1 John 2:13 in Guayabero 13 Xan lelx xamal pakdiachwamliajwa, matabijam xot Jesucristo. Japon wʉajna duk, ampathat ajil wʉtfʉk. Lelxbej xamal pansiachwamliajwa, malecham xot dep pejpaklon Jesús pijaxtat.
Other Translations King James Version (KJV) I write unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.
American Standard Version (ASV) I write unto you, fathers, because ye know him who is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the evil one. I have written unto you, little children, because ye know the Father.
Bible in Basic English (BBE) I am writing to you, fathers, because you have knowledge of him who was from the first. I am writing to you, young men, because you have overcome the Evil One. I have sent a letter to you, children, because you have knowledge of the Father.
Darby English Bible (DBY) I write to you, fathers, because ye have known him [that is] from the beginning. I write to you, young men, because ye have overcome the wicked [one]. I write to you, little children, because ye have known the Father.
World English Bible (WEB) I write to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the evil one. I write to you, little children, because you know the Father.
Young's Literal Translation (YLT) I write to you, fathers, because ye have known him who `is' from the beginning; I write to you, young men, because ye have overcome the evil. I write to you, little youths, because ye have known the Father:
Cross Reference Matthew 11:27 in Guayabero 27 Do jawʉtbej, Jesús pejme xanal pejnachalwan najʉm-aech: “Taj-ax natapaei puexa matabijsliajwan. Pe jiw diachwʉajnakolax xan namatabijs-el, ma-an xan. Taj-ax, kaen, xan chiekal namatabijt. Jiw matabija-elbej, ma-aech taj-ax. Xan kaenan taj-ax chiekal matabijtax. Xan jiw makanotxpi, japikal xan tapaeyaxaelen matabijaliajwapi taj-ax.
Matthew 13:19 in Guayabero 19 Trigo natacholanpox nʉamtat, japoxlap, me-ama Dios puexa pejjiw tato'laxaelpox. Jiw naewet wʉt japox, chiekal jʉmmatabija-eli. Samata, Satanás fʉlaen japilel japi kofaliajwa Dios naexasisfʉlpox.
Matthew 13:38 in Guayabero 38 ‘Lul’ —aech wʉt, jʉmchiliajwa: ‘Jiw ampathatpijiw’. ‘Trigo pachaempi’ —aech wʉt, jʉmchiliajwa: ‘Jiw tato'laspi Dios’. ‘Me-ama trigo ja-aechpi’ —aech wʉt, jʉmchiliajwa: ‘Satanás tato'laspi ampathatat’.
Luke 10:22 in Guayabero 22 Do pejme Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa: “Xan taj-ax natapaei puexa matabijsliajwan. Pe jiw diachwʉajnakolax xan namatabija-el, achanan xan. Taj-ax, Dios, japon kaen chiekal xan namatabijt. Jiwbej matabija-el, achan taj-ax. Xan kaenan taj-ax chiekal matabijtax. Xan makanotxpikal, japikallax matabijaxael taj-ax. Japikal tapaeix matabijaliajwapi taj-ax Dios” —aech Jesús pejnachalaliajwa.
John 8:19 in Guayabero 19 Do jawʉt, fariseos wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechi Jesúsliajwa: —¿Amxotkat nej-ax? —aechi. Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —Xamal xan namatabija-emil. Matabija-emilbej taj-ax. Xan namatabijaxaelam wʉt, ja-am wʉt, matabijaxaelambej taj-ax —aech Jesús fariseosliajwa.
John 8:54 in Guayabero 54 Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —Xan tajutliajwa jʉm-an wʉt pachaempox, japox xanliajwa pachaemaxil. Pe taj-ax pajut xan nasitaen. Japonliajwa xamal najut jʉm-am: ‘Japon tajDios’ —am xamal. Pebej japon xan taj-ax.
John 14:7 in Guayabero 7 Xamal chiekal xan namatabijam wʉt, chiekal pamatabijaxaelambej taj-ax Dios. Xanlap Dios paxʉlnan. Amwʉtjel xamal matabijam taj-ax Dios. Ja-am wʉt, me-ama najut taj-ax Dios pataenam, xan chiekal namatabijam xot —aech Jesús Tomásliajwa.
John 14:9 in Guayabero 9 Do jawʉt, Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —Felipe, pin-iamatkoiyan xamalxotx. Pe nakiowa, chiekal namatabijs-emilfʉk. Xan nataenpi, japi taenbej taj-ax Dios. Ja-aech wʉt, ¿ma-aech xotkat xan nawʉljowam taj-ax taeliajwam?
John 16:3 in Guayabero 3 Japi isaxael babijaxan xamalliajwa, matabija-el xoti taj-ax Dios, xanbej.
John 17:3 in Guayabero 3 Ax, xam kaenam Diosnam. Do kaes asan, Dios, chiekal jil. Xanbej Cristowan, xam nato'amponan ampathatasik. Jiw xatis naknaexasit wʉt, japi jiw duilaxael pomatkoicha xatisxotse.
John 17:21 in Guayabero 21 Ax, xam kawʉajnax xan nanaexasitiliajwa, puexa japi kaenejchaxoelaxliajwa. Xatis kaeyax chiekal nejchaxoes. Kawʉajnax japibej kaenejchaxoelaxliajwa, xatis sʉapich, ampathatpijiw matabijaliajwa xam nato'amponanpox ampathatasik.
2 Corinthians 4:6 in Guayabero 6 Dios akaseskolaxtat ampathat is wʉt, puexa chiekal itkʉa'nik wʉt, jawʉt Dios to'a itliakaliajwa. Jatisbej xatis, Jesús pejwʉajan naexasichpis. Amwʉtjel wajmatpʉatantat, me-ama itliak wʉt, ja-aech, Dios pejjiws xot. Xatis Jesús pejwʉajan chiekal matabijas xot, matabijas, Dios xabich pachaempon.
Ephesians 6:10 in Guayabero 10 Takoew, Dios pejjiwam xot, ¡xamal kaes mamnikde Dios pijaxtat japon xanaboejampoxliajwa!
1 Timothy 5:1 in Guayabero 1 Aton, pati'in, is wʉt pachaema-elpox, japon fiatam wʉt, ¡nabej los! Naewʉajnam wʉt ispoxliajwa, ¡chiekal naewʉajande! Me-ama nej-ax jʉm-am wʉt, ¡ja-amde japon atonliajwa! Watho', pansiachow, naewʉajnam wʉtbej, me-ama nakoew naewʉajnam wʉt, ¡ja-amde!
Titus 2:6 in Guayabero 6 Tito, ¡xam naewʉajande poejiw, pansiachow, chiekal nejchaxoelaliajwa isaxaelpoxan, japi isasamata babijaxan!
1 Peter 5:8 in Guayabero 8 Xamal, naexasitampim Jesús pejwʉajan, ¡chiekal taem! Nuth chachoel, jʉmbʉ'a wʉt. Nuth choefan jalwek xaeliajwa. Nadaelman Satanás, ja-aechbej, nanʉamt wʉt tabejsliajwapon xamal, Dios xanaboejampim.
1 John 1:1 in Guayabero 1 Xanal ampox lelx xamal matabijaliajwam akaseskolaxtat wʉajna chajia dukponliajwa. Japonlap Jesucristo. Akaseskolaxtat japon duk, ampathat is-esal wʉtfʉk. Hasta amwʉtjelbej japon dukafʉl. Japon kaen xajʉp jiw bʉ'weliajwa, jiw pomatkoicha duilaliajwa Diosxotse. Tajut chiekal jʉmtaenx, japon naksiya wʉt. Tajut chiekal taenxbej. Natachaemax japon is wʉt pachaempoxan. Tajut chiekal jachaxbej. Samata, jiw naewʉajnax Jesucristo pejwʉajan.
1 John 2:1 in Guayabero 1 Xamal, Jesús pejwʉajan naexasisfʉlam xot, me-ama taxikola wʉt, ja-am. Xan lelx ampox carta babijaxan isasamatam. Asan aton nakiowa xamalxot babijax is wʉt, ja-aech wʉt, Jesucristo naksiyaxael Diosxotse, waj-ax Dios beltaeliajwa japon aton babijax ispoxliajwa. Jesucristo babijax is-el. Pe pajut natapaeipon asajiw kimatamatlaliajwas cruztat. Jasox ja-aechon babijaxan ispi Dios beltaeliajwas. Samata, Dios nakbeltaen, babijaxan isas wʉt. Jesucristo tʉp wʉt, tʉpa-el xatiskalliajwa. Japon tʉpbej puexa ampathatpijiwliajwa.
1 John 2:3 in Guayabero 3 Isfʉlas wʉt Dios tato'alpox, xatis matabijaxaes, diachwʉajnakolax xatis matabijas Dios.
1 John 2:12 in Guayabero 12 Xan ampox lelx xamal, Jesús pejwʉajan naexasitampimliajwa. Dios beltaen xamal babijaxan isampoxanliajwa, Jesús tʉp xot nejbabijaxantat.
1 John 2:14 in Guayabero 14 Lelxbej xamal Jesús pejwʉajan naexasitampimliajwa, matabijam xot waj-ax Dios. Lelxbej xamal pakdiachwamliajwa, matabijam xot Jesucristo. Japon duk akaseskolaxtat, ampathat ajil wʉtfʉk. Lelxbej xamal pansiachwamliajwa, chiekal Dios xanaboejam xot, naexasisfʉlam xotbej Dios pejjamechan, malecham xot dep pejpaklon Jesús pijaxtat.
1 John 3:12 in Guayabero 12 Xatis, me-ama wajwʉajnapijin, Caín, jachiyaxisal. Wajwʉajnapijin, Caín, babejenpon Satanás pijaxtat. Samata, boesapon pakoewan, Abel. ¿Ma-aech xotkaton pakoewan boesa? Abel ispoxan pachaem xot Diosliajwa, japoxliajwa Caín pakoewan boesa. Caín japoxan taen wʉt, xabich nusasiawalpon pakoewan Abelliajwa. Caín nejwesla pakoewan. Samata, boesapon pakoewan.
1 John 4:4 in Guayabero 4 Xamal naexasitampim Jesús pejwʉajan, Dios pejjiwampim. Espíritu Santo xamalxotpon, japon kaes pejme mamnik. Me-ama Cristo padaelman ampathatat, jachi-el Espíritu Santo. Samata, xamal malecham naekichachajbapijiw, naexasis-emil xot japi naewʉajanpoxan.
1 John 5:4 in Guayabero 4 Puexa Dios paxipi, japi jiw duilafʉlaxael Dios pejkajachawaesaxtat babijax isasamata ampathatat, japi chiekal Dios xanaboejafʉl xot.
1 John 5:18 in Guayabero 18 Chiekal matabijas ampox. Waj-ax Dios paxipi isfʉlaxil babijaxan, Dios paxʉlan, Jesucristo, tataeflas xot japi jiw. Samata, Satanás, dep pejpaklon, machiyaxil japi jiw tabejsliajwapon.
1 John 5:20 in Guayabero 20 Xatis chiekal matabijasbej, Dios paxʉlan pask wʉt, japon nakkajachawaetbej xatis chiekal matabijaliajwas Dioskolan. Samata, xatis kaeyax nejchaxoels, Jesucristo sʉapich. Japon diachwʉajnakolax, Dios paxʉlankolan. Nakkajachawaetbejpon xatis pomatkoicha duilaliajwas, japon pajut duk xot pomatkoicha.