dios xanaboeja, laelp wʉti. Samata, israelitas, asatʉajnʉpijiw sʉapich, naba wʉt, padaelmajiw xabich malechapi, Dios kajachawaech xoti. Asew japixot makanoch paklochowliajwa. Japi paklochow wʉt, chiekal jiw tato'al, Dios kajachawaesfʉlas xot, me-ama Dios chajia jʉmdut japiliajwa. Asew japixot peltas xabich leónxot xaeliajwas. Jatis wʉti, Dios kajachawaech japi xae-elaliajwas leónes.
1 Peter 5:8 in Guayabero 8 Xamal, naexasitampim Jesús pejwʉajan, ¡chiekal taem! Nuth chachoel, jʉmbʉ'a wʉt. Nuth choefan jalwek xaeliajwa. Nadaelman Satanás, ja-aechbej, nanʉamt wʉt tabejsliajwapon xamal, Dios xanaboejampim.
2 Peter 2:9 in Guayabero 9 Samata, matabijas, Dios xajʉp kajachawaesliajwa jiw, japi Dios xanaboejapi, bʉ'weliajwas, xapaejas wʉti. Kastikamatkoi pat wʉt, Dios kastikaxael jiw, babijaxan ispi.