John 19 in Guarayu

1 Evocoiyase Pilato oporocuai Jesús nupa ãgua.

2 Sundao eta omonde ñaca rese yu pɨaprɨ iyavei omboyemonde turucuar pĩraumbɨ vahe pɨpe yuvɨreco.

3 Ipare oyemboya sese aipo ehi: —¡Imboeteiprɨ judío Rerecuar tasecoi! —ehi angahu sovapete-pete yuvɨreco.

4 Pilato evocoiyase osẽ iri ava upe aipo ehi: —Pesepia, anose pẽu pe icua ãgua che ndayosui eté mbahe sembiavɨ —ehi.

5 Evocoiyase vɨnose yu pɨaprɨ oãca rese turucuar pĩraumbɨ vahe reseve senoha ava upe. Ahese Pilato aipo ehi: —¡Ndo co aipo mbɨa cute! —ehi.

6 Osepiase pahi eta rerecuar, sundao rerecuar avei, omboɨpɨ osapucai: —¡Tayatɨcasa! ¡Tayatɨcasa! —ehi pãve voi yuvɨreco chupe. Pilato evocoiyase aipo ehi ava upe: —Peraso, peyatɨca pe ae. Esepia, che ndayosui eté mbahe sembiavɨ —ehi.

7 Judío rerecuar rumo omboyevɨ yuvɨreco: —Ore rumo orovɨreco mborocuaita. Ipɨpe omanoño itera. Esepia, oyeapo tẽi Tũpa Rahɨr —ehi yuvɨreco.

8 Aipo ñehesa renduse, Pilato oyembosɨquɨyé catu.

9 Vɨroique iri oɨ pɨpe seraso. Aheve oporandu chupe: —¿Que pendar ité vo nde ereico? —ehi. Ahe rumo nomboyevɨ iri eté iñehe chupe.

10 Evocoiyase Pilato aipo ehi chupe: —¡Mahera ndereñehei eté cheu! ¿Ndereicuai vo che mborerecuar aico nde atɨca uca ãgua, mbahe tẽi sui nde renose ãgua avei? —ehi Pilato chupe.

11 —¡Aní! Ndererecoi chietera nde mborerecuasa che harɨve Tũpa nombouise ndeu viña. Sese niha ava che mondosar ndeu oyemboangaipa catu nde sui yuvɨreco —ehi Pilato upe.

12 Ahe ramoseve, Pilato osãha iri tẽi Jesús renose ãgua; judío rerecuar rumo osapucai voiño yuvɨreco chupe: —¡Acoi eremosese co mbɨa, ndahei chietera nde mborerecuar ɨvate catu vahe mborɨpar ereico! ¡Opacatu oyemomborerecua tẽi vahe, ahe evocoiyase mborerecuar ɨvate catu vahe amotarẽhɨmbar tẽi yuvɨrecoi! —ehiño yuvɨreco chupe.

13 Evocoiyase Pilato osenduse aipo ihesa, vɨnose uca Jesús ocarve, oguapɨ mborerecuar guasu renda harɨve. Ahe mbahe rese porandusa rer hebreo ñehe pɨpe Gabata ‘ita apoprɨ’ oya.

14 Mbɨter arɨ Pascua pieta ãgua Pilato aipo ehi judío eta upe: —¡Ndo co pe rerecuar cute! —ehi.

15 Ahe rumo osapucai pĩratá aipo ehi yuvɨreco: —¡Tomano! ¡Tomano ité! ¡Tayatɨcasa! —ehi yuvɨreco chupe. Pilato rumo aipo ehi chupe: —¿Evocoiyase ayatɨca ucara pe rerecuar? —ehi. Pahi eta rerecuar rumo omboyevɨ yuvɨreco chupe: —¡Ore ndorovɨreco iri ambuae mborerecuar, Roma pendar mborerecuar ɨvate catu vahe güeraño ité orovɨreco! —ehi yuvɨreco.

16 Ipare Pilato omondo sundao upe yatɨca uca ãgua. Ichui vɨraso yuvɨreco.

17 Evocoiyase Jesús vɨnose curusu seraso “Ava Ãcagüer” serer vahesave (ahe serer hebreo ñehe pɨpe Gólgota).

18 Aheve oyatɨca yuvɨreco. Seseve avei oyatɨca ñuvɨrío ava yuvɨreco, ñepei-pei yɨque ɨvɨi.

19 Pilato oicuachía uca omondo curusu rese aipo ehi vahe: “Co Jesús, Nazaret pendar, judío Rerecuar guasu” ehi.

20 Setá iteanga ava oyeroquɨ co icuachiaprɨ rese yuvɨreco. Esepia, icuachiasa hebreo, latín iyavei griego ñehe pɨpe. Iyavei yatɨcasa namombrɨimi eté tecua sui.

21 Sese pahi eta rerecuar aipo ehi Pilato upe yuvɨreco: —Aní, ‘Judío Rerecuar guasu’ ere icuachía; iyacatu rumo, ‘Oyeapo pota tẽi vahe judío Rerecuar guasu’ erera icuachía imoi —ehi yuvɨreco chupe.

22 Pilato rumo omboyevɨ: —Co aicuachía vahe, ẽgüe ehiño itera oĩ —ehi.

23 Jesús atɨca pare evocoi irungatu sundao, omonuha iturucuar oyeupe imboyaho ãgua yuvɨreco. Oipɨsɨ avei iturucuar ivrɨ pendar nimbovɨvɨsai vahe, ñepei reseve pucuño tẽi vahe.

24 Sundao eta aipo ehi oyeupe yuvɨreco: —Yamondoro eme; avɨye catu yandeguayɨño sese, ¿ava ité pĩha oipɨsɨra? —ehi yuvɨreco. Ẽgüe ehi icuachiapɨrer imboavɨye yuvɨreco aipo ehi vahe: “Omboyaho-yaho ava che turucuar iyavei iguayɨ yuvɨreco sese” ehi vahe. Supi tuprɨ ité ẽgüe ehi sundao yuvɨreco.

25 Curusu ɨvɨpɨve yuvɨrecoi ichɨ, ichɨ cupɨhɨr, María Cleofas rembireco, María Magdalena avei.

26 Osepiase osɨ iyavei che repiase yɨ́pɨve, che güembiaɨsu, aipo ehi osɨ upe: —Che sɨ, evocoi nde membɨrã ererecora —ehi chupe.

27 Ipare voi aipo ehi cheu: —Evocoi nde sɨ —ehi. Ichuive tuprɨ amoingue ichɨ che rẽtave asãro vaherã.

28 Ipare Jesús oicua ité Vu remimbotar yavɨyepa iyavei icuachiapɨrer mboavɨye ãgua aipo ehi: —Che husei —ehi.

29 Aheve oime mbahe rɨru. Ipɨpe savapɨpo vinagre oĩ. Co vinagre pɨpe omoaquɨ mbahe saviyu vahe yuvɨreco omondo ɨvɨra rese, osupi, imondo iyuruve yuvɨreco.

30 Osupɨte pare aipo ehi: —Opa yavɨye cute —ehi. Ipare voi ñaca ɨvɨso omano.

31 Ñepei arɨ Pascua pieta uve ipane vahe pɨpe aipo ẽgüe ehi. Sese judío ndoipotai ava retecuer pɨta curusu rese mbɨtuhusa arɨ pɨpe. Esepia, ahe mbɨtuhusa arɨ imboeteiprɨ guasu ité. Sese Pilato upe oporandu yuvɨreco ahe oyocuai vaherã sundao curusu rese yatɨcaprɨ rẽtɨma mope ãgua ‘tomano’ oyapave curusu sui setecuer reroyɨpa ãgua yuvɨreco.

32 Evocoiyase sundao yuvɨrasopa ñuvɨrío mbɨa Jesús rese yatɨcasa vahe yuvɨreco. Ahe sẽtɨma rane opa omope yuvɨreco.

33 Oyemboyase rumo Jesús rese, “Omano ité” ehiño yuvɨreco chupe. Sese nomopei sẽtɨma yuvɨreco.

34 Ñepei sundao rumo oicutu yɨqueve lanza pɨpe. Ahe ramoseve voi osẽ suvɨ, ɨ reseve.

35 Che asepia vahe ité; supi eté aipo ahe. Evocoiyase amombehu pẽu pe seroya ãgua.

36 Esepia, co mbahe ẽgüe ehi icuachiapɨrer mboavɨye ãgua aipo ehi vahe: “Ndimopesai chietera que ñepei icangüer” ehi vahe aracahe.

37 Iyavei ambuae icuachiaprɨ aipo ehi: “Osepiara ava eta icutuprɨ yuvɨreco” ehi.

38 Ipare José, tecua Arimatea pendar, oporandu Pilato upe Jesús rehõgüer reraso ãgua rese. José aipo Jesús rupindar. Ndoyecua ucai rumo omboetasa judío eta upe pahi rerecuar sui osɨquɨyepave. Pilato evocoiyase, “Avɨye, eraso” ehi chupe. Evocoiyase José oso vɨraso sehõgüer.

39 Nicodemo avei oipɨ̃tɨvɨi, acoi oso vahe Jesús upe pɨ̃tuse. Ahe güeru mbahe sɨ̃acua vahe mirra, áloe rese oyeseha vahe, treinta kilo, sehõgüer rese nara.

40 Ẽgüe ehi José, Nicodemo reseve vɨraso sehõgüer yuvɨreco iyavei oimama tuprɨ turucuar secose vahe imoɨacuaprɨ pɨpe yuvɨreco. Ẽgüe ehi judío oyapo ava omano vahe tɨ̃ ãgua yuvɨreco yepi.

41 Namombrɨi Jesús atɨcasa sui oime mbɨa remitɨ rẽta. Aheve ité oime tuvɨpa ita hoprɨ, ipɨasu vahe iporupɨrẽhɨ.

42 Ipɨpe omoingue Jesús rehõgüer yuvɨreco. Esepia, ahe tuvɨpa cõimi eté ichui iyavei vɨrovɨ ité judío pɨtuhusa arɨ.