1 Thessalonians 2:2 in Guayabero

2 Xamal matabijambej ampox. Patx wʉt Filipos paklowaxxot, japapaklowaxpijiw babejjamechan jʉm-aech xanalliajwa. Japi jiw is pachaema-elpoxan xanal nabijasliajwan. Do jawʉx, xanal patx wʉt nejtʉajnʉ, Tesalónica paklowaxxot, asew jiw, nejtʉajnʉpijiw, palalapi xanalliajwa. Japi jiw nejchachaemla-el xamal naewʉajnaliajwan Dios pejjamechan. Pe nakiowa, naewʉajnax. Naewʉajnax wʉt, Dios nakajachawaet tajlewla-elaliajwan, xamalbej Dios bʉ'weliajwa.

Other Translations

King James Version (KJV)

But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.

American Standard Version (ASV)

but having suffered before and been shamefully treated, as ye know, at Philippi, we waxed bold in our God to speak unto you the gospel of God in much conflict.

Bible in Basic English (BBE)

But after we had first undergone much pain and been cruelly attacked as you saw, at Philippi, by the help of God we gave you the good news without fear, though everything was against us.

Darby English Bible (DBY)

but, having suffered before and been insulted, even as ye know, in Philippi, we were bold in our God to speak unto you the glad tidings of God with much earnest striving.

World English Bible (WEB)

but having suffered before and been shamefully treated, as you know, at Philippi, we grew bold in our God to tell you the Gospel of God in much conflict.

Young's Literal Translation (YLT)

but having both suffered before, and having been injuriously treated (as ye have known) in Philippi, we were bold in our God to speak unto you the good news of God in much conflict,