Revelation 4:4 in Guarayu 4 Iyavei asepia evocoi rese oyere tuprɨ ambuae veinticuatro tenda, ahe iharɨve oguapɨ yuvɨnoi veinticuatro avei icuaiprɨ yuvɨrecoi vahe; iturucuar morochí vahe yuvɨreco iyavei oãca rese omboyere tuprɨ oro apoprɨ yuvɨreco.
Other Translations King James Version (KJV) And round about the throne were four and twenty seats: and upon the seats I saw four and twenty elders sitting, clothed in white raiment; and they had on their heads crowns of gold.
American Standard Version (ASV) And round about the throne `were' four and twenty thrones: and upon the thrones `I saw' four and twenty elders sitting, arrayed in white garments; and on their heads crowns of gold.
Bible in Basic English (BBE) And round about the high seat were four and twenty seats: and on them I saw four and twenty rulers seated, clothed in white robes; and on their heads crowns of gold.
Darby English Bible (DBY) And round the throne twenty-four thrones, and on the thrones twenty-four elders sitting, clothed with white garments; and on their heads golden crowns.
World English Bible (WEB) Around the throne were twenty-four thrones. On the thrones were twenty-four elders sitting, dressed in white garments, with crowns of gold on their heads.
Young's Literal Translation (YLT) And around the throne `are' thrones twenty and four, and upon the thrones I saw the twenty and four elders sitting, clothed in white garments, and they had upon their heads crowns of gold;
Cross Reference Matthew 19:28 in Guarayu 28 —Oime itera niha mbahe pẽu. Esepia, acoi arɨ oyepotase opacatu mbahe recuñaro ãgua, ahese che, Ava Rɨquehɨr, aguapɨra che rendave che mborerecua guasusave. Pe avei, che rupindar, peguapɨra doce tenda harɨve. Ahese opacatu judío acoi doce imar Israel suindar recocuer rese peporandura curi.
Luke 22:30 in Guarayu 30 Esepia, pecarura iyavei peɨhura che mborerecuasave che pɨri. Iyavei peguapɨra opacatu judío recocuer rese porandu ãgua” ehi güemimbohe upe.
2 Timothy 4:8 in Guarayu 8 Cũritei che rãro ɨvave co porerecosa che poravɨquɨ avɨye vahe resendar. Yande Yar mborerecuar seco ɨ̃vi vahe niha omboura cheu ahe arɨ pɨpe. Ndahei chira cheu güeraño. Ombou aveira opacatu Cristo raɨsusa pɨpe iyevɨsa osãro vahe upe yuvɨreco.
Revelation 2:10 in Guarayu 10 Ndapesɨquɨyei chira pe paraɨsu ãgua sui. Esepia, Caruguar osoquenda ucara amove pe pãhu pendar secoãha ãgua; pe paraɨsu rane itera niha diez arɨ rupi peico. Acoi peyemovɨracua tuprɨse ité chupe, Cristo rese ité amanora, pe hesave, ahese amondora porerecosa tecovesa pẽu.
Revelation 3:4 in Guarayu 4 Oime rumo amove ava pe pãhu pendar ndoyapoi eté angaipa yuvɨreco, evocoiyase inungar ava oguata vahe oturucuar morochi vahe rese, ẽgüe ehi aveira ahe güeco maranehɨ pɨpe oguata che rupi yuvɨreco. Esepia, ahe chupe iya ité.
Revelation 4:10 in Guarayu 10 Ẽgüe ehise evocoiyase veinticuatro tuprɨ icuaiprɨ yuvɨrecoi vahe, ahe oñenopɨha imboeteisa pɨpe sovai yuvɨreco. Ipare osequɨi oãca resendar oyere tuprɨ vahe omborerecuasa resendar sovai aipo ehi:
Revelation 5:8 in Guarayu 8 ipɨsɨ pare, evocoi irungatu yuvɨrecove vahe, iyavei veinticuatro tuprɨ icuaiprɨ, ahe oñenopɨhapa Ovesami rovai yuvɨreco. Oyacatu ñepei-pei vɨreco arpa yuvɨreco, itaɨsɨ rɨru oro apoprɨ, ahe avei vɨreco yuvɨreco, ahe itaɨsɨ niha Tũpa reroyasar yeruresa.
Revelation 5:14 in Guarayu 14 Evocoi irungatu ava yuvɨrecove vahe, “¡Ẽgüe tehi eté!” ehi yuvɨreco. Iyavei icuaiprɨ veinticuatro tuprɨ yuvɨrecoi vahe, ahe oñenopɨha yuvɨreco sovai imboeteisave.
Revelation 6:11 in Guarayu 11 Ipare imondosa iyacatu turucuar morochi vahe chupe, ahese aipo ehi: “Pepɨtuhu vɨte rane, tayavɨyepa rane pe rɨvɨreta retacuer Cristo upendar mbahe aposa pɨpe yucaprɨ pe nungar yuvɨreco” ehi.
Revelation 7:9 in Guarayu 9 Ipare asepia setá iteanga ava, opacatu ɨvɨ rupindar, ambuae-ae tẽi vahe, ambuae-ae tẽi vahe iñehe yuvɨreco iyavei secua ambuae vahe avei no. Ahe opũhapa vahe Tũpa rovai Ovesami rovai avei yuvɨreco no, ahe ndayaicatui eté ipapapa ãgua. Esepia, setá eteprɨ yuvɨreco iyavei iturucuar morochí vahe pãve; pindo-pindomi vɨreco opove yuvɨreco no.
Revelation 7:11 in Guarayu 11 Iyavei opacatu Tũpa rembiguai ɨva pendar yuvɨrecoi vahe oyere tuprɨ Tũpa renda rese, icuaiprɨ rese avei yuvɨnoha iyavei irungatu yuvɨrecove vahe rese avei no; ahese oyeaɨvɨ omboya ité osɨva ɨvɨ rese senda rovai Tũpa mboeteisave yuvɨreco,
Revelation 7:13 in Guarayu 13 Ahese icuaiprɨ ipãhu pendar aipo ehi cheu cute: “¿Ereicua vo co ava rehɨi iturucuar morochi vahe pãve yuvɨrecoi, ereicua que sui pĩha yugüeru?” ehi.
Revelation 9:7 in Guarayu 7 Tucru guasu rehɨi inungar cavayu imoingatuprɨ vavasave nara yepi; oãca rese evocoiyase vɨreco ndoyavɨi yeguaca oro apoprɨ, iyavei sova avɨye tuprɨ ité ava repiaca.
Revelation 11:16 in Guarayu 16 Evocoiyase veinticuatro tuprɨ icuaiprɨ, evocoi oguapɨ vahe yuvɨnoi Tũpa renda rovai, ahe oyeaɨvɨ omboya ité osɨva ɨvɨ rese imboeteisa pɨpe yuvɨreco,
Revelation 19:4 in Guarayu 4 Evocoiyase veinticuatro tuprɨ ɨva pendar icuaiprɨ yuvɨrecoi vahe iyavei irungatu ɨva pendar yuvɨrecove vahe, ahe Tũpa mboeteisa pɨpe oyeaɨvɨ ɨvɨ rese yuvɨreco. Ipare aipo ehi yuvɨreco no: “¡Ẽgüe tehi! ¡Imboeteiprɨ yande Yar tasecoi!” ehi.
Revelation 19:14 in Guarayu 14 Sundao rehɨi ɨva pendar saquɨcuerɨve yuvɨrecoi. Iturucuar secose vahe pãve morochí vahe, ndiquɨhai vahe avei. Ahe cavayu morochi vahe harɨve yuvɨrecoi.
Revelation 20:4 in Guarayu 4 Ipare asepia tenda, iharɨve setá ava oguapɨ yuvɨnoi evocoi oipɨsɨ vahe omborerecuasa yuvɨreco ava upe mbahe rese porandu ãgua. Iyavei asepia ava hã evocoi opa vahecuer oyasɨa ñaca yuvɨreco Jesús recocuer mombehusa sui tẽi iyavei Tũpa Ñehengagüer mombehusa pɨpe sui tẽi avei. Ahe ava nomboetei vahe mbahe ɨpɨ vai yuvɨreco; sahanga avei nomboetei yuvɨreco no; iyavei nomondo ucai vahe avei osɨva rese serer yuvɨreco, opo rese avei. Ahe asepia opa ocuerayevɨ yuvɨreco. Ipare oporocuai Cristo rese mil aravɨter rupi yuvɨreco.