Hebrews 13:21 in Guarayu 21 tombou pe reco mohɨvisa iyavei pe reco avɨyesa opacatu pe semimbotar apo ãgua; iyavei ahe toyapo mbahe opacatu güemimbotar yande rese Jesucristo rembiapo sui. ¡Ẽgüe tehi imboeteiprɨ apɨrẽhɨ tasecoi Cristo yepi!
Other Translations King James Version (KJV) Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen.
American Standard Version (ASV) make you perfect in every good thing to do his will, working in us that which is well-pleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom `be' the glory for ever and ever. Amen.
Bible in Basic English (BBE) Make you full of every good work and ready to do all his desires, working in us whatever is pleasing in his eyes through Jesus Christ; and may the glory be given to him for ever and ever. So be it.
Darby English Bible (DBY) perfect you in every good work to the doing of his will, doing in you what is pleasing before him through Jesus Christ; to whom [be] glory for the ages of ages. Amen.
World English Bible (WEB) make you complete in every good work to do his will, working in you that which is well pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen.
Young's Literal Translation (YLT) make you perfect in every good work to do His will, doing in you that which is well-pleasing before Him, through Jesus Christ, to whom `is' the glory -- to the ages of the ages! Amen.
Cross Reference Matthew 6:13 in Guarayu 13 Ore mboangaipa ucai rene eve; eipeha mbahe naporai vahe ore sui’ peyera.
Matthew 7:21 in Guarayu 21 “Ndahei opacatu ava ‘che Yar, che Yar’ ehi vahe yuvɨreco cheu yuvɨroiquera che Ru Tũpa mborerecuasave. Che Ru ɨva pendar remimbotar aposar año tuprɨ rumo yuvɨroiquera aheve.
Matthew 12:50 in Guarayu 50 Esepia, acoi che Ru ɨva pendar remimbotar oyapo vahe, ahe che rɨvrɨ, che reindrɨ iyavei ahe che sɨ yuvɨrecoi —ehi.
Matthew 21:31 in Guarayu 31 ¿Uma vo co ñuvɨrío yuvɨrecoi vahe oyapo vu remimbotar? —ehi. —Co yɨpɨndar vahe —ehi yuvɨreco. —Supi eté. Esepia, co angaipa viyar mbahe-mbahe tẽi aposar, cuña oyemondo-mondo tẽi vahe avei, ahe rane yuvɨroiquera Tũpa mborerecuasave pe sui.
Matthew 28:20 in Guarayu 20 Iyavei pembohe che opacatu pe mbohe agüer reroya ãgua rese —ehi—. Peicuañora che aicovera pe reseve arɨ yacatu rupi yepi, acoi arɨ ipa vahe rupi —ehi Jesús oreu. Avɨye, aipo rupive.
John 7:17 in Guarayu 17 Que ñepei pe pãhu pendar oyapo potase Tũpa remimbotar, oicuara che porombohesa ndahei vahe che suindar, ahe Tũpa suindar ité.
John 16:23 in Guarayu 23 “Ahe arɨ pɨpe, ndapeporandu iri chietera mbahe rese cheu. Supi eté aipo ahe pẽu: che Ru omboura opacatu mbahe pẽu che rer pɨpe peporanduse.
John 17:23 in Guarayu 23 Che aico yuvɨreco sese, nde evocoiyase ereico che rese ahe yuvɨrecoi tuprɨ ãgua inungar ñepei vahe. Ipɨpe sui ava co ɨvɨ pɨpendar toicua nde che mbousar ereico iyavei eresaɨsu che remimbohe yuvɨreco inungar nde che raɨsu eve.
Romans 11:36 in Guarayu 36 Esepia, Tũpa suiño ité niha opacatu mbahe oime, oyeupe nara avei mbahe oyapo opĩratasa pɨpe. ¡Sese imboeteiprɨ ité Tũpa tasecoi yepi! Ẽgüe tehi apɨrẽhɨ.
Romans 14:17 in Guarayu 17 Esepia, ndahei ɨvate catu vahe Tũpa upe yande carusa, yande ɨgua avei ipovrɨve yande recose. Ẽgüe ehi rumo co ɨvate catu vahe chupe yande recocuer mohɨvisa, yande reco tuprɨsa ambuae Tũpa reroyasar pãhuve iyavei yande rorɨvetesa yareco vahe Espíritu Santo sui.
Romans 16:27 in Guarayu 27 ¡Tũpa güeraño imbahecuá vahe yepi, ẽgüe tehi ahe yande Yar Jesucristo rer pɨpe imboeteiprɨ tasecoi!
2 Corinthians 9:8 in Guarayu 8 Tũpa niha oicatu opacatu mbahe avɨye vahe mondo ãgua pẽu arɨ yacatu rupi pereco vaherã opacatu mbahe ipane vahe pẽu iyavei sumbɨrer pɨpe opacatu ambuae mbahe avɨye vahe rese pe poropɨ̃tɨvɨi ãgua.
Galatians 1:5 in Guarayu 5 ¡Imboeteiprɨ apɨrẽhɨ Tu tasecoi!
Ephesians 2:10 in Guarayu 10 Tũpa niha yande recocuer mohɨvi Jesucristo rese yande reco ãgua mbahe icatuprɨ vahe apo ãgua. Ahe mbahe icatuprɨ vahe yɨpɨsuive Tũpa omoime yande rembiaporã.
Ephesians 2:18 in Guarayu 18 Esepia, Cristo rembiapo pɨpe sui niha oyoya yande judío iyavei ndahei vahe judío yaico vahe yayemboya vaherã Tũpa rese Espíritu ñepei vahe pɨpe.
Ephesians 3:16 in Guarayu 16 Che aporandu chupe ‘tombou güeco porañetesa sui opĩratasa yuvɨreco chupe oEspíritu pɨpe imovɨracua ãgua’ viya pẽu.
Philippians 1:11 in Guarayu 11 Perecora pe recocuer avɨye vahe ité Jesucristo ombou vahe pẽu Tũpa mboetei ãgua.
Philippians 2:11 in Guarayu 11 Ichui toicua opacatu, “Jesucristo ité yande Yar” tehi yande Ru Tũpa mboetei ãgua yuvɨreco.
Philippians 2:13 in Guarayu 13 Esepia, Tũpa ombou pe querẽhɨsa semimbotar apo ãgua. Güemimbotar rupi avei ombou pĩratasa imboavɨye ãgua pẽu.
Philippians 4:13 in Guarayu 13 Aicatu opacatu mbahe uve che yemovɨracua ãgua. Esepia, Cristo ombou che pĩrata ãgua.
Philippians 4:18 in Guarayu 18 Che opa aipɨsɨ pe porerecosa Epafrodito upe pembou vahe. Evocoiyase oimeño ité iyavei sumbɨre vɨte cheu. Ahe pembou vahe cheu avɨye ité, inungar itaɨsɨ sɨ̃acua vahe, iyavei inungar mbahe seropovẽheprɨ avɨye vahe Tũpa upe.
Colossians 1:9 in Guarayu 9 Sese avei ore aipo nungar rendu ramoseve ndoroyeroquɨpai pe rese. Oroyeroquɨ, oroporandu pe rese ‘toicua tuprɨ opacatu Tũpa remimbotar ombahecuasa Espíritu suindar pɨpe, senducua tuprɨsa pɨpe avei yuvɨreco’ ore yapave pẽu.
Colossians 3:17 in Guarayu 17 Iyavei opacatu que mbahe peyapo vahe, que peñehe vahe avei peyapo yande Yar Jesús rer pɨpe. Jesús rer pɨpe avei, “Avɨye ndeu” peyera Tũpa upe yepi.
Colossians 3:20 in Guarayu 20 Pe avei no chĩhivahe: peroya aveira pe yesupa. Esepia, ahe yande Yar oipota.
Colossians 4:12 in Guarayu 12 Epafras avei omondo omahenduhasa pẽu. Ahe pe recua pendar ité, Jesucristo rembiguai. Ahe oyeroquɨ vahe pe rese yepi ‘toyemovɨracua tuprɨ iyavei toyuvɨrecoi Tũpa remimbotar rupi yuvɨreco’ oyapave.
1 Thessalonians 3:13 in Guarayu 13 Ipɨpe sui tape movɨracua pe reco maranehɨ pɨpe pe mbahe avɨẽhɨsave yande Ru Tũpa rovai acoi oyevɨse yande Yar Jesús opacatu ovoya reseve. Ẽgüe tehi pẽu.
1 Thessalonians 4:3 in Guarayu 3 Esepia, Tũpa oipota pe reco maranehɨ ãgua oyeupe. “Tipo eme que ñepei oyemboaguasa tẽi vahe” ehi.
1 Thessalonians 5:23 in Guarayu 23 Tũpa acoi ombou vahe teco tuprɨsa yandeu tape pehapa tuprɨ oyeupe nara. Iyavei tosãro tuprɨ opacatu pe espíritu, pe hã, pe rete avei pe reco maranehɨ ãgua co yande Yar Jesucristo yevɨ irise.
2 Thessalonians 2:17 in Guarayu 17 ahe tape monguerẽhɨ, tape movɨracua avei opacatu ñehesa avɨye vahe rese, opacatu mbahe pe rembiapo avɨye vaherã rese avei.
1 Timothy 1:17 in Guarayu 17 ¡Sese yamondo imboeteisa apɨrẽhɨ yande Rerecuar ndopai vahe upe! ¡Ahe nomanoi vahe, ndayasepiai vahe, ahe ñepei vahe Tũpa!
1 Timothy 5:10 in Guarayu 10 Icuaprɨra secocuer icatuprɨsa rese, omboacua tuprɨse chĩhivahe oyesuindar, omoinguese ava güẽta pɨpe, ihañecose ava Tũpa reroyasar rese ipɨ sei ãgua, oipɨ̃tɨvɨise ava iparaɨsu vahe, oyapo tuprɨse opacatu mbahe avɨye vahe.
1 Timothy 6:16 in Guarayu 16 Aheño ité teco apɨrẽhɨ vahe, tesapesa secoi; ndipoi oyemboya vahe sese, ndipoi eté que ava osepia vahe. ¡Ẽgüe tehi, imboeteiprɨ tasecoi opacatu opĩratasa apɨrẽhɨ vahe rese!
2 Timothy 4:18 in Guarayu 18 Ahe che pehara opacatu mbahe-mbahe tẽi sui iyavei che pɨ̃sɨrora oyepɨri ɨvave che so ãgua. ¡Ẽgüe tehi timboeteisa catu yande Yar apɨrẽhɨ vahe yepi!
Hebrews 10:36 in Guarayu 36 Pe rumo peyemovɨracuaño itera mbahe-mbahe tẽi upe Tũpa remimbotar apo ãgua semimombehugüer oime vaherã pɨsɨ ãgua curi.
Hebrews 12:23 in Guarayu 23 Iyavei peyemboya opacatu ava Tũpa rahɨr ɨpɨ Cristo reroyasar rese, ahe serer icuachiaprɨ ɨvave. Peyemboya avei Tũpa rese, ahe niha yande recocuer rese oporandu vahe secoi; iyavei peyemboya ava seco avɨye vahe espíritu yuvɨrecoi vahe rese. Ahe niha Tũpa osecomohɨvi tuprɨ sereco.
Hebrews 13:16 in Guarayu 16 Peresarai eme catu ambuae ava upe mbahe tuprɨ aposa sui. Iyavei pemondoño ité mbahe pereco vahe ambuae ava upe. Esepia, evocoi nungar inungar mbahe seropovẽheprɨ Tũpa upe. Ahe niha Tũpa oipota.
1 Peter 2:5 in Guarayu 5 Ẽgüe ehira pe rereco oyeupe inungar ita ndopai vahe; ipɨpe sui omopuhara otũparoguã pe rese. Iyavei pahi ndaseco marai vahe nungar peicora semimbotar rupi chupe. Pe evocoiyase Jesucristo rembiapo pɨpe sui peyapora Espíritu upendar mbahe avɨye vahe. Ahe inungar mbahe seropovẽheprɨ avɨye vahe Tũpa upe.
1 Peter 4:2 in Guarayu 2 Ipɨpe sui ndoyuvɨreco iri chira arɨ rupi ava tẽi pɨhañemoñetasa pɨpe. Tũpa remimbotar rupi eté rumo oyapo pota mbahe co ɨvɨ pɨpe yuvɨrecoi vɨtese.
1 Peter 5:10 in Guarayu 10 Peparaɨsumi pare rumo, Tũpa teieté pe reco mohɨvi tuprɨra, iyavei pe reco movɨracuara, pe momirata aveira pe yepepɨ iriẽhɨ ãgua ichui. Ahe niha oporovasasa pɨpe yande poravo oyeupe nara, yande yaso vaherã supi teco orɨ ndopai vahesave yande Yar rese yande recosa pɨpe.
2 Peter 3:18 in Guarayu 18 Peicua tuprɨ catura rumo yande Yar Poropɨ̃sɨrosar Jesucristo iyavei peicoveño itera iporovasasa pɨpe. ¡Ẽgüe tehi imboeteiprɨ tasecoi cũritei apɨrẽhɨ vaherã! Aipo rupive che ñehe pẽu.
1 John 2:17 in Guarayu 17 Co ɨvɨ pɨpendar mbahe tẽi iyavei ava mbahe pota raisa opa pota ité ocañɨ. Acoi ava oyapo vahe rumo Tũpa remimbotar, yuvɨrecoira apɨrẽhɨ vaherã ité.
1 John 3:22 in Guarayu 22 Ahe avei niha ombou opacatu mbahe yandeu yaporanduse chupe. Esepia, yamboyeroya iporocuaita iyavei yayapo semimbotar yaico.
Revelation 4:6 in Guarayu 6 Evocoi tenda rovai oime avei ndoyavɨi tuprɨ para guasu tɨ̃pɨu vahe oyecua tuprɨ vahe mbahe ipɨpe. Ambuae tenda pãhu rupi oyere tuprɨ Tũpa renda rese irungatu ɨva pendar yuvɨrecove vahe, ahe sesa oyere tuprɨ vahe sese, ahe osareco tuprɨ vahe güenonera, guaquɨcuei cotɨ avei no.
Revelation 5:9 in Guarayu 9 Osapucai ipɨasu vahe sapucaisa pɨpe aipo ehi yuvɨreco: “Ndeu iyacatu ité cuachiar pɨsɨ ãgua, imboyaprɨ mondoro ãgua avei no. Esepia niha, nde yucaprɨ seropovẽheprɨ ereico. Evocoiyase nde ruvɨ pɨpe eremboepɨpa Tũpa upe nara opacatu ava ambuae-ae tẽi vahe, iñehe ambuae-ae tẽi vahe avei, ñepei-pei tecua yacatu rupindar, ɨvɨ rupindar avei yuvɨreco.
Revelation 5:13 in Guarayu 13 Ahese asendu avei opacatu Tũpa rembiapo ɨvave yuvɨrecoi vahe, ɨvɨ pɨpendar, ɨvɨvrɨ rupindar iyavei para guasu pɨpendar, aipo ehi yuvɨreco: “¡Toime sapucaisa, Tũpa upendar mboyeroyasa, imboeteisa, iyavei pĩratasa, ahe timondosa apɨrẽhɨ vaherã Tũpa acoi güendave oguapɨ vahe upe, Tahɨr Ovesami nungar upe avei no!” ehi.