2 Corinthians 4:2 in Guayabero 2 Xanal is-enil padalapoxan. Asaxbej is-enil jiw naekichachajbaliajwan. Dios pejjamechan naewʉajnax wʉt, kaes asaxan jiw naewʉajna-enil. Dios chiekal matabijt xanal jʉm-anpoxan, puexa japoxan diach chiekal wʉajnakolax, puexa jiw pajut chiekal matabijaliajwa. Xanal naewʉajnaxpoxan xabich pachaem.
Other Translations King James Version (KJV) But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God.
American Standard Version (ASV) but we have renounced the hidden things of shame, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by the manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God.
Bible in Basic English (BBE) And we have given up the secret things of shame, not walking in false ways, and not making use of the word of God with deceit; but by the revelation of what is true, as before God, we have the approval of every man's sense of right and wrong.
Darby English Bible (DBY) But we have rejected the hidden things of shame, not walking in deceit, nor falsifying the word of God, but by manifestation of the truth commending ourselves to every conscience of men before God.
World English Bible (WEB) But we have renounced the hidden things of shame, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by the manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God.
Young's Literal Translation (YLT) but did renounce for ourselves the hidden things of shame, not walking in craftiness, nor deceitfully using the word of God, but by the manifestation of the truth recommending ourselves unto every conscience of men, before God;
Cross Reference Romans 1:16 in Guayabero 16 Xan bʉxdala-el Jesucristo pejwʉajan naewʉajnaliajwan. Japawʉajan jiw naexasit wʉt, japi jiw Dios bʉ'weyaxaes babijaxan ispoxanliajwa. Xanal judíos, matxoelanaexasitxpin japawʉajan. Amwʉtjel xamalbej, judíos-emilpim, naexasitam Jesucristo pejwʉajan.
Romans 6:21 in Guayabero 21 Majt xamal babijaxan isampoxan, amwʉtjel japoxanliajwa xamal xabich nadala, pachaema-el xot japoxan. Jiw nakiowa babijaxan is. Pe japi napelsaxael pomatkoicha Diosliajwa.
1 Corinthians 4:5 in Guayabero 5 Samata, ¡xamal nabej nejchaxoele' asew jiwliajwa, nabisti Diosliajwa: “Japi chiekal nabich-el Dios to'aspox” —nabej aeche', nejchaxoelam wʉt! ¡Asbʉan jʉmch wajpaklon Jesús wʉajnawesaxaelam pejme pasliajwasik! Jesús pask wʉt, japon pajut puexa jiw chiekal itpaeyaxael japi kaenanʉla ispoxanliajwa. Maliach ispoxanbej tulaela itpaeyaxaelon. Japon itpaeyaxaelbej, ma-aech xot jiw kaenanʉla japoxan is. Do jawʉx, Dios jʉmchiyaxael kaenanʉla jiwliajwa nabisti japonliajwa: “Xam diachwʉajnakolax chiekal nabistam xanliajwa. Samata, xan xabich nejchachaemlax xamliajwa” —chiyaxael Dios kaenanʉla japi jiwliajwa.
2 Corinthians 1:12 in Guayabero 12 Xanal potʉajnʉcha jiw naewʉajnax wʉt, xamalxotan wʉtbej, chiekal duilx, me-ama Dios nejxasink. Samata, xanal nejchachaemlax. Xanal chiekal duilx, Dios nakajachawaet xot. Tajut tajaxtat, matabijaxpoxantat, xanal chiekal duila-enil.
2 Corinthians 2:17 in Guayabero 17 Asew jiw naewʉajan Jesús pejwʉajan asbʉan jʉmch mosliajwas. Xanallax jachi-enil. Jiw naewʉajnax wʉt japawʉajan, chiekal naewʉajnax. Kichachajba-enil, Dios nato'a xot, Cristo pejjiwan xotbej.
2 Corinthians 5:11 in Guayabero 11 Xanal chiekal matabijax Jesucristo chiekal sitaeyaxaelenpox, asamatkoi nuilaxaelen xot japon pejwʉajnalel. Samata, xanal jiw xabich naewʉajnax japibej naexasisliajwa Jesucristo pejwʉajan. Dios chiekal matabijt xanal isfʉlaxpoxan. Xanal nejxasinkax xamalbej chiekal matabijaliajwam xanal isfʉlaxpoxan.
2 Corinthians 6:4 in Guayabero 4 Xanal chiekal isx Dios pejbichax, jiw japoxan taen wʉt pajut chiekal matabijaliajwa xanal Dios pejjiwanpox. Samata, xabich nabijatax wʉt, asaxan nawewe'p wʉtbej, puexa pachaema-el wʉtbej xanal isliajwan, xanal nakiowa boejtaliasfʉlax.
2 Corinthians 7:14 in Guayabero 14 Tito fʉlaeliajwa wʉt xamal poxade, xan japon jʉm-an xamalliajwa: “Corinto paklowaxpijiw chiekal naexasisaxael ampox carta, xato'axpox” —an Titoliajwa. Diachwʉajnakolax xamal japox carta xaljowam wʉt, xan lelxpox chiekal naexasitam. Samata, xanal, Tito sʉapich, nejchachaemlax xamalliajwa. Me-ama xan chajia jʉm-an Titoliajwa, diachwʉajnakolax japox ja-aech.
2 Corinthians 11:3 in Guayabero 3 Chajiakolaxtat Eva naekichachajbas Satanás. Samata, xan xamalliajwa nejchaxoelx: “Satanás bej naekichachajbaxaesbejpi. Japi naekichachajbas wʉt, kofaxaeli Cristo nejxasinkpox” —an, nejchaxoelx wʉt xamalliajwa.
2 Corinthians 11:6 in Guayabero 6 Xan tajut chiekal matabijtax. Jiw pejwʉajnalel naksiyax wʉt, chiekal naewʉajna-enil. Me-ama aton xabich matabijtpon naewʉajan wʉt, xan jachi-enil. Pe nakiowa, xan tajut matabijtax, xamal chiekal chanaekabʉanax. Samata, xamal chiekal matabijam naewʉajnaxpoxan, chiekal naewʉajnax xot Jesús pejwʉajan.
2 Corinthians 11:13 in Guayabero 13 Japi diachwʉajnakolax apóstoles-el. Xamal jʉm-aech wʉti: “Xanal apóstoles” —aech wʉt, japi japox jʉm-aech xamal naekichachajbaliajwa. Japi xamalxot naewʉajan wʉt, me-ama xanal, Cristo pejjiwan wʉt, apóstoles, ja-aech japi jiw xamal naekichachajbaliajwa. Pe xanal tajjiwa-el japi jiw.
Ephesians 4:14 in Guayabero 14 Xatis chiekal xanaboejas xot Cristo, tampoela-el xatis naknaekichachajbaliajwa, me-ama yamxi. Asew jiw chiekal matabija chanaekabʉanaxtat naekichachajabaliajwa asew jiw. Japi jiw chanaekabʉana wʉt pajelnaewʉajnax, me-ama Dios pejjamechan wʉt, ja-aechipox. Japi jiw nejxasink xatis naexasisliajwas japi naewʉajanpox naknaekichachajbaxtat.
Ephesians 5:12 in Guayabero 12 Japi jiw maliach ispoxan, kaen aton jʉmchiyaxael wʉt asew jiwliajwa, japon aton xabich padalaxael japoxanliajwa.
1 Thessalonians 2:3 in Guayabero 3 Xanal Dios pejjamechan naewʉajnax wʉt, chiekal naewʉajnax xamal. Kaes asawʉajan naewʉajna-enil xamal naekichachajbaliajwan.