1 Peter 1:13 in Guayabero 13 Xamal Dios pejjiwam xot, ¡majt chiekal nejchaxoelde isaxaelampox! ¡Xamal najut chiekal natataefʉldebej babijax isasamatam! ¡Wʉajnawesfʉldebej Jesús pasaxoekpox! Jesús pejme fʉloek wʉt, Dios puexa xamal bʉ'weyaxael, me-ama Dios chajia jʉmdut xamal bʉ'weliajwa babijaxan isampoxanliajwa.
Other Translations King James Version (KJV) Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
American Standard Version (ASV) Wherefore girding up the loins of your mind, be sober and set your hope perfectly on the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
Bible in Basic English (BBE) So make your minds ready, and keep on the watch, hoping with all your power for the grace which is to come to you at the revelation of Jesus Christ;
Darby English Bible (DBY) Wherefore, having girded up the loins of your mind, [be] sober [and] hope with perfect stedfastness in the grace [which will be] brought to you at [the] revelation of Jesus Christ;
World English Bible (WEB) Therefore, prepare your minds for action,{Literally, "gird up the loins of your mind"} be sober and set your hope fully on the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ--
Young's Literal Translation (YLT) Wherefore having girded up the loins of your mind, being sober, hope perfectly upon the grace that is being brought to you in the revelation of Jesus Christ,
Cross Reference Luke 12:35 in Guayabero 35 Jesús jʉm-aech pejme pasaxoekpoxliajwa: “Chalechkal xan pasaxoekan ampathatat. Xamal laelpampimfʉk, ¡chiekal thilsfʉlde, wʉajnawesfʉlam wʉt tajpasax!
Luke 17:8 in Guayabero 8 Jʉmchiyaxaelamlax: ‘¡Naxaeyax isde xanal xaeliajwan! Xaelx wʉt, wʉajnawesaxaelam, xanal asax nawewe'p wʉt kamta nawe-isliajwam. Kaechatoelx wʉt, xamwich xaeyaxaelam’ —chiyaxaelam nabichanliajwa.
Luke 17:30 in Guayabero 30 Jachiyaxaelbej xan, puexa jiw pakoewkolnan, pejme chalechkal pasaxoekan wʉt. Jasoxtat jiw nejmach duilafʉlaxael.
Luke 21:34 in Guayabero 34 “¡Chiekal taem! ¡Nabej nejchaxoele' babijaxan isaxan, saxa feyaxanbej! ¡Nabej nejchaxoele'bej ampathatpijaxan! Japoxan nejchaxoelafʉlam wʉt, xan chalechkal paskax wʉt, xamal laepaxaelam Dios naexasis-elaxtat.
Romans 13:13 in Guayabero 13 Babijaxan isaxisal chiekal duilaliajwas. Samata, feyaxisal saxa naksaxsliajwa. Najajinaxisalbej fiestanxot. Bʉ'moejsaxisalbej asew watho'. Nabʉ'moejsaxisalbej nakaepoejwa. Kaes asaxan babijaxan isaxisalbej. Nabeyaxisalbej. Nusasiowlaxisalbej asew jiwliajwa.
Romans 15:4 in Guayabero 4 Dios pejjamechan, chajia lelspox, jʉm-aech xatis chiekal matabijaliajwas. Samata, xatis Dios pejjamechan naexasich xot, nabijatas wʉt, nakiowa Dios chiekal xanaboejaxaes. Nejchaxoelaxaesbej: “Dios diachwʉajnakolax isaxael jʉmdutox nakbʉ'weliajwa” —chiyaxaes, wajut nejchaxoels wʉt.
1 Corinthians 1:7 in Guayabero 7 Samata, ampamatkoiyan xamal wʉajnawetam wajpaklon Jesucristo pejme pasliajwasik. Xamal Dios kajachawaesaxael chiekal nabichliajwam Diosliajwa.
1 Corinthians 13:13 in Guayabero 13 Dios xanaboejaspox toepaxil. Dios nakjʉmdutpox wʉajnawesfʉlaspoxbej, japox toepaxil. Nakaewa nejxasinkaspoxbej toepaxil. Japoxan tresxot, kaes pejme pachaempox, japox nakaewa nanejxasinkaspox.
Ephesians 6:14 in Guayabero 14 Soldaw patiya naxoei, padaelmajiw xʉa'balas wʉt xakolasamatas. Do jawʉx, padaelmajiw sʉapich, naba wʉti, japi soldaw dʉkpaxil. Kaekawʉtat nuilpi nabeliajwa. Xamalbej, ¡ja-amde! Samata, ¡Dios chiekal xanaboejim, Satanás xapaeja wʉt malechasamata, chiekal xamal matabijam xot Dios pejjamechan, diachwʉajnakolaxpox! ¡Isfʉldebej puexa pachaempoxan!
1 Thessalonians 5:6 in Guayabero 6 Samata, Jesús pejjiws xot, chiekal nejchaxoelaxaes babijax isasamatas. Me-ama asew babijaxan is, xatislax jachiyaxisal.
2 Thessalonians 1:7 in Guayabero 7 Amwʉtjel xamal nabijatampim, me-ama xanal, ja-ampim. Nabijataspoxan toep wʉt, kaes nabijasaxisal, wajpaklon Jesús fʉloek wʉt athʉlelsik, ángeles sʉapich, xabich mamnikpi. Japi fʉloek wʉt, fʉlaeyaxoeki tamdadusaxtat.
2 Timothy 4:5 in Guayabero 5 ¡Xamlax nabej tapae' japi jiw naekichachajbaliajwa! ¡Naexasisfʉlde diachwʉajnakolaxpox! ¡Japawʉajan asew jiwbej naewʉajnafʉlde! Cristoliajwa nabijatam wʉt, ¡boejtaliasfʉlde! ¡Jiw naewʉajnafʉlde chimiawʉajan, Jesús pejwʉajan, japi Dios bʉ'weliajwas! ¡Chiekal puexa isde Dios xam tato'alpoxan!
2 Timothy 4:8 in Guayabero 8 Amwʉtjel Dios naxawʉajnawet corona xan nachaxdusliajwa. Wajpaklon Jesucristo, japon juez, xabich pachaempon. Japon asamatkoi xan najʉmchiyaxael: “Xam chiekal nabistam xanliajwa” —chiyaxaelon. Do jawʉt, nachaxdusaxaelon corona. Jawʉt xan kaenan japon nachaxdusaxil corona. Puexa asew jiwbej kaenanʉla chaxduiyaxaes corona. Japi jiw, nejxasinkpi Cristo, wʉajnawetibej japon pejme pasliajwapox.
Titus 2:11 in Guayabero 11 Xatis chiekal matabijas. Dios nakbeltaen xot, paxʉlan to'ak ampathatasik puexa jiw bʉ'weliajwapon, japi naexasit wʉt Jesús pejwʉajan.
Hebrews 3:6 in Guayabero 6 Cristo, Dios paxʉlan, chiekal naktataeflafʉl, Dios pejjiws xot. Chiekal naexasich wʉt Cristo pejwʉajan, nejchachaemlas wʉtbej Dios nakbʉ'weyaxaelpoxliajwa, jatis wʉt, pomatkoicha Dios pejjiwaxaes.
Hebrews 6:19 in Guayabero 19 Jesús tʉp wʉt, jawʉt Dios poxasepon. Jaxotse Jesús Dios kawʉajnafʉl puexa xatisliajwa. Jesús sacerdotekolan. Me-ama Melquisedec pomatkoicha sacerdote, ja-aechbej amwʉtjel Jesús Diosxotse. Samata, xatis chiekal Jesús xanaboejas. Asamatkoi japon xatis nakbʉflaeyaxael duilaliajwas Diosxotse.
Hebrews 9:28 in Guayabero 28 Jasoxtatbej Cristo tʉp cruztat kaevecesliajwa. Pajut natapaeipon asajiw boesaliajwas, xabich jiw babijaxan ispoxanliajwa. Jawʉx pax Dios poxasepon. Asamatkoi pejme pasaxoekon. Pask wʉt, pejme jiw boesaxisalpon tʉpaliajwa jiw babijaxan ispoxan ajilaliajwa. Japon pasaxoek jiw bʉ'weliajwa, japi jiw wʉajnawetpi japon pejpasax.
Hebrews 10:35 in Guayabero 35 Samata, ¡xamal nabej kofe' Dios xanaboejampox! Ja-am wʉt, Dios xamal chaxduiyaxael xabich pachaempoxan japonxotse.
1 Peter 1:3 in Guayabero 3 Xatis jʉmchiyaxaes Diosliajwa, japon wajpaklon Jesucristo paxliajwa: “Xam xabich pachaemam” —chiyaxaeson. Jesucristo mat-ech xot pejme dukaliajwa, Dios xabich nakbeltaen xatis babijaxan isaspoxanliajwa. Samata, Diosliajwa, pajelnejchaxoelaxan xotch, me-ama jelnalaelas wʉt, jatis amwʉtjel. Samata, wʉajnawesfʉlaxaes pomatkoicha duilaliajwas Diosxotse.
1 Peter 3:15 in Guayabero 15 ¡Pelax Cristo sitaem, wajpaklon xot! Nejchaxoelam wʉt, ¡majt chiekal nejchaxoelde jʉmnosliajwam, asew jiw xamal wʉajnachaemt wʉt Dios xanaboejampoxanliajwa!
1 Peter 4:7 in Guayabero 7 Mox pawʉajnalis ampathat toepaliajwa. Samata, ¡chiekal duilafʉlde babijax isasamatam! Dios kawʉajnam wʉt, ¡chiekal kawʉajande!
1 Peter 5:8 in Guayabero 8 Xamal, naexasitampim Jesús pejwʉajan, ¡chiekal taem! Nuth chachoel, jʉmbʉ'a wʉt. Nuth choefan jalwek xaeliajwa. Nadaelman Satanás, ja-aechbej, nanʉamt wʉt tabejsliajwapon xamal, Dios xanaboejampim.
1 John 3:3 in Guayabero 3 Jesucristo pomatkoicha pachaempon. Is-elon babijax. Samata, kaenanʉla Jesucristo pejwʉajan naexasichpis, chiekal duilafʉlaxaes. Me-ama japon, is-el babijax, jachiyaxaesbej xatis.