1 Timothy 5:21 in Guayabero 21 Paklon babijax is wʉt, o, paklona-elpon wʉtbej, ¡japi fia'e! Xam japox to'ax isliajwam. Dios chiekal matabijt, Jesucristo sʉapich, ángelesbej, xam to'axpox isliajwam.
Other Translations King James Version (KJV) I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.
American Standard Version (ASV) I charge `thee' in the sight of God, and Christ Jesus, and the elect angels, that thou observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.
Bible in Basic English (BBE) I give you orders before God and Christ Jesus and the angels of God's selection, to keep these orders without giving thought to one side more than another.
Darby English Bible (DBY) I testify before God and Christ Jesus and the elect angels, that thou keep these things without prejudice, doing nothing by favour.
World English Bible (WEB) I charge you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.
Young's Literal Translation (YLT) I testify fully, before God and the Lord Jesus Christ, and the choice messengers, that these things thou mayest keep, without forejudging, doing nothing by partiality.
Cross Reference Matthew 16:27 in Guayabero 27 Xan, puexa jiw pakoewkolnan, Dios pijaxtat pejme pasaxoekan ampathatasik, Dios pej-ángeles sʉapich. Do jawʉt, xamal mosaxaelen xanliajwa nabistampoxan.
Matthew 25:41 in Guayabero 41 “Do jawʉx, xan, puexa jiw pakoewkolnan, jʉmchiyaxaelen tajsoenalelpijiwliajwa: ‘¡Chijiamde xanxot! Dios xamal kastikaxael, babijaxan isam xot. ¡Xabʉa'de infierno poxadik! Jaxotdik pomatkoicha jit pinjiyax tamdadut. Japox jit itkʉawaxil. Japajitxotdik Dios chaemt Satanás kastikaliajwas, puexa pejdepbej.
Matthew 28:20 in Guayabero 20 ¡Xamal naewʉajande asew jiw naexasisliajwa puexa xan tato'laxpoxan xamalliajwa! Xan diachwʉajnakolax xamalxotaxaelen pomatkoicha ampathatxot. Hasta ampathat toep wʉt, xan nakiowa xamalxotaxaelen —aech Jesús xanal pejnachalanliajwa.
Luke 20:21 in Guayabero 21 Samata, japi xapaejsliajwa wʉt, jʉm-aechi Jesúsliajwa: —Jiw chanaekabʉanan, xanal matabijtax xam jiw naewʉajnampox diachwʉajnakolax. Kejila naewʉajnam wʉt, chiekal naewʉajnam. Najʉpanaewʉajnam kejila, kemaenkpibej. Xam naewʉajnam japi jiw chiekal duilaliajwa, me-ama Dios nejxasink.
Acts 15:37 in Guayabero 37 Do jawʉt, Bernabé nejchaxoel bʉflaeliajwapon Juan Marcos.
2 Corinthians 5:16 in Guayabero 16 Samata, xanal amwʉtjel nejchaxoela-enil babijax isliajwan. Me-ama asew jiw, naexasis-eli Jesús pejwʉajan, nejchaxoel babijaxan isliajwa, xanal jachi-enil amwʉtjel. Majt xanal isx babijaxan Jesucristoliajwa. Pe amwʉtjel, jasox chiekal nejchaxoela-enil.
1 Thessalonians 5:27 in Guayabero 27 Dios pijaxtat xamal to'ax ampox carta chanaexaljoeliajwam puexa wajkoew, Jesús pejwʉajan naexasitiliajwa.
1 Timothy 6:13 in Guayabero 13 Amwʉtjel lelx xam to'aliajwan isaxaelampox. Japox lelx wʉt, Dios matabijt. Japon pijaxtat puexa xatis chiekal duilafʉlas. Jesucristobej matabijt xan lelxpox xamliajwa. Jesús nuk wʉt Poncio Pilato pejwʉajnalel, jawʉt jʉm-aechon diachwʉajnakolaxpox pajutliajwa.
2 Timothy 2:14 in Guayabero 14 Xan ampox jʉm-an wʉt, Dios chiekal matabijt. ¡Xam jiw chiekal naewʉajnafʉlde japi nejchafaekaliajwa, kaes nakaewa nabʉnlos-elaliajwa asaxan, pachaema-elpoxan! Japi nakaewa asaxanliajwa nabʉnlot wʉt, japox chinax pachaemaxil. Asew jiw japox jʉmtaen wʉt, naexasisaxili Jesucristo pejwʉajan.
2 Timothy 4:1 in Guayabero 1 Xam to'ax jiw naewʉajnaliajwam Dios pejjamechan japon pijaxtat, Jesucristo pijaxtatbej. Jesucristo pejme pask wʉt, japon kaenanʉla ampathatpijiw tato'laxael. Jʉmchiyaxaelbejpon kaenanʉla jiw chajia tʉpiliajwabej: “Xam Dios kastikaxael, nejbʉ'wʉajan xot” —chiyaxaelon tʉpiliajwa. O, jʉmchiyaxaelbejpon: “Xam Dios kastikaxil, nejbʉ'wʉajan ajil xot” —chiyaxael Jesucristo.
James 2:1 in Guayabero 1 Takoew, xamal xanaboejam wajpaklon Jesucristo, xabich pachaempon. Samata, ¡xamal puexa jiw sitaem! ¡Nabej mastaele' asew jiw!
James 3:17 in Guayabero 17 Jiw matabijapi Dios pijax matabijsax, japi jiw chiekal duil, me-ama Dios nejxasink japi duilaliajwa. Duil wʉt, nabe-eli, asew jiw sʉapich. Japibej talias-el asew jiw. Nejchaxoelbejpi naexasisliajwa asew jiw tato'alpoxan. Japibej beltaen, asew jiw nabijat wʉt. Jiw kajachawaet wʉtbejpi, puexa jiw chiekal kajachawaeti. Naekichachajba-elbejpi asew jiw. Isbejpi pachaempoxan asew jiwliajwa.
2 Peter 2:4 in Guayabero 4 Chajiakolaxtat Dios beltae-el asew ángeles, babijaxan is wʉt. Japi peldikon infierno poxadik. Japi ángeles mʉaxwasixawaeks cadenamʉatan. Jaxotdik itkʉa'nik. Asamatkoi, kastikamatkoi pat wʉt, Dios kastikaxael japi ángeles.
Jude 1:6 in Guayabero 6 ¡Nejchaxoeldebej Dios kastikapox asamʉtpijiw, ángeles! Japi ángeles nejwesla isliajwa Dios tato'alpoxan. Samata, japi ángeles kofa Dios pijax bichax. Ja-aech wʉt, japi ángeles itkʉataxxotdik jias. Japi jaxot machiyaxil nakolaliajwa. Japi ángeles wʉajnawet Dios kastikaliajwas. Asamatkoi, kastikamatkoi pat wʉt, jiw babijaxan ispi pomatkoicha kastikaxaes. Jawʉt japi ángelesbej kastikaxaes.
Revelation 12:7 in Guayabero 7 Baxael, athʉxotse Miguel, Dios pej-ángelespaklon, Dios pej-ángelesbej, naba, dragón sʉapich, dragón pej-ángeles sʉapichbej.