Cross Reference Matthew 7:1 in Guayabero 1 Do pejme kaes Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa, xabich asew jiwliajwabej, naewʉajan wʉton mʉaxxot: “¡Xamal asew jiwliajwa nabej jʉm-aeche': ‘Ampi jiw babejchow. Samata, Dios kastikaxaesi’ —nabej aeche'! Jasox jʉm-am wʉt asew jiwliajwa, asamatkoi Dios xamal jʉmchiyaxaelbej: ‘Xamal babejchowambej. Samata, xamalbej kastikaxaelen’ —chiyaxael Dios xamalliajwa.
Matthew 24:30 in Guayabero 30 Do jawʉx, puexa jiw taen wʉt asax thatbaxoxot, jawʉt jiw matabijaxaeli, xan, puexa jiw takoewkolnan, fʉloeyaxoekanpox athʉsik. Samata, ampathatpijiw xabich belwaxael. Noeyaxaelbejpi. Do jawʉx, xan, puexa jiw pakoewkolnan, fʉloekx wʉt itloejentat, jiw xan nataeyaxael. Jawʉt puexa jiw tato'laxaelen. Nakthianaxaelenbej Dios pijaxtat.
Matthew 24:46 in Guayabero 46 Paklon pat wʉt, taen wʉtbejpon pamakan chiekal nabistpox, ja-aech wʉt, pamakan xabich nejchachaemlaxael.
Matthew 25:21 in Guayabero 21 Paklon jʉmnot wʉt, jʉm-aechon pamakanliajwa: ‘Xam xabich pachaemam. Chiekal isfʉlambej xan to'axpox. Xam chiekal nawenabistam xot, kaeyaxach wʉt, samata, xam xabich kaes pejme tejew nawetataeflaxaelam. ¡Lemen! ¡Nejchachaemilde, xan sʉapich!’ —aech paklon pamakanliajwa.
Matthew 25:23 in Guayabero 23 Paklon jʉmnot wʉt, jʉm-aechon pamakanliajwa: ‘Xam xabich pachaemam. Chiekal isfʉlambej xan to'axpox. Xam chiekal nawenabistam xot, kaeyaxach wʉt, samata, xam xabich kaes pejme tejew nawetataeflaxaelam. ¡Lemen! ¡Nejchachaemilde, xan sʉapich!’ —aech paklon pamakanliajwa.
Luke 6:37 in Guayabero 37 Jesús pejme jʉm-aech pejnachalaliajwa: “¡Xamal asew jiwliajwa nabej jʉm-aeche': ‘Japi jiw babejchow’ —nabej aeche'! Ja-am wʉt, Dios jʉmchiyaxil xamalliajwa: ‘Xamalbej babejchowam’ —chiyaxilon. ¡Nabej jʉm-aeche'bej asew jiwliajwa: ‘Japi wewe'pas Dios kastikaliajwas’ —nabej aeche'bej! Ja-am wʉt, Dios jʉmchiyaxilbej xamalliajwa: ‘Xamal wewe'p xan kastikaliajwan’ —chiyaxil Dios xamalliajwa. Asew jiw babijaxan is wʉt xamalliajwa, ¡beltaem! Ja-am wʉt, Diosbej xamal beltaeyaxael babijaxan isampoxanliajwa.
Luke 12:1 in Guayabero 1 Xabich jiw pin-iakola natameja Jesúsxot. Samata, nakaewa natabe'nafʉl. Natʉaksae'anbejpi. Jesús matxoelajʉm-aech pejnachalaliajwa: “¡Xamal chiekal taem fariseos chanaekabʉanapoxanliajwa, xamal naekichachajbasamatapi! Fariseos asew jiw fiat japi pajut ispoxan, jiw isasamata.
John 5:44 in Guayabero 44 Xamal nejxasinkam asew jiw jʉmchiliajwa xamalliajwa: ‘Xamal pachaemampim’ —chiliajwa. Pe xamal nejxasinka-emil kaen Dios jʉmchiliajwa xamalliajwa. ‘Xamal pachaemampim’ —chiliajwapon xamalliajwa. Samata, xan nanaexasis-emil. Dios naexasis-emilbej.
John 21:22 in Guayabero 22 Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon: —Xan nejxasinkax wʉt japon ampathatat laejaliajwa, hasta xan paskax wʉt pejme, ¡xam nabej nejchaxoele' japoxliajwa! ¡Xamlax pomatkoicha xan nanaexasisfʉlde! —aech Jesús Pedroliajwa.
Romans 2:1 in Guayabero 1 Xamal jʉm-am wʉt asew jiwliajwa: “Japi jiw babijaxan is. Samata, Dios kastikaxaesi” —am wʉt, jasox jʉm-am xot, xamalbej Dios kastikaxael, babijaxan isam xot.
Romans 2:7 in Guayabero 7 Asew jiw nejxasink Dios nejchachaemlaliajwa japiliajwa. Samata, japiliajwa tampoel wʉt, japi nakiowa isfʉl pachaempoxan. Ja-aech wʉt, Dios tapaeyaxaesi duilaliajwa pomatkoicha japonxotse. Jaxotse pomatkoicha itliak Dios pej-itliakax.
Romans 2:16 in Guayabero 16 Asamatkoi Dios to'axael Jesucristo, japon kaenanʉla jiw jʉmchiliajwa, maliach ispi pachaempoxan, o, pachaema-elpoxanbej. Xan japoxliajwa jʉm-an, naewʉajnax wʉt jiw Jesús pejwʉajan.
Romans 2:29 in Guayabero 29 Diachwʉajnakolax judíoskolapi, Dios pejjiwpi, kaelel chiekal kofa babijaxan ispoxan. Japibej Espíritu Santo kajachawaesfʉlas. Japibej isfʉl pachaempoxan Dios nejchachaemlaliajwas japiliajwa. Japoxan japi is-el asbʉan jʉmch ampathatpijiw nejchachaemlaliajwas japiliajwa.
Romans 14:4 in Guayabero 4 ¿Achanamkat xam babejjamechan jʉmchiliajwam nabistpon asanliajwa? Pejpaklon japon jʉmchiyaxaes, chiekal nabist wʉt, o, chiekal nabich-el wʉton. Dios xajʉp kajachawaesliajwa nabistpon Diosliajwa.
Romans 14:10 in Guayabero 10 Samata, babejjamechan jʉmchiyaximil asew jiwliajwa, naexasiti Jesús pejwʉajan. Nejchaxoelaximilbej japiliajwa: “Ampi jiw pachaema-el Diosliajwa” —chiyaximil, nejchaxoelam wʉt. Asamatkoi puexa xatis nuilaxaes Dios pejwʉajnalel. Jawʉt xatis kaenanʉla Dios nakjʉmchiyaxael: “Xam nabistampoxan xanliajwa xabich pachaem” —chiyaxaelon kaenanʉla xatisliajwa. O, Dios jʉmchiyaxael xatisliajwa: “Xam nabistampoxan xanliajwa, japoxan pachaema-el” —chiyaxaelon xatisliajwa.
1 Corinthians 1:7 in Guayabero 7 Samata, ampamatkoiyan xamal wʉajnawetam wajpaklon Jesucristo pejme pasliajwasik. Xamal Dios kajachawaesaxael chiekal nabichliajwam Diosliajwa.
1 Corinthians 3:8 in Guayabero 8 Mʉthapi, min matfalpibej, kolemʉtje. Pe japi jiw puexa chiekal najʉp Diosliajwa. Dios mosaxaespi Diosxotse kaenanʉla nabisti ampathatat.
1 Corinthians 3:13 in Guayabero 13 Cristo pejme fʉloek wʉt, jitat xapaejaxaelon bichaxan, kaenanʉla pejjiw nabistpoxanliajwa. Do jawʉt, Cristo pejjiw, japi kaenanʉla matabijaxael, chiekal nabist wʉt, o, chiekal nabich-el wʉt.
1 Corinthians 11:26 in Guayabero 26 Samata, xamal Santa Cena xaelam wʉt, jawʉt asew jiw japox taen wʉt, nejchaxoelaxael wajpaklon tʉppox. Xamal japox isfʉlaxaelam, hasta wajpaklon Jesús pejme pask wʉt.
1 Corinthians 15:23 in Guayabero 23 Dios markpox, matkoi, pat wʉt, jawʉt jiw tʉpi, japi naexasiti Jesús pejwʉajan, kaenanʉla mat-eyaxaes. Dios matxoela mat-et Cristo pejme dukaliajwa. Pejme japon pask wʉt ampathatasik, japamatkoi puexa jiw, naexasiti Jesús pejwʉajan, mat-eyaxaesbej pejme duilaliajwa.
2 Corinthians 4:2 in Guayabero 2 Xanal is-enil padalapoxan. Asaxbej is-enil jiw naekichachajbaliajwan. Dios pejjamechan naewʉajnax wʉt, kaes asaxan jiw naewʉajna-enil. Dios chiekal matabijt xanal jʉm-anpoxan, puexa japoxan diach chiekal wʉajnakolax, puexa jiw pajut chiekal matabijaliajwa. Xanal naewʉajnaxpoxan xabich pachaem.
2 Corinthians 5:10 in Guayabero 10 Asamatkoi xanal kaenanʉla nuilaxaelen Jesucristo pejwʉajnalel. Japamatkoi japon xanal kaenanʉla nachaxduiyaxael. Xanal chiekal tanbistax wʉt, nachaxduiyaxael xabich pachaempoxan. Pe chiekal nabich-enil wʉt japonliajwa, xanal nachaxduiyaxilon. Ja-aech wʉt, xanal masox namaeyaxaelen.
2 Corinthians 10:18 in Guayabero 18 Chinax kaen aton pajutliajwa jʉmchiyaxil: “Xan isxpoxan xabich pachaem” —chiyaxil pajutliajwa. Dios jʉm-aech wʉtlax japon atonliajwa: “Xam isampoxan xabich pachaem” —aech wʉt, japox xabich pachaemaxael.
1 Thessalonians 5:2 in Guayabero 2 Xamal chiekal matabijam wajpaklon Jesús asamatkoi pejme pasaxoekpox. Chalechkal pasaxoekon, jiw japox nejchaxoela-el wʉt. Me-ama kithakan madoi chalechkal pat wʉt, jachiyaxael, wajpaklon Jesús chalechkal pasaxoek wʉt.
Hebrews 4:13 in Guayabero 13 Puexa Dios ispoxan, japoxan namoechaxil Dios pejwʉajnalel, Dios puexa chiekal taen xot japoxan. Asamatkoi xatis kaenanʉla Dios chapaeyaxaes, ma-aech xot isas kaenanʉla isaspoxan.
James 4:11 in Guayabero 11 Takoew, ¡xamal nabej jʉm-aeche' babejjamechan asewliajwa, japi, naexasiti Jesús pejwʉajan! Kaen aton xamalxot jʉm-aech wʉt babejjamechan asan atonliajwa, japon aton, me-ama juez wʉt, ja-aechon. Japon diachwʉajnakolax naexasis-el Dios tato'alpox. Kaen Dios, japon juez. Samata, asamatkoi Dios jʉmchiyaxael kaenanʉla Jesús pejwʉajan naexasitiliajwa: “Japon aton chiekal pachaem” —chiyaxaelon, o, jʉmchiyaxaelon: “Japon aton chiekal pachaema-el” —chiyaxael Dios kaenanʉla jiwliajwa, Jesús pejwʉajan naexasitiliajwa.
James 5:7 in Guayabero 7 Takoew, ¡xamal piach wʉajnawesfʉlde wajpaklon pasaxoekpox! Jiw, pejlulanpi, wʉajnawesfʉl, matxoelapej-iam thilan wʉt pelaliajwa pejlulantat. Do jawʉx, pelapi wʉajnawesfʉl asamatkoi jolaliajwa.
1 Peter 1:7 in Guayabero 7 Dios tapaei wʉt xamal nabijasliajwam, jasoxtat Dios xamal xapaeja matabijsliajwapon, diachwʉajnakolax xamal chiekal naexasitam wʉt Jesucristo pejwʉajan. Jiw xapaeja oro jitat matabijaliajwa, diachwʉajnakolax orokola wʉt. Diosbej jachiyaxael xamalliajwa, xamal xapaeja wʉton Jesucristo pejwʉajan naexasitampoxliajwa. Japox kaes pejme ommaenk Diosliajwa. Me-ama oro, jachi-el. Japoxbej toepaxil. Xamal nabijatam wʉt, ¡nakiowa Dios xanaboejim! Ja-am wʉt, asamatkoi wajpaklon Jesucristo pask wʉt athʉlelsik, nejchachaemlaxaelon xamalliajwa.
1 Peter 5:4 in Guayabero 4 Cristo wajpaklokolan, japon naktato'al puexa japon pejwʉajan naexasichpis. Samata, pask wʉton, japon xamal kaenanʉla chaxduiyaxael corona, xabich pachaempox. Japox pomatkoichaliajwa. Toepaxilpox.
2 Peter 3:4 in Guayabero 4 Xamal jʉmchiyaxaeli: “Cristo chajia pajut jʉmdut pejme pasliajwapox. ¿Ma-aech xotkat Cristo pejme pas-elfʉk? Wajwʉajnapijiw xabich piach wʉajnawesfʉl Cristo pasaxaelpox. Pe japi asbʉan jʉmch tʉpafʉl tae-elaxtat. Me-ama Dios ampathat is wʉt, ja-aechlisox puexa. Samata, Cristo pejme pasaxil” —chiyaxael japi jiw xamalliajwa.
2 Peter 3:12 in Guayabero 12 ¡Dios markpox, matkoi, wʉajnawesfʉlde Jesús pejme pasliajwasik! ¡Isfʉlde Dios pejbichax japamatkoi kamtalejen pasliajwa! Japamatkoi pat wʉt, thatbaxo toejwaxaes. Ju'waxaesbej ampathat.
Jude 1:14 in Guayabero 14 Enoc chajiakolaxtat duk. Japon Adán pamon. Enoc Dios kajachawaech xot, jʉm-aechon ampox: “Wajpaklon Dios asamatkoi xabich pin-iakola pej-ángeles bʉ'pasaxael.
Revelation 1:7 in Guayabero 7 ¡Cristo fʉloeyaxoek itloejentat! Jawʉt puexa jiw taeyaxaeson. Jiw kimatamatalpibej Cristo cruztat, japi jiwbej taeyaxaeson. Puexa ampathatpijiw, naexasis-elpibej Dios, Cristo taen wʉti, xabich pejlewt noeyaxaeli. Jachiyaxaeli asamatkoi.
Revelation 20:12 in Guayabero 12 Taenxbej jiw, naexasiti Jesús pejwʉajan, ampathatat tʉpi, paklochow, paklochowa-elibej, nuil wʉt Dios pejwʉajnalel. Taenxbej pel-ʉafan, fafalspoxan, oel wʉt. Japapel-ʉafantat lels puexa pachaempoxan, japi jiw ispoxan asew jiwliajwa, laelp wʉti ampathatat. Taenxbej asafʉt. Japapelfʉtbej fach. Japafʉtat pejwʉlan lels, duilaxaelpi Diosxotse pomatkoicha.