1 John 2:19 in Guayabero 19 Japi jiw nakola xatisxot. Samata, xatis matabijas japi jiw naexasis-eli Jesús pejwʉajan. Japi naexasit wʉt Jesús pejwʉajan, japi xatisxotaxael. Pe japi jiw chajia wʉt xatisxot, diachwʉajnakolax japi jiw wajjiwa-el.
Other Translations King James Version (KJV) They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would no doubt have continued with us: but they went out, that they might be made manifest that they were not all of us.
American Standard Version (ASV) They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us: but `they went out', that they might be made manifest that they all are not of us.
Bible in Basic English (BBE) They went out from us but they were not of us; if they had been of us they would still be with us: but they went out from us so that it might be made clear that they were not of us.
Darby English Bible (DBY) They went out from among us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have surely remained with us, but that they might be made manifest that none are of us.
World English Bible (WEB) They went out from us, but they didn't belong to us; for if they had belonged to us, they would have continued with us. But they left, that they might be revealed that none of them belong to us.
Young's Literal Translation (YLT) out of us they went forth, but they were not of us, for if they had been of us, they would have remained with us; but -- that they might be manifested that they are not all of us.
Cross Reference Matthew 13:20 in Guayabero 20 Trigo, ia'xot natacholanpi, kamta naboelapi, japi trigo, me-ama asew jiw Dios pejjamechan jʉmtaen wʉt, kamta naexasiti. Do jawʉt, xabich nejchachaemili.
Matthew 24:24 in Guayabero 24 Naekichachajbapijiw matxoela fʉlaeyaxaen. Japi, me-ama Cristo, jachiyaxael. Pe japi Cristowaxil. Asew pasaxaenbej, me-ama Dios pejprofetas jachiyaxaeli. Pe japi Dios pejprofetaxil. Japi isfʉlaxael koechaxan, japoxantat xabich jiw naekichachajbaliajwa. Nejxasinkaxaelbejpi naekichachajbaliajwa jiw naexasiti Dios, japi kofaliajwa Dios xanaboejapoxan.
Mark 4:5 in Guayabero 5 Asew trigo natacholan ia'xot, jaxot as xanaja'al. Japi trigo kamta naboela, sat kaesʉapich xot.
Mark 4:16 in Guayabero 16 Trigo natacholanpi ia'matwʉajtat, as xanaja'alxot, japi trigo kamta naboela. Japi trigo, me-ama jiw. Japi jiw jʉmtaen wʉt Dios pejjamechan, chiekal naexasiti. Do jawʉtbej, nejchachaemili.
Mark 13:22 in Guayabero 22 Matxoela fʉlaeyaxaen naekichachajbapijiw. Japi pasaxaen, me-ama Cristo. Pe japi Cristowaxil. Asew jiw pasfʉlaxael, me-ama Dios pejprofetas. Pe japi Dios pejprofetakolaxil. Japi isaxael koechaxan, japoxantat japi jiw naekichachajbaliajwa. Naekichachajbasiabejpi jiw, Dios naexasiti, japi jiw kofaliajwa Dios xanaboejapoxan.
Luke 8:13 in Guayabero 13 ‘Trigo, natacholanpi ia'xot’ —aech wʉt, japox jʉmchiliajwa: ‘Jiw Dios pejjamechan jʉmtaen wʉt, japi jiw kamta naexasiti. Ja-aech wʉt, japi jiw nejchachaemil kaematkoiliajwa. Do jawʉx, Dios naexasit xoti, asew jiw bʉ'wʉajanpaeispi. O, chaemilpox wetapachpi. Do jawʉt, japi kaes Dios xanaboeja-el. Samata, me-ama trigotathin kasnika-el wʉt, naboes-el, ja-aechlap-is japi jiw. Do jawʉt, Dios pejjamechan naexasitpox kofapi’ —chiliajwa japox.
John 4:14 in Guayabero 14 Pe xan jiw chaxduwx wʉt Dios pejmint, japamint af wʉti, japi jiw kaes minsilaxil. Japamint xan chaxduiyaxaelen, me-ama min, nakolanmin satxotsin. Japamint, Dios pejmint. Japamint toepaxil. Japamin jiw af wʉt, pomatkoicha duilaxael —aech Jesús japowliajwa.
John 6:37 in Guayabero 37 Puexa jiw, taj-ax nachaxduwpi, japikal koew xanlel fʉlaeyaxaen. Xan japi jiw mastaelaxinil. Japi jiw xanxotaxael tajnachalaliajwa.
John 10:28 in Guayabero 28 Jiw, xan nanaexasiti, kajachawaesaxaelen pomatkoicha duilaliajwa Diosxotse. Samata, japi jiw napelsaxil. Chinax kaen aton japi jiw nawenosaxil, xan nanaexasiti.
John 15:2 in Guayabero 2 Uvanaedalan, naboes-elpi, tataefʉlpon japadalan pi'a pelsliajwa. Asadalan naboet wʉt, tataefʉlpon japadalan chiekal chaemsaxael, kaes pejme naboesliajwa. Xamal, me-ama japadalan wʉt, ja-am, tajjiwam xot, xan nanaexasitam xotbej.
Acts 15:24 in Guayabero 24 Xanal wʉltaenx asew judíos, xanalxoti, pa'apox xamalxotde. Japi xamalxot pa'a wʉt, naewʉajan asaxan. Samata, xamal japox naewʉajan wʉt, chiekal matnoch nejchaxoela-emil, naexasitam wʉt Jesucristo pejwʉajan. Pe xanal japi to'a-enil xamal poxade.
Acts 20:30 in Guayabero 30 Asew jiw xamalxotbej asaxan naewʉajnaxael naekichachajbaliajwa xamal, Jesucristo pejwʉajan naexasitampim. Ja-aech wʉt, naekichachajbapijiw asew jiw xamalxot bʉflaeyaxaes, japi sʉapich, naknatamejaliajwa asabachantat.
Romans 9:6 in Guayabero 6 Judíosxot asew jiw naexasis-el Dios chajia jʉm-aechpox. Samata, Dios is-el chajia jʉm-aechpox japi jiwliajwa. Ja-aech wʉt, xatis jʉmchiyaxisal: “Dios is-el puexa judíosliajwa chajia jʉm-aechpox” —chiyaxisal xatis. Dios kaesʉapich makanot judíosxot japon pejjiwaliajwa. Dios puexa makanos-el judíos japon pejjiwaliajwa.
Romans 11:5 in Guayabero 5 Amwʉtjelbej Dios kaesʉapich jiw makanot japon pejjiwaliajwa, beltaen xoton.
1 Corinthians 11:19 in Guayabero 19 Xamalxot asew nakaewa najʉm-aech: “Xatis kaes pejme naexasich Jesús pejwʉajan. Me-ama asew xatisxot, jachi-esal. Samata, wajlel chalakaxaes” —aechi nakaewaliajwa.
2 Timothy 2:10 in Guayabero 10 Xan japox matabijtax xot, boejtaliatx, nabijatax wʉt, Dios makanochpi, japibej naexasisliajwa Jesús pejwʉajan. Samata, japi jiwbej bʉ'weyaxaes, Jesucristo pejwʉajan naexasit wʉt pomatkoicha duilaliajwapi Diosxotse.
2 Timothy 2:19 in Guayabero 19 Diachwʉajnakolax Dios pejjamechan xaliaxaxil. Japon pejjamechan, chajia lelspox, jʉm-aech wʉt, jʉm-aechox: “Wajpaklon matabijt pejjiw” —aechox. Jʉm-aechbejpox: “Puexa jiw jʉm-aechpi: ‘Xanal Cristo pejjiwan’ —aechpi, japi jiw kofaxael babijaxan ispoxan” —aechbej Dios pejjamechan, chajia lelspox.
2 Timothy 3:9 in Guayabero 9 Japi poejiw, lowpi watho' pejbachantat, japi piach jiw naekichachajbaxil. Asamatkoi puexa jiw pajut chiekal matabijaxael, japi nejliaklapi. Me-ama chajiakolaxtat jiw matabija, Janes, Jambresbej, japi nejliaklapi, jachiyaxaeslap-is japi poejiw.
Hebrews 10:39 in Guayabero 39 Xatislax kofa-esal Dios xanaboejaspox napelsasamatas Diosliajwa. Xatis chiekal Dios naexasisfʉlas wʉt, jatisfʉlas wʉt, japon xatis nakbʉ'weyaxael.
1 Peter 1:2 in Guayabero 2 Xamal nalaela-emil wʉt, waj-ax Dios chajia nejchaxoel, xamal makanosliajwa japon pejjiwaliajwam. Matabijtbejpon xamal isaxaelampox, pachaempoxan japonliajwa. Amwʉtjel xamal Espíritu Santo makanot naexasisliajwam Jesús pejwʉajan. Samata, amwʉtjel Dios xamal beltaen babijaxan isampoxanliajwa, Jesucristo tʉp xot. Xan Dios kawʉajnax xamal xabich kajachawaesliajwa chiekal duilaliajwam, asew jiw sʉapich.
2 Peter 2:20 in Guayabero 20 Jiw matabijapi wajpaklon Jesús, japon nakbʉ'wiapon, japi jiw kofa wʉt babijaxan ispoxan, ampathatpijiw ispoxan, japi jiw pejme is wʉt babijaxan, pajut nejxasinkpoxan, ja-aech wʉt, japi jiw kaes xabich pejbʉ'wʉajan Diosliajwa. Me-ama majt pejbʉ'wʉajan wʉt, jachi-eli.
Jude 1:1 in Guayabero 1 Xan Judas, Santiago pakoewnan, nabistax Jesucristoliajwa. Xan lelx ampox carta xamal waj-ax Dios nejxasinkpimliajwa. Dios xamal makanot japon pejjiwaliajwam. Jesucristobej pomatkoicha xamal tataeflafʉl.
Jude 1:19 in Guayabero 19 Japi jiw xamalxot naewʉajan wʉt, jiw kaenejchaxoelaxil. Samata, xabich jiw nasalaxael. Japi, xamalxot patpi, isfʉl babijaxan, pajut isasiapoxan. Japi jiw pejmatpʉatanxot jil Espíritu Santo.