Mark 16:17 in Guarayu 17 Co mbahe poromondɨisa omboyecuara che reroyasar yuvɨreco: Che rer pɨpe omboyepepɨra caruguar ava sui. Oñehe aveira ñehesa ndicuasai vahe pɨpe yuvɨreco.
Other Translations King James Version (KJV) And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;
American Standard Version (ASV) And these signs shall accompany them that believe: in my name shall they cast out demons; they shall speak with new tongues;
Bible in Basic English (BBE) And these signs will be with those who have faith: in my name they will send out evil spirits; and they will make use of new languages;
Darby English Bible (DBY) And these signs shall follow those that have believed: in my name they shall cast out demons; they shall speak with new tongues;
World English Bible (WEB) These signs will accompany those who believe: in my name they will cast out demons; they will speak with new languages;
Young's Literal Translation (YLT) `And signs shall accompany those believing these things; in my name demons they shall cast out; with new tongues they shall speak;
Cross Reference Mark 9:38 in Guarayu 38 Evocoiyase Juan aipo ehi chupe: —Ore mbohesar, orosepia mbɨa nde rer pɨpe omombo vahe caruguar. Ahe rumo ndoguatai cũritei ore rupi; ore ité ndoroipotai chupe —ehi.
Luke 10:17 in Guarayu 17 Oyevɨpase ava setenta y dos vahe, ovɨharetesave aipo ehi yuvɨreco chupe: —¡Ore Yar, caruguar avei eté niha ore mboyeroya eteprɨ yuvɨreco nde rer pɨpe! —ehi.
John 14:12 in Guarayu 12 Supi eté aipo ahe pẽu: acoi ava che reroya vahe, ahe avei oyapora mbahe che rembiapo nungar, tuvicha catura rumo. Esepia, che asora che Ru pɨri —ehi—.
Acts 2:4 in Guarayu 4 Ahese avei Tũpa omoingue evocoi ava pɨha pɨpe oEspíritu Santo. Ichui ahe Espíritu omoñehe uca ambuae ñehesa pɨpe yuvɨreco.
Acts 2:33 in Guarayu 33 Ipare Tũpa vɨraso oacato cotɨ imboguapɨ. Ahe oipɨsɨ imombehuprɨ Espíritu Santo Vu sui. Evocoiyase ahe opa omondo co ava yuvɨrecoi vahe upe. Ahe pesepia, pesendu avei cũritei peico.
Acts 5:16 in Guarayu 16 Ava Jerusalén ɨvɨrindar avei güeru omonuha setá imbaheasɨ vahe, caruguar rese yuvɨrecoi vahe apóstol upe imbogüerapɨrã. Ahe evocoiyase opacatu ombogüera yuvɨreco.
Acts 8:7 in Guarayu 7 Iyavei setá ava caruguar rerecosar sui omose caruguar. Osẽse ava sui, sãse yuvɨreco. Iyavei setá ava nomɨi vahe, ndoguatai vahe avei ombogüera.
Acts 10:46 in Guarayu 46 Esepia, osendu ahe oñehese ñehesa ndicuasai vahe pɨpe yuvɨreco Tũpa upe.
Acts 16:18 in Guarayu 18 Setá arɨ ẽgüe ehi oico oreu. Omañeco tẽise rumo Pablo, oyemboyere chupe cute, aipo ehi icaruguar upe: —Che orocuai Jesucristo rer pɨpe: esẽ co cuñatai sui —ehi. Aheseve voi caruguar osẽ ichui.
Acts 19:6 in Guarayu 6 Omondose Pablo opo iharɨve yuvɨreco, ahese ogüeyɨ Espíritu Santo, oique ipɨha pɨpe yuvɨreco. Ipare avɨyeteramo tẽi oñehe ambuae ñehesa pɨpe iyavei omombehu Tũpa suindar ñehesa yuvɨreco.
Acts 19:12 in Guarayu 12 Sese pañueru iyavei turucuar Pablo rese imboyaprɨ, ahe serasosa imbaheasɨ vahe upe imbogüera ãgua. Caruguar avei opa yuvɨnose yuvɨreco ichui.
1 Corinthians 12:10 in Guarayu 10 Ambuae oipɨsɨ pĩratasa mbahe poromondɨisa oyapo vaherã yuvɨreco. Ahe ichui avei vɨreco ambuae ava omombehu vaherã ñehesa Tũpa suindar yuvɨreco. Ambuae upe Tũpa omondo mbahecuasa espíritu naporai vahe iyavei Espíritu supi tuprɨ vahe cua tuprɨ ãgua. Ambuae evocoiyase ichui avei oicatu ñehesa ndicuasai vahe Tũpa suindar pɨpe oñehe ãgua. Ahe ichui avei ambuae oicatu ahe ñehesa ndicuasai vahe mombehu tuprɨ ãgua ava upe.
1 Corinthians 12:28 in Guarayu 28 Ẽgüe ehi Tũpa iporavo vɨroyasar pãhuve, “Toime rane yɨpɨndar apóstol; ipare toime ava che ñehengagüer mombehu ãgua, ichui ambuae upe iporombohe ãgua, ipare ambuae mbahe ndayasepiai vahe apo ãgua, iyavei ambuae ava imbaheasɨ vahe mbogüera ãgua, ambuae ava pɨ̃tɨvɨisar tasecoi, ambuae ava recocuer reroguata tuprɨ ãgua tasecoi, ambuae ava evocoiyase toñehe ñehesa ndicuasai vahe pɨpe” ehi.
1 Corinthians 12:30 in Guarayu 30 ndahei opacatu vɨreco pĩratasa oporombogüera ãgua yuvɨreco, iyavei ndahei opacatu ndicuasai vahe ñehesa Espíritu suindar pɨpe oñehe yuvɨreco, ndaopacatui avei oicua evocoi ñehesa renducua uca ãgua ambuae ava upe yuvɨreco.
1 Corinthians 13:1 in Guarayu 1 Yepe yande yañeheño tẽise ambuae ava ñehe ndayaicuai vahe pɨpe, iyavei Tũpa rembiguai ñehe pɨpe avei viña, ndayasaɨsuise rumo ava ipɨpe, yande evocoiyase ẽgüe yahe tuprɨ tẽi inungar mbahe guarepochi apoprɨ sɨapu iteanga vahe, iyavei inungar acoi platillo sɨapú rai tẽi vahe, ẽgüe yahe tẽi yaico.
1 Corinthians 14:2 in Guarayu 2 Esepia, acoi ava oñehe vahe ñehesa ndayaicuai vahe pɨpe, Tũpa upe ité evocoiyase oñehe; ndahei ava upe tẽi oñehe. Esepia, ndipoi eté ava iñehe renducuapar. Ahe rumo oñehe mbahe ndicuasai vahe rese oespíritu pɨpe.
1 Corinthians 14:4 in Guarayu 4 Acoi ava oñehe vahe rumo ñehesa ndayaicuai vahe pɨpe, ahe ae tẽi vɨreco catu Tũpa rese opɨhañemoñetasa. Acoi ava omombehu vahe rumo Tũpa suindar ñehesa icuaprɨ ité, ahe ombopɨhañemoñetá catu Tũpa rese Cristo reroyasar yuvɨrecoi vahe.