James 3:17 in Guarayu 17 Acoi vɨreco vahe rumo Tũpa suindar aracuasa, ahe vɨreco itera opacatu ava rovaque güeco maranehɨsa iyavei secoira güeco mbegüesa pɨpe. Ahe ndaseco asɨi chiaveira. Iyavei oyemoingatu voi vahe, ahe oporoparaɨsuereco vahe, nomboyoavɨratɨi vahe güecocuer. Ahe ipɨhañemoñetasa ñepei reseve vahe iyavei oyapo tuprɨ vahe mbahe.
Other Translations King James Version (KJV) But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
American Standard Version (ASV) But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without variance, without hypocrisy.
Bible in Basic English (BBE) But the wisdom which is from heaven is first holy, then gentle, readily giving way in argument, full of peace and mercy and good works, not doubting, not seeming other than it is.
Darby English Bible (DBY) But the wisdom from above first is pure, then peaceful, gentle, yielding, full of mercy and good fruits, unquestioning, unfeigned.
World English Bible (WEB) But the wisdom that is from above is first pure, then peaceful, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
Young's Literal Translation (YLT) and the wisdom from above, first, indeed, is pure, then peaceable, gentle, easily entreated, full of kindness and good fruits, uncontentious, and unhypocritical: --
Cross Reference Matthew 5:8 in Guarayu 8 “Sorɨvete catura acoi ava ipɨhañemoñeta tuprɨ vahe. Esepia niha, ahe osepiara Tũpa yuvɨreco curi.
Matthew 23:28 in Guarayu 28 Ẽgüe peye: ava rembiepiave avɨye pe reco ihɨ̃vi vahe viña, pe pɨha pɨpe rumo oime pe porombopasa iyavei opacatu mbahe-mbahe tẽi.
Luke 6:36 in Guarayu 36 Pe peporoparaɨsuereco inungar pe Ru Tũpa oporoparaɨsuereco yepi” ehi.
Luke 12:1 in Guarayu 1 Ahe pɨpeve avei ava oñemonuha atɨ́ iteanga oyembotɨ tuprɨ oyemombo guasu-guasu yuvɨreco. Yɨpɨndar Jesús güemimbohe upe rane omboɨpɨ oñehe: “Peñearo tuprɨ fariseo pan mboapeposa nungar sui. Esepia, ahe ndoyavɨi supi tuprɨ vahe viña; ndahei eté rumo.
Luke 21:15 in Guarayu 15 Esepia, che amondora che mbahecuasa pe ñehe ãgua. Ndoicatui chietera evocoiyase pe amotarẽhɨmbar imboyevɨ yuvɨreco pẽu.
John 1:14 in Guarayu 14 Ipare ahe Tũpa Ñehe, oyeapo ava, oicove yande pãhuve co ɨvɨ pɨpe oporoaɨsusave mbahe supi eté vahe aposa pɨpe. Iyavei orosepia ité seco porañetesa. Co seco porañetesa oipɨsɨ vahe Vu sui Tahɨr ñepei vahe güeco pɨpe.
John 1:47 in Guarayu 47 Acoi oyepota senise Natanael ou, Jesús sepiase, aipo ehi voi chupe: —Co mbɨa secoi judío ete ité, ndoporombopai vahe —ehi.
Acts 9:36 in Guarayu 36 Ahe aravɨter pɨpe Jope ve cuña Tabita serer vahe secoi, griego ñehe pɨpe rumo Dorcas serer. Ahe Jesucristo reroyasar secoi. Ahe secocuer avɨye vahe oporopɨ̃tɨvɨi yepi.
Acts 11:24 in Guarayu 24 Bernabé avɨye eteprɨ vahe, vɨroya ité Espíritu Santo iyavei oyeroya ité yande Yar rese. Evocoiyase setá ava oyemboya yande Yar rese yuvɨreco.
Romans 12:9 in Guarayu 9 Iyavei peyeaɨsu tuprɨ ité; aní pesepia potara mbahe tẽi, iyacatu rumo peicoño itera mbahe avɨye vahe pɨpe.
Romans 12:18 in Guarayu 18 Peicatu vahe rupi peseca pe reco tuprɨ ãgua opacatu ava upe.
Romans 15:14 in Guarayu 14 Che rɨvɨreta, ayeroya ité pe reco avɨyesa rese, opacatu mbahe peicuapa tuprɨ, peicatu avei pe ñepei-pei peyeupe pe yemboaracua ãgua.
1 Corinthians 2:6 in Guarayu 6 Ore rumo oromombehuño ité aracuasa pẽu, pe peyemovɨracua vahe Jesús rese pe yeroyasa pɨpe. Co aracuasa rumo avɨye vahe ndahei ava suindar tẽi, ndahei avei ava mborerecuar co ɨvɨ pɨpendar tẽi aracuasa nungar. Esepia, ahe imborerecuasa ocañɨ tẽi vaherã.
1 Corinthians 12:8 in Guarayu 8 Espíritu pĩratasa pɨpe Tũpa omondo ñepei vɨroyasar upe iñehe ãgua aracuasa rese iyavei ambuae upe omondo iporombohe tuprɨ catu ãgua ombahecuasa pɨpe.
1 Corinthians 13:4 in Guarayu 4 Acoi ava iporoaɨsu vahe, ahe seco mbegüe tuprɨ, secocuer avɨye ai eté iyavei ndoporoamotarẽhɨi ambuae ava mbahe potasave; “Che avɨye catu vahe aico” ndehi avei, ndoyeecomboɨvate ai eté,
2 Corinthians 9:10 in Guarayu 10 Tũpa niha ombou mbahe rãhɨi ava remitɨ̃ra, mbahe semihura avei. Sese ombou catura mbahe pẽu iyavei ombouvicha catura pe rembiapo avɨye vahe ava pɨ̃tɨvɨi ãgua.
2 Corinthians 10:1 in Guarayu 1 Che Pablo añehe Cristo poroaɨsusa, seco asɨẽhɨsa pɨpe avei pẽu. Amove ava pe pãhu pendar, “Seco mbegüemi tẽi yande pãhuve oicose, amombrɨ güecose rumo oñehe pĩratá iteanga” aipo ehi tẽi yuvɨreco cheu viña.
Galatians 5:22 in Guarayu 22 Yayapose rumo Espíritu remimbotar, yande evocoiyase yayeaɨsura, yande rorɨvetera, yaicora mbahe tuprɨ pɨpe, yande reco mbegüera, yaporoaɨsura yande reco avɨyesa pɨpe, yamboyecuara yande cuaita mboavɨyesa,
Ephesians 5:9 in Guarayu 9 Esepia, poroesapesa pɨpe yande recose, yayapo opacatu mbahe tuprɨ ava upe yande reco ɨ̃vi tuprɨsave, mbahe supi tuprɨ vahe pɨpe.
Philippians 1:11 in Guarayu 11 Perecora pe recocuer avɨye vahe ité Jesucristo ombou vahe pẽu Tũpa mboetei ãgua.
Philippians 4:8 in Guarayu 8 Co ipa, che rɨvɨreta: yande pɨhañemoñetara opacatu mbahe supi tuprɨ vahe rese, poromboetei ãgua rese, mbahe ihɨ̃vi vahe rese, mbahe maranehɨ rese, mbahe yande mbovɨha vahe rese, opacatu mbahe avɨye vahe icuaprɨ vahe rese. Iyavei yande pɨhañemoñetara que ambuae mbahe avɨye vahe rese, imboeteiprɨ vahe rese avei.
Colossians 1:10 in Guarayu 10 Ipɨpe sui tapeguata tuprɨ yande Yar rupi seroyasar tuprɨ pe recosa pɨpe. Tapemboavɨye tuprɨ opacatu semimbotar; mbahe pe rembiapo tuprɨ pereco catu sovaque. Ipɨpe sui avei tapeicua tuprɨ catu Tũpa recocuer peico.
1 Thessalonians 2:7 in Guarayu 7 Ehi oroyandu ucara ore mborerecuasa Jesucristo ore cuaisa pẽu viña; oroyemominiño rumo oroico pe pãhuve inungar acoi cuña osãro tuprɨ vahe omembrɨ imboacua.
1 Timothy 5:21 in Guarayu 21 Iyavei che orocuai Tũpa rovaque, Jesucristo rovaque iyavei opacatu Tũpa rembiguai ɨva pendar rovaque avei: ereyapo tuprɨra co mborocuaita, nderemomahuatɨi chira ava imboaracua nde remimbotar rupi tẽi.
2 Timothy 2:24 in Guarayu 24 Iyavei yande Yar rese oporavɨquɨ vahe, ndiyai oyeecopɨ oñehe pɨpe yuvɨreco. Iyacatu rumo, avɨyera secocuer opacatu upe, oporombohe tuprɨra, oñemosañora ombahe mboasɨẽhɨsa pɨpe oico.
Titus 1:15 in Guarayu 15 Acoi ava ndaseco marai vahe upe opacatu mbahe nimarai. Ndiporeroyai vahe, ipɨhañemoñeta rai tẽi vahe upe rumo, ndipoi eté mbahe nimarai vahe. Esepia, ipɨhañemoñeta, yaracuasa avei naporai eté.
Titus 3:2 in Guarayu 2 Toñehe-ñehe tẽi eme ambuae ava rese yuvɨreco. Iyavei tiñemoɨro serai eme, toporoaɨsu, tomboyecua avei güeco mbegüesa opacatu ava upe yuvɨreco.
Hebrews 12:11 in Guarayu 11 Supi eté yɨpɨndar, poronupasa yaipɨsɨ ramose, tasɨ yandeu. Coiye rumo yande imboyeroyasa pɨpe yayapo catura mbahe ihɨ̃vi vahe. Ahe evocoiyase yande recocuer rerecora mbahe tuprɨ pɨpe.
Hebrews 12:14 in Guarayu 14 Peico catu opacatu ava upe mbahe tuprɨ pɨpe, peico avei pe reco maranehɨ pɨpe. Esepia, ava ndovɨrecoi vahe güeco maranehɨ, ndosepiai chietera yande Yar.
James 1:5 in Guarayu 5 Iyavei acoi ipanese que ava pe pãhu pendar upe yaracua ãgua, toporandu Tũpa upe. Evocoiyase ahe omboura chupe. Esepia, ahe opacatu upe mbahe ombou güecatẽhɨẽhɨsa pɨpe iyavei ombahe mboasɨẽhɨsa pɨpe avei.
James 1:17 in Guarayu 17 Esepia, opacatu mbahe avɨye vahe ahe Tũpa ombou vahe yandeu. Ahe niha opacatu ɨva rese mbahe aposar. Ndahei rumo güembiapo nungar secoi. Esepia, sembiapo oñecuñaro vahe.
James 2:4 in Guarayu 4 Evocoiyase ẽgüe peyese, peyapo mbahe ndoyoyai vahe, naporai vahe pe pãhuve ae iyavei peyeapo ava poravosar nungar peico pe pɨhañemoñeta raisa pɨpe.
James 3:15 in Guarayu 15 Ẽgüe ehi eté evocoi nungar aracuasa ndahei Tũpa suindar. Ahe rumo co ɨvɨ pɨpendar tẽi vahe, ava pɨhañemoñeta sui tẽi osẽ vahe iyavei caruguar suindar tẽi avei.
James 4:8 in Guarayu 8 Peyemboya Tũpa rese, ahe evocoiyase oyemboyara pe rese. Pe, angaipa viyar, ¡peñemoatɨro mbahe peyapo vahe sui! ¡Iyavei pemoatɨro pe pɨhañemoñetasa ñuvɨrío pereco vahe sui!
1 Peter 1:22 in Guarayu 22 Cũritei Tũpa Ñehengagüer supi tuprɨ vahe mboyeroyasa pɨpe imoatɨrosa pe recocuer pesaɨsu vaherã ambuae Jesús reroyasareta. Evocoiyase ẽgüe peyera peyeaɨsu catu opacatu pe pɨhañemoñeta tuprɨsa pɨpe, iyavei opacatu pe pĩratasa pɨpe.
1 Peter 2:1 in Guarayu 1 Sese peseya opacatu mbahe naporai vahe; opacatu porombopasa tẽi, pe reco tuprɨ angahu tẽisa, ambuae ava mbahe pota raisa, iyavei opacatu mahechiroi resendar.
1 John 3:3 in Guarayu 3 Iyavei opacatu osãro vahe Jesucristo yuvɨreco, oyepepɨño ité opacatu angaipa sui güeco catuprɨ ãgua, inungar ahe secoi.
1 John 3:18 in Guarayu 18 Che rahɨreta, yande poroaɨsusa rumo ndahei chira yande ñehe pɨpe tẽi, iyacatu rumo yamboyecua mbahe yande rembiapo pɨpe.