Philippians 2:15 in Guarayu 15 Sese tipo eme mbahe pe rembiavɨ que pe reco raisa pe rese. Evocoiyase peicora Tũpa rahɨr ndayangaipai vahe ava mbahe-mbahe tẽi oyapo vahe pãhuve. Ahe ipãhuve pe recocuer osesapera, inungar tataendɨ osesape pɨ́tumimbisave.
Other Translations King James Version (KJV) That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;
American Standard Version (ASV) that ye may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom ye are seen as lights in the world,
Bible in Basic English (BBE) So that you may be holy and gentle, children of God without sin in a twisted and foolish generation, among whom you are seen as lights in the world,
Darby English Bible (DBY) that ye may be harmless and simple, irreproachable children of God in the midst of a crooked and perverted generation; among whom ye appear as lights in [the] world,
World English Bible (WEB) that you may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as lights in the world,
Young's Literal Translation (YLT) that ye may become blameless and harmless, children of God, unblemished in the midst of a generation crooked and perverse, among whom ye do appear as luminaries in the world,
Cross Reference Matthew 5:14 in Guarayu 14 “Iyavei pe tesapesa nungar peico opacatu ava upe co ɨvɨ pɨpe inungar que tecua guasu yapoprɨ ɨvɨtrɨ rese. Ahe ndayaicatui ñomi ãgua.
Matthew 5:45 in Guarayu 45 Evocoi nungar apo pɨpe pe Ru Tũpa ɨva pendar rahɨr ité peicora. Ahe niha osesape uca arɨ ava naporai vahe upe, ava avɨye vahe upe avei. Ombou avei amar seco catuprɨ vahe upe, ava ndaseco põrai vahe upe avei.
Matthew 5:48 in Guarayu 48 Sese pe recocuer perecora pe Ru Tũpa ɨva pendar seco catuprɨ vahe nungar” ehi.
Matthew 10:16 in Guarayu 16 “¡Pesendu tuprɨ che ñehe! Che opomondo ovesa nungar ava mbahe mɨmba oñaro ai vahe nungar pãhuve. Sese peresaeté tuprɨra peyese mboi nungar, iyavei inungar apɨcasu seco tuprɨ vahe peicora.
Matthew 17:17 in Guarayu 17 —¡Too, ndapeyeroya tuprɨ vɨteí eté che rese! ¡Co cotɨ tẽi vɨte pe pɨhañemoñetasa! ¡Mbovɨ rupi rutei vo aico vɨtera pe pãhuve che ñemosasa pɨpe! Peru evocoi chɨhivahe cheu —ehi.
Luke 1:6 in Guarayu 6 Co ñuvɨrío secocuer avɨye tuprɨ Tũpa upe; vɨroya tuprɨ opacatu Yar porocuaita yuvɨreco. Evocoiyase ndipoi eté que ava “mara” ehi vahe yuvɨreco chupe.
Luke 6:35 in Guarayu 35 Pe rumo pesaɨsu catura ava pe amotarẽhɨsar, peyapoñora mbahe avɨye vahe chupe. Iyavei pemondoño itera mbahe chupe, ‘Tasãroño rane mbahe cheu imboyevɨ ãgua vichico’ ndapeyei chietera. Ahese oimera porerecosa avɨye catu vahe pẽu. Pe evocoiyase Tũpa seco ɨvate catu vahe rahɨr peicora. Esepia niha, ahe avɨye eteprɨ vahe ava ‘avɨye ndeu’ ndehi vahe upe iyavei ava yangaipa guasu vahe upe avei.
John 5:35 in Guarayu 35 Juan niha inungar tataendɨ, ẽgüe ehi omboyecua mbahe supi eté vahe. Sese pe peyembovɨha raimi tẽi iporombohesa tesapesa nungar pɨpe peico.
Acts 2:40 in Guarayu 40 Ẽgüe ehi oñehe vɨte ava mboaracua aipo ehi: —¡Peyepepɨ co ava secocuer co cotɨ tẽi vahe sui! —ehi chupe.
Acts 20:30 in Guarayu 30 Oime aveira que ava pe pãhu pendar pe mbopa pota aveira yuvɨreco pe reraso ãgua oyeupi.
Romans 16:19 in Guarayu 19 Opacatu ité icuasa pe poreroyasa. Sese che avɨharete vichico. Che rumo aipota pemboyecua vaherã pe mbahecuasa mbahe avɨye vahe apo ãgua, ndahei mbahe tẽi apo ãgua.
1 Corinthians 1:8 in Guarayu 8 Tũpa niha pe movɨracuaño itera pe rereco arɨ cañɨsa pɨpe Jesucristo yevɨse voi curi ‘tipo eme que mbahe tẽi secocuer rese yuvɨreco’ ohesave.
2 Corinthians 6:17 in Guarayu 17 Iyavei aipo ehi: “ ‘Sese peyepepɨ evocoi nungar ava naporai vahe sui; peyemboyai rene que mbahe naporai vahe rese. Ahese che opopɨsɨra.
Ephesians 5:1 in Guarayu 1 Pe niha Tũpa rahɨr sembiaɨsu peico. Sese peyemonguerẽhɨ catu secocuer moña ãgua.
Ephesians 5:7 in Guarayu 7 Sese ndapeyemboyai chira evocoi nungar ava rese.
Ephesians 5:27 in Guarayu 27 Iyavei oyeupe yande rerecora yande reco catuprɨsa pɨpe iyavei yande reco quɨhaẽhɨsa pɨpe ‘tipo eme que mbahe tẽi secocuer rese’ oya, ‘toyuvɨrecoi cheu nara güeraño ité güeco tuprɨsave’ ohesa pɨpe.
Philippians 1:10 in Guarayu 10 Ipɨpe sui peicuara mbahe avɨye catu vahe poravo ãgua yepi; ẽgüe peye aveira pe recocuer moatɨro ãgua peico. Evocoiyase ndipoi chira angaipa pe rese acoi Jesucristo ouse curi.
1 Thessalonians 5:23 in Guarayu 23 Tũpa acoi ombou vahe teco tuprɨsa yandeu tape pehapa tuprɨ oyeupe nara. Iyavei tosãro tuprɨ opacatu pe espíritu, pe hã, pe rete avei pe reco maranehɨ ãgua co yande Yar Jesucristo yevɨ irise.
1 Timothy 3:2 in Guarayu 2 Sese acoi vɨreco vahe ocuaita Tũpa reroyasar rãro ãgua, ahe secoi tuprɨra mbahe avɨye vahe pɨpe yepi. Ipɨpe ava noñehei chira yamotarẽhɨsave. Iyavei omendara ñepei cuña reseño ité. Toñearo tuprɨ avei yuvɨreco, toyapo mbahe supi eté vahe, tiporomboetei tuprɨ avei. Iyavei omoinguera oyepɨri ava oyepota vahe güẽtave. Oicua aveira ava mbohe tuprɨ ãgua.
1 Timothy 3:10 in Guarayu 10 Iyavei secoãhasa ranera. Acoi osẽ tuprɨse, ahese toyuvɨrecoi Tũpa reroyasar rese ihañeco vaherã.
1 Timothy 5:7 in Guarayu 7 Eyocuai tuprɨ ava co ñehesa rese; ichui ndahei chira ava ñehepora tẽi yuvɨrecoi.
1 Timothy 5:14 in Guarayu 14 Sese co aipota acoi imer mano vahecuer cuñatai vɨte vahe: tomenda iri, timembɨ iri avei yuvɨreco, iyavei tosãro tuprɨ güẽta pɨpendar. Sese yamotarẽhɨmbar secocuer ndahei chira oñehepora tẽi vɨreco yuvɨreco.
1 Timothy 5:20 in Guarayu 20 Acoi oimese rumo angaipa aposar ipãhuve, ahese eremboaracuara opacatu ava rovaque. Evocoiyase ambuae osɨquɨyera angaipa apoẽhɨ ãgua yuvɨreco.
Titus 1:6 in Guarayu 6 Evocoi Jesucristo vɨroya vahe rãrosar toyuvɨrecoi güeco tuprɨ ãgua. Tipo eme “co oyapo mbahe” ehi-ehi tẽi vahe yuvɨreco oyeupe. Ñepeiño güembireco vɨrecora yuvɨreco; tahɨr evocoiyase Jesucristo reroyasar pãvera. Iyavei ndoyuvɨrecoi chira ndoyemboaracuai vahe nungar oporeroyaẽhɨsa pɨpe ambuae ava ñeheẽhɨ ãgua sese yuvɨreco.
Titus 2:10 in Guarayu 10 Iyavei toñomi eme mbahe. Iyacatu rumo seroyaprɨ tuprɨ yuvɨrecoira. Evocoiyase opacatu osepiase seco tuprɨsa, omboeteira yande Pɨ̃sɨrosar Tũpa recocuer resendar yembohesa yuvɨreco.
Titus 2:15 in Guarayu 15 Evocoi rese erembohera, eremonguerẽhɨra, eremboaracua aveira opacatu nde porocuaita pɨpe. Sese tipo eme que nde reroɨ̃rosar.
Hebrews 7:26 in Guarayu 26 Supi eté Jesús pahi ɨvate catu vahe secoi. Evocoi nungar niha ipane ité yandeu yɨpɨndar. Ahe ndaseco marai vahe, ndoyapoi vahe mbahe tẽi güeco maranehɨsa pɨpe, ndahoyoyai avei ava angaipa viyar rese, iyavei ahe ɨvate catu vahe ɨva pendar sui.
1 Peter 1:14 in Guarayu 14 Tahɨr iporeroya vahe pe recosa pɨpe ndapeicoi chira mbahe pe remimbotarai pɨpe, acoi pereco vahecuer peyese Tũpa recocuer cuaẽhɨ vɨteseve.
1 Peter 2:9 in Guarayu 9 Pe rumo ava oyesuindar nungar iporavoprɨ peico Tũpa uve nara, imborerecuasa upendar pahi, iyavei chupendar ava seco maranehɨ vahe peico. Ẽgüe peye Tũpa reco pĩratasa mombehu ãgua peico. Esepia, ahe pe renose pɨ̃tumimbisa nungar pe recocuerai sui tesapesa avɨye vahe pɨpe pe reique ãgua.
1 Peter 2:12 in Guarayu 12 Pereco tuprɨ pe recocuer avɨye vahe ava Tũpa ndoicua vɨtei vahe rovaque. Yepe ava remieroɨ̃ro peico inungar-ra mbahe tẽi aposar viña, osepiase rumo pe rembiapo catuprɨ, omboeteira Tũpa yuvɨreco ahe arɨ pɨpe acoi yande Yar oporanduse opacatu ava recocuer rese curi.
2 Peter 3:14 in Guarayu 14 Sese che rembiaɨsu, pesãro vɨteseve co tecocuer, ẽgüe peyera opacatu peicatugüer rupi pe reco tuprɨ ãgua pe angaipaẽhɨ pɨpe, pẽu Tũpa, “Peyavɨ mbahe” ehiẽhɨ ãgua.
1 John 3:1 in Guarayu 1 Mara ehi rutei Tũpa yande raɨsu. Ahe aipo ehi yandeu: “Pe niha che rahɨreta peico” ehi, ahe supi eté aipo ehi. Sese niha co ava ndovɨroyai vahe Tũpa, ndoicatui eté yande recocuer cua ãgua. Esepia, ndoicuai Tũpa recocuer yuvɨreco.
Revelation 3:9 in Guarayu 9 Co Caruguar reroyasar semira tẽi vahe, ore Tũpa rembiporavo judío oroico, ehi tẽi vahe, ndahei rumo ahe eté vahe yuvɨrecoi. Ahe amoñenopɨhapa ucara pe rovai, toicua yuvɨreco che pe raɨsusa, che yapave.