1 Corinthians 10:25 in Guayabero
25 Pawi mowaxot wʉajtam wʉt, japawi nejmach xaeyaxaelam. Japawi xaelam wʉt, pachaem Diosliajwa. Samata, pawi mowaxot wʉajtam wʉt, nabej wʉajnachaems: “¿Ampawikat ofrenda ídolosliajwawi?” —nabej aeche'. Pawi mowapi xamal wʉajnachaemtam wʉt, jʉmnosaxaeli: “Diachdo', ampawi, ofrenda ídolosliajwawi” —chiyaxaeli xamalliajwa. Japox jʉmtaenam wʉt, nejchaxoelaxaelam: “Japawi xaelx wʉt, Diosliajwa japox pachaemaxil” —chiyaxaelam, nejchaxoelam wʉt. Samata, pawi wʉajtam wʉt, ¡nabej wʉajnachaems!
Other Translations
King James Version (KJV)
Whatsoever is sold in the shambles, that eat, asking no question for conscience sake:
American Standard Version (ASV)
Whatsoever is sold in the shambles, eat, asking no question for conscience' sake,
Bible in Basic English (BBE)
Whatever meat may be had at the public market, take as food without question of right or wrong;
Darby English Bible (DBY)
Everything sold in the shambles eat, making no inquiry for conscience sake.
World English Bible (WEB)
Whatever is sold in the butcher shop, eat, asking no question for the sake of conscience,
Young's Literal Translation (YLT)
Whatever in the meat-market is sold eat ye, not inquiring, because of the conscience,