1 Peter 1:17 in Guayabero 17 Xamal Dios kawʉajnam wʉt, jʉm-am: “Taj-ax Dios” —am. Dios puexa pejjiw taen wʉt, paklochow, paklochowa-elibej, puexa chiekal taenpon. Samata, Dios jʉmchiyaxael kaenanʉla jiw, babijaxan is wʉt, o, babijaxan is-el wʉt. Samata, ampathatat laelpam wʉt, ¡pomatkoicha chiekal duilaxaelam Diosliajwa!
Other Translations King James Version (KJV) And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear:
American Standard Version (ASV) And if ye call on him as Father, who without respect of persons judgeth according to each man's work, pass the time of your sojourning in fear:
Bible in Basic English (BBE) And if you give the name of Father to him who, judging every man by his acts, has no respect for a man's position, then go in fear while you are on this earth:
Darby English Bible (DBY) And if ye invoke as Father him who, without regard of persons, judges according to the work of each, pass your time of sojourn in fear,
World English Bible (WEB) If you call on him as Father, who without respect of persons judges according to each man's work, pass the time of your living as strangers here in reverent fear:
Young's Literal Translation (YLT) and if on the Father ye do call, who without acceptance of persons is judging according to the work of each, in fear the time of your sojourn pass ye,
Cross Reference Matthew 6:9 in Guayabero 9 Samata, xamal Dios kawʉajnam wʉt, ¡jʉm-amde: ‘Ax Dios, xam athʉpijnam, ¡puexa jiw xam nej sitae'!
Matthew 7:7 in Guayabero 7 Do pejme kaes Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa, xabich asew jiwliajwabej, naewʉajan wʉton mʉaxxot: “¡Dios wʉljoem wewe'ppox! Wʉljowampox japox Dios chaxdusaxael. Wʉlwekam wʉt wewe'ppox, japox faenaxaelam Dios pejkajachawaesaxtat. Xamal Dios kawʉajnam wʉt, me-ama bafafaxot lam wʉt, ja-am xamal Dios kajachawaesliajwa.
Matthew 22:16 in Guayabero 16 Samata, fariseos bʉxto'a asew japixot, asew jiwbej, Herodes pejmʉtpijiwpi, Jesús poxade. Pat wʉti Jesúsxot, jʉm-aechi: —Jiw chanaekabʉanan, xanal matabijax, xam diachwʉajnakolax chiekal jʉm-am. Naewʉajnambej diachwʉajnakolaxpox jiw chiekal duilaliajwa Dios nejxasinkpoxtat. Xam nejlewla-el paklochow nejchaxoelpoxliajwa jiw naewʉajnampoxliajwa. Samata, puexa jiw chiekal najʉpanaewʉajnam.
Acts 10:34 in Guayabero 34 Dolisdo', Pedro tʉadut wʉt jiw naewʉajnaliajwa, jʉm-aechon: —Amwʉtjel ampox matabijtax. Diachwʉajnakolax, Dios jiw taen wʉt, pothatapijiw puexa chiekal najʉpataenpon.
Romans 2:10 in Guayabero 10 Jiw, ispi pachaempoxan, judíos, judíos-elpibej, puexa japilax, pomatkoicha duilaxael Diosxotse. Jaxotse itliak Dios pej-itliakax. Dios nejchachaemlaxael japi jiwliajwa. Chiekal duilaxaelbejpi.
Romans 11:20 in Guayabero 20 Olivonaepijin daltasiapcha, pachaema-eldalt. Do jaxot no'kon ul pej-olivonaedalt. Xamal, judíos-emilpim, me-ama ul pej-olivonaedalt no'kasdalt olivonaedalt daltasiapchasxot, ja-am xamal. Naexasitam xot Jesús pejwʉajan, Dios xamal makanot japon pejjiwaliajwam. Samata, nejchaxoelam wʉt, ¡nabej nejchaxoele': “Xan kaes pejme pachaeman. Me-ama judíos, jachi-enil” —nabej aeche', nejchaxoelam wʉt! ¡Xamallax najut chiekal natataeflaxaelam kofasamatam Dios naexasitampox!
2 Corinthians 1:2 in Guayabero 2 Waj-ax Dios, wajpaklon Jesucristobej, japi kawʉajnax xamal kajachawaesliajwa, chiekal duilaliajwam, asew jiw sʉapich.
2 Corinthians 5:6 in Guayabero 6 Samata, xanal nejchaxoela-enil kofaliajwan jiw naewʉajnaxpox. Xanal chiekal matabijax. Ampathatat xanal laelpax wʉt, me-ama atʉajan wʉt tajpaklon Jesucristoxot, ja-an.
2 Corinthians 7:1 in Guayabero 1 Takoew, japox Dios chajia nakjʉmdut xatis chiekal matabijaliajwas. Samata, ¡chiekal duilaxaes babijaxan isasamatas Diosliajwa! Babijaxan majt isas, japoxan chajia nejchaxoels xot isliajwas, ¡puexa japoxan chiekal kofaxaes, duilaliajwas, me-ama Dios nejxasink!
2 Corinthians 7:11 in Guayabero 11 Xamal xabich nejxaejow, xaljowam wʉt carta japon aton xamalxot xabich babijax isponliajwa. Do jawʉx, xamal isam Dios nejxasinkpox japon atonliajwa. Samata, Dios xabich nejchachaemil xamalliajwa. Xamal chiekal matabijam, ma-am majt xamal. Japon aton fias-emil, xabich babijax is wʉt. Jawʉtbej xamal nalala japon atonliajwa, nejlewla xot Dios kastikaxael xot xamal. Samata, japon aton fiatam xot, asew jiw matabija xamal kaenejchaxoelaxa-emilpox, japon aton ispoxliajwa. Amwʉtjel xamal xabich nataesiam.
Galatians 2:6 in Guayabero 6 Jesús pejwʉajan naexasiti, paklochow, chapaeix wʉt xan naewʉajnaxpoxan judíos-elpiliajwa, japi paklochow xan najʉmchi-el: “Japi jiw naewʉajnam wʉt Jesús pejwʉajan, xam wewe'pfʉk kaes asax japi chiekal naewʉajnaliajwam” —nachi-el paklochow. Xan nejchaxoela-enil paklochow nejchaxoelpoxanliajwa, puexa xatis chiekal najʉps xot Diosliajwa.
Ephesians 1:17 in Guayabero 17 Dios, athʉxotsepon, japon wajpaklon Jesucristo pax, xabich pachaem. Dios kawʉajnax wʉt xamalliajwa, Dios jʉm-an Espíritu Santo xamal kajachawaesliajwa Dios chiekal matabijaliajwam.
Ephesians 3:14 in Guayabero 14 Xan nejchaxoelx wʉt Dios bʉ'weyaxaelpoxliajwa xamal judíos-emilpim, xan brixtat nukx waj-ax Dios kawʉajnaliajwan xamalliajwa.
Ephesians 6:9 in Guayabero 9 Xamal paklochwam, ¡pachaemde namakjiwliajwa! ¡Nabej bʉ'athiye', namak tato'lam wʉt! Xamal paklochwam, nejchaxoelam wʉt, ¡nejchaxoelde ampox! Xamalbej nejpaklon. Japon Dios, athʉxotsepon. Diosbej paklon namakliajwa. Dios puexa xatis chiekal naktaen. Samata, xatis kaenanʉla Dios nakkastikaxael, isas wʉt babijaxan. Samata, xamal namak tato'lam wʉt, ¡chiekal tato'alde!
Philippians 2:12 in Guayabero 12 Takoew, xamal nejxasinkaxpim, majt xamalxotx wʉt, xamal xan nanaexasitam. Amwʉtjel, atʉajan wʉt, ¡kaes pejme nanaexasisfʉlde! Kaenanʉla xamal chiekal duilam, Dios xabich sitaenam xot, naexasitam xotbej Jesús pejwʉajan.
Colossians 3:25 in Guayabero 25 Pe asew jiw, babijaxan ispi, japi jiw Dios kastikaxaes. Samata, puexa jiw babijaxan is wʉt, japi puexa diachwʉajnakolax Dios kastikaxaesi.
Hebrews 4:1 in Guayabero 1 Xatis Dios nakwʉajnawesfʉl damlathʉlaxxotse, me-ama Dios nakjʉmdut. Samata, chiekal naexasisfʉlaxaes Jesús pejwʉajan. Nakaewa nakajachawaesfʉlaxaes chiekal naexasisfʉlaliajwas Jesús pejwʉajan, asamatkoi kaeyaxtat damlathʉlaliajwas damlathʉlaxxotse.
Hebrews 11:13 in Guayabero 13 Chajiakolaxtat puexa, japi chiekal Dios xanaboeja hasta pejpatʉpaxtat. Dios jʉmduchpoxan chaxduiliajwas, japi japoxan naetʉpafʉl chaxdui-esalpoxtat. Pe nakiowa, japi chiekal matabija pejwʉlela Dios jʉmdutpoxan asamatkoi chaxduiyaxaespox japi pamojiw. Samata, japi xabich nejchachaemil. Japi pajut chiekal matabija xot, jʉm-aechi: “Xatis ampatʉajnʉxot asbʉan jʉmch nanʉamspijwas. Wajtʉajnʉkolax ajil pomatkoicha xatis duilaliajwaspox” —aechi.
Hebrews 12:28 in Guayabero 28 Dios tato'alxotse juiyaxisal. Jaxotse pomatkoicha xatis, Dios sʉapich, duilaxaes. Samata, ampamatkoiyan Dios kawʉajna wʉt, graciaschiyaxaes Diosliajwa. Me-ama Dios nejxasink xatis jʉmchiliajwas, jʉmchiyaxaesbej: “Xam xabich pachaemam” —chiyaxaes, Dios xabich sitaens xot.
1 Peter 2:11 in Guayabero 11 Takoew, xamal jʉm-an kaenanʉla chiekal nejchaxoelaliajwam: “Xan ampathatat laejaxaelen kaematkoiyanliajwa. Pelax xan asamatkoi dukaxaelen pomatkoicha Diosxotse” —chiliajwam, xamal nejchaxoelam wʉt. Samata, ¡nabej is babijaxan, xamal najut nejchaxoelampoxan! ¡Nejchaxoelde isliajwam pachaempoxan!
1 Peter 3:15 in Guayabero 15 ¡Pelax Cristo sitaem, wajpaklon xot! Nejchaxoelam wʉt, ¡majt chiekal nejchaxoelde jʉmnosliajwam, asew jiw xamal wʉajnachaemt wʉt Dios xanaboejampoxanliajwa!