Acts 8 in Guarayu

1 Iyavei Saulo, “Peyuca ité” ehi catu-catu aheve ohã. Ahe arɨ pɨpeve omboɨpɨ Jesús amotarẽhɨmbar seroyasar reca mara-mara tẽi catu sereco ãgua yuvɨreco Jerusalén ve. Evocoiyase opacatu seroyasar oñemosai yuvɨraso Judea ɨvɨ rupi, Samaria rupi avei. Apóstol güeraño opɨta Jerusalén ve yuvɨreco.

2 Oime ava Tũpa mboeteisar yuvɨrecoi vahe, ahe vɨ́raso Esteban rehõgüer ñotɨ yuvɨreco. Itɨ̃ pare, oyasehó iteanga yuvɨreco sese.

3 Ahe pɨpeve avei aipo Saulo omombaraɨsu ava Jesús reroyasar yuvɨrecoi vahe seroya ucaẽhɨ ãgua viña. Yuvɨroique-iqueño tẽi aipo sẽta rupi cuimbahe, cuña mbotɨrɨrɨ senose soquenda ãgua yuvɨreco.

4 Ava oñemosai vahecuer rumo Jerusalén sui omombehuño ité ñehesa pɨ̃sɨrosa resendar que yuvɨrasosa rupi yuvɨreco.

5 Felipe oso Samaria rupi. Aheve omombehu ava upe: “Evocoi Jesús Tũpa Rembiporavo ava pɨ̃sɨro ãgua” ehi.

6 Ahese ava rehɨi oñemonuha Felipe ñehe rendu ãgua yuvɨreco. Oyapɨsaca tuprɨ iñehe rese yuvɨreco. Esepia, osepia mbahe sembiapo poromondɨisa.

7 Iyavei setá ava caruguar rerecosar sui omose caruguar. Osẽse ava sui, sãse yuvɨreco. Iyavei setá ava nomɨi vahe, ndoguatai vahe avei ombogüera.

8 Evocoiyase ovɨharete ahe tecua pɨpendar yuvɨreco.

9 Aheve rumo mbɨa, Simón serer vahe, yɨpɨve ipaye ai oico, ombosɨquɨye-quɨye ava Samaria pendar. “Che seco ɨvate vahe aico” ehi angahu ava mbopa.

10 Evocoiyase opacatu ava, cuacua vahe iyavei chĩhivahe catu vahe oyapɨsaca tuprɨ iñehe rese, aipo ehi yuvɨreco: “Co niha Tũpa pĩratasa tuvicha vahe” ehi oyeupe yuvɨreco.

11 Omboyeroya pucu ité yuvɨreco. Esepia, opayesa pɨpe ava ombosɨquɨye eteprɨ oico yepi.

12 Oyepotase rumo Felipe Samaria ve omombehu ñehesa avɨye vahe Tũpa mborerecuasa resendar, Jesucristo recocuer resendar avei. Ahese ava rehɨi vɨroya yuvɨreco. Ipare oñeapiramo ité yuvɨreco cuimbahe, cuña avei.

13 Ahe Simón avei vɨroya. Oñeapiramo pare, oso Felipe rupi. Co mbahe poromondɨisa iyavei Tũpa suindar ndayasepiai vahe rese oyepɨhamondɨi.

14 Jerusalén ve apóstol yuvɨrecoi vahe oyandu Samaria ve setá ava oipɨsɨse Tũpa Ñehengagüer yuvɨreco. Evocoiyase omondo aheve omboetasa Pedro iyavei Juan yuvɨreco.

15 Oyepotase aheve yuvɨreco, oyerure opacatu ava Jesús reroyasar rese ‘Espíritu Santo toipɨsɨ yuvɨreco’ oya.

16 Esepia, Espíritu Santo ndogüeyɨ vɨtei yuvɨreco sese; oñeapiramoño tẽi vɨte yande Yar Jesús rer pɨpe yuvɨreco.

17 Pedro iyavei Juan oyerurese, omondo opo iharɨve yuvɨreco. Ahese Espíritu Santo ogüeyɨ yuvɨreco sese.

18 Ahe osepiase, Simón omondo pota guarepochi chupe,

19 aipo ehi: —Cheu avei pemboumi tẽi evocoi pĩratasa, amondose che po que ava harɨve, togüeyɨ avei Espíritu Santo sese yuvɨreco —ehi Simón.

20 Omboyevɨ rumo Simón upe: —¡Tocañɨpa nde guarepochi nde reseve! Esepia, ndepɨhañemoñeta co Tũpa ombou vahe oreu, ererocua vaherã nde guarepochi pɨpe viña —ehi chupe—.

21 Ndeu ndiyai co nungar mbahe apo ãgua. Esepia, nde pɨhañemoñetasa ndahei ihɨ̃vi vahe Tũpa rovaque.

22 Sese epoi nde pɨhañemoñeta raisa sui, eyerure Tũpa upe. Avɨyeteramo iñerora ndeu —ehi—.

23 Aicua nde pɨha naporai vɨte iyavei nde pɨhañemoñeta raisa pɨpe vɨte ereico —ehi chupe.

24 Evocoiyase Simón omboyevɨ chupe: —Peyeruremi catu yande Yar upe che rese; tipo eme acoi mbahe pe remimombehu cheu —ehi chupe.

25 Yande Yar ñehesa mombehu pare ahe tecua pendar upe, apóstol omombehu-mbehu co ñehesa pɨ̃sɨrosa resendar Samaria pɨpendar tecua rupi yuvɨreco. Ẽgüe ehi oyepota yuvɨroyevɨ Jerusalén ve yugüeru.

26 Ipare Tũpa rembiguai oyemboyecua Felipe upe aipo ehi chupe: “Epũha, eso irohɨ cotɨ nde yepota ãgua evocoi perɨ ogüeyɨ vahe oso Jerusalén sui, Gaza ve” ehi. Evocoi Gaza piar osasa ɨvɨ iporupɨrẽhɨ rupi oso.

27 Evocoiyase opũha oso perɨ rupi. Aheve osovaĩchi ñepei ava, ahe seco ɨvate vahe guarepochi apocatusar Etiopía pendar cuña mborerecuar upe nara yepi, ahe mbɨa oso vahe Jerusalén ve Tũpa mboetei ãgua.

28 Oyevɨse ocãreto pɨpe, oyeroquɨ Tũpa ñehe mombehusar Isaías rembicuachiagüer rese ou.

29 Evocoiyase Espíritu aipo ehi Felipe upe: “Eyemboya cãretomi rese” ehi.

30 Evocoiyase vɨrovɨse ahe ava, osendu iyeroquɨ Isaías rembicuachiagüer pɨpe oĩ. Ahese oporandu chupe: —¿Eresenducua aipo Tũpa Ñehengagüer nde yeroquɨsa eĩ? —ehi chupe.

31 Etiopía pendar mbɨa omboyevɨ chupe: —¿Mara ahera vo che senducua viña ndipoise imombehu tuprɨsar cheu? —ehi chupe. Ipare, “Erio, eyeupi, tereguapɨ cohave che pɨri” ehi Etiopía pendar chupe.

32 Ahe Isaías rembicuachía oyeroquɨ vahe pɨpe aipo ehi: “Inungar ava vɨraso ovesa yuca ãgua, ẽgüe ehi avei ahe mbɨa seraso yuca ãgua yuvɨreco. Iyavei inungar ovesa nasasei eté guagüer rerocuase, ẽgüe ehi avei ahe mbɨa noñehei eté.

33 Osecomomini yuvɨreco, ndipoi ava sepɨsar. Ndipoi ichuindar. Esepia, omocañɨ co ɨvɨ sui yuvɨreco” ehi Isaías rembicuachía pɨpe.

34 Oyeroquɨ pare ahe Etiopía pendar oporandu chupe: —Emombehumi cheu: ¿Ava rese pĩha aipo Isaías oñehe: oyese ae pĩha, ambuae ava rese tie? —ehi.

35 Evocoiyase co ñehesa sui omombehu ñehesa avɨye vahe Jesús recocuer resendar Etiopía pendar upe.

36 Ipare oguata catuse yuvɨreco, Etiopía pendar osepia ɨ. Aheve ahe aipo ehi chupe: —Esepia co ɨ tui. ¿Ndiyai vo cohave che ãpiramomi tẽi eve viña? —ehi.

37 Ahese omboyevɨ chupe: —Ereroya itese opacatu nde pɨha pɨpe, iya ité ndeu —ehi. —Aroya ité niha Jesucristo ahe Tũpa Rahɨr secoi —ehi.

38 Evocoiyase omombɨta uca ocãreto, ichui ogüeyɨ ɨve yuvɨraso. Aheve Etiopía pendar Felipe oñapiramo.

39 Yuvɨnosese ɨ sui, yande Yar Espíritu vɨraso ahe Etiopía pendar sui. Ahese ndosepia iri; ẽgüe ehiño vorɨvete oso perɨ rupi.

40 Felipe rumo oyemboyecua Azoto ve. Ichui oso co tecua Cesarea piar rupi, omombehu Jesús recocuer opacatu tecua rupi. Ẽgüe ehi oyepota Cesarea ve oso.