Acts 9:6 in Guarayu 6 “Epũha, eique Damasco ve. Aheve amombehu ucara mbahe nde rembiapoguã ndeu” ehi chupe.
Other Translations King James Version (KJV) And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.
American Standard Version (ASV) but rise, and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.
Bible in Basic English (BBE) But get up, and go into the town, and it will be made clear to you what you have to do.
Darby English Bible (DBY) But rise up and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.
World English Bible (WEB) But{TR omits "But" } rise up, and enter into the city, and you will be told what you must do."
Young's Literal Translation (YLT) trembling also, and astonished, he said, `Lord, what dost thou wish me to do?' and the Lord `said' unto him, `Arise, and enter into the city, and it shall be told thee what it behoveth thee to do.'
Cross Reference Matthew 19:30 in Guarayu 30 Seta vai rumo cũritei yɨpɨndar vahe, ipa tẽira yuvɨrecoi; setá aveira cũritei ipa tẽi vahe, yɨpɨndar yuvɨrecoira curi —ehi.
Luke 3:10 in Guarayu 10 —¿Mbahe pĩha evocoiyase oroyapora ore recocuer recuñaro ãgua oroico? —ehi ava rehɨi oporandu yuvɨreco chupe.
Acts 2:37 in Guarayu 37 Aipo renduse, tasɨ́ iteanga ipɨha pɨpe yuvɨreco. Evocoiyase oporandu chupe, ambuae imboetasa upe avei yuvɨreco: —Ore mu, ¿mbahe vo oroyapora evocoiyase? —ehi.
Acts 9:15 in Guarayu 15 Yande Yar rumo aipo ehi chupe: “Eso. Esepia, aiporavo evocoi mbɨa che recocuer rese oñehe vaherã ava ndahei vahe judío upe iyavei serecuar guasu yuvɨrecoi vahe upe, judío upe avei.
Acts 10:6 in Guarayu 6 Ahe secoi ambuae Simón, mbahe pirer mopɨtasar pɨri. Ahe sẽta para guasu popɨve chini” ehi chupe.
Acts 10:22 in Guarayu 22 Ahe evocoiyase omboyevɨ iñehe yuvɨreco chupe: —Ore oroyu sundao rerecuar Cornelio ore cuaisa pɨpe, ahe mbɨa seco ɨ̃vɨ vahe, Tũpa mboeteisar opacatu judío osaɨsu, oipota rai yuvɨreco. Tũpa rembiguai oyocuai nde rese ereso vaherã sẽtave, ahe osendu vaherã nde ñehesa —ehi yuvɨreco Pedro upe.
Acts 10:32 in Guarayu 32 Emondo nde rembiguai Jope ve Simón Pedro serer vahe reca. Ahe oicove ambuae Simón rẽtave, ahe mbahe pirer mopɨtasar. Ahe sẽta para guasu popɨve chini” ehi cheu.
Acts 11:13 in Guarayu 13 Ahe omombehu oreu osepia vahecuer güẽtave Tũpa rembiguai oyemboyecua vahe sovai iyavei aipo ehi vahe chupe: “Emondo mbɨa tecua Jope ve Simón Pedro reru ãgua.
Acts 16:29 in Guarayu 29 Evocoiyase soquendaprɨ rãrosar, “Emboumi tataendɨ” ehi ondugüer upe. Ichui oña oique, orɨrɨi, osɨquɨyepave oñenopɨha Pablo, Silas rovai oso.
Acts 22:10 in Guarayu 10 Aipo ahe chupe no: ‘¿Che Yar, mara ahera vo vichico?’ Ahese ahe aipo ehi cheu: ‘Epũha, eso Damasco ve. Aheve ava opara omombehu mbahe nde rembiaporã’ ehi cheu.
Acts 24:25 in Guarayu 25 Pablo rumo omombehuse chupe teco ɨ̃visa resendar, teco ñearosa resendar avei iyavei aipo ehise: “Tũpa oporandura mbahe yande rembiapogüer rese yandeu arɨ cañɨse coiye” ehise, ahese Félix osɨquɨyepave aipo ehi Pablo upe: —Esoño rane. Arecose arɨ nde ñehe rendu iri ãgua, orogüeru uca irira —ehiño.
Acts 26:16 in Guarayu 16 Epũha, co rese ayemboyecua ndeu, tasecoi che rembiguai, che yapave. Tomombehu avei co mbahe osepia vahe iyavei tomombehu avei co mbahe amboyecua vaherã chupe curi, viya ndeu’ ehi.
Romans 5:20 in Guarayu 20 Supi eté porocuaita ouse aracahe, ahese angaipa yaposa catu ité. Yepe ẽgüe ehi viña, Tũpa porovasasa rumo ɨvate catu ité ichui.
Romans 7:9 in Guarayu 9 Yɨpɨndar Tũpa porocuaita ndaicua vɨteise, ndoyavɨi avɨye vahe ité che reco areco viña. Porocuaita aicuase rumo, aipota rai angaipa apo ãgua.
Romans 9:15 in Guarayu 15 Esepia, acoi Moisés upe aipo ehi: “Aiparaɨsuerecora ava, asaɨsu aveira che remimbotar rupi” ehi.
Romans 10:3 in Guarayu 3 Esepia, ndoicua potai mara ehi Tũpa ava pɨsɨ oyeupe. Sese oyesui tẽi oseca güecocuer tuprɨsa pɨpe ‘tomoingatu Tũpa opɨha yande pɨsɨ ãgua’ ohesave yuvɨreco viña. Ipɨpe sui nomboyeroyai eté Tũpa remimbotar güeco mbocatuprɨ ãgua ité yuvɨreco.
Romans 10:20 in Guarayu 20 Ipare omombehu tuprɨ ité Isaías osɨquɨyeẽhɨsave Tũpa ñehe aipo ehi vahe: “Acoi ava ndache recai vahe, ahe che pɨsɨ ité yuvɨreco. Iyavei ayemboyecua acoi ava che rese ndoporandui vahe upe” ehi.
Galatians 1:15 in Guarayu 15 Tũpa rumo yɨpɨve che ha vɨteẽhɨseve che poravo oyeupe nara. Iyavei oporoaɨsusa pɨpe che renoi güemimbotar rupi.
Philippians 2:12 in Guarayu 12 Evocoiyase che rembiaɨsu, yepe che amombrɨ aico pe sui viña, iya rumo pe che reroya vɨte ité peye inungar aicose pe pãhuve cuese. Che aipota peicora pɨ́sɨrosa pɨpeño ité Tũpa mboeteisave ichui pe sɨquɨyesa pɨpe.
1 Timothy 1:14 in Guarayu 14 Ẽgüe ehi yande Yar ombou catu oporovasasa che rese iyavei ombou che oyese yeroya ãgua iyavei che poroaɨsu ãgua Jesucristo rese che recosa pɨpe.
James 4:6 in Guarayu 6 Ahe rumo yande pɨ̃tɨvɨi catu oporoaɨsusa pɨpe. Esepia, icuachiaprɨ aracahendar pɨpe aipo ehi: “Tũpa oyamotarẽhɨ ava oyeecomboɨvate ai vahe. Oipɨ̃tɨvɨi rumo seco mbegüe vahe saɨsusave” ehi.