2 Timothy 3:8 in Guarayu 8 Inungar co ava ipaye vahe Janes, Jambres serer vahe oyemboyere Moisés amotarẽhɨ yuvɨreco, ẽgüe ehi avei evocoi ava porombohesa supi eté vahe amotarẽhɨsar yuvɨreco. Ahe oyemomara vahe opɨhañemoñeta rai pɨpe yuvɨreco. Ndovɨroyai eté Jesús porombohesa yuvɨreco.
Other Translations King James Version (KJV) Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
American Standard Version (ASV) And even as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also withstand the truth. Men corrupted in mind, reprobate concerning the faith.
Bible in Basic English (BBE) And as James and Jambres went against Moses, so do these go against what is true: men of evil minds, who, tested by faith, are seen to be false.
Darby English Bible (DBY) Now in the same manner in which Jannes and Jambres withstood Moses, thus these also withstand the truth; men corrupted in mind, found worthless as regards the faith.
World English Bible (WEB) Even as Jannes and Jambres opposed Moses, so do these also oppose the truth; men corrupted in mind, reprobate concerning the faith.
Young's Literal Translation (YLT) and, even as Jannes and Jambres stood against Moses, so also these do stand against the truth, men corrupted in mind, disapproved concerning the faith;
Cross Reference Acts 8:21 in Guarayu 21 Ndeu ndiyai co nungar mbahe apo ãgua. Esepia, nde pɨhañemoñetasa ndahei ihɨ̃vi vahe Tũpa rovaque.
Acts 13:8 in Guarayu 8 Ipaye vahe rer griego ñehe pɨpe Elimas. Ahe ndovɨroya ucai güerecuar upe ñehesa supi eté vahe.
Acts 15:24 in Guarayu 24 Oroyandu amove ava ore pãhu pendar pe mañeco tẽi aipo oporombohesa pɨpe yuvɨreco. Ahe ava ndahei ore ocuaita pɨpe yuvɨraso pẽu pe pɨhañemoñeta rerova.
Romans 1:28 in Guarayu 28 Iyavei, “Tũpa supi eté vahe” ndehise seroyaẽhɨsa pɨpe yuvɨreco, Tũpa evocoiyase opoi eté ichui ‘toyapoño ayase mbahe ndipotasai vahe güeco raisa pɨpe yuvɨreco’ oya chupe.
Romans 16:18 in Guarayu 18 Esepia, ahe ava ndahei yande Yar Jesucristo upe nara oyapo mbahe yuvɨreco. Ẽgüe ehi rumo ahe oyeupe nara tẽi oipota rai mbahe yuvɨreco. Iyavei ombopa ava ndayaracua tuprɨi vahe; oñehe tuprɨ ai angahu oporomohapɨsɨ aisa pɨpe tẽi yuvɨreco.
2 Corinthians 11:13 in Guarayu 13 Ahe rumo ndahei apóstol supi tuprɨ vahe yuvɨrecoi, ahe oporombopa tẽi, “Ore apóstol oroico” ehi tuprɨ tẽi yuvɨreco.
2 Corinthians 13:5 in Guarayu 5 Pemahecua tuprɨ catu pe recocuer rese: ¿peico ité pĩha pe Cristo rese yeroyasa pɨpe? ¿Ndapeicuai vo Jesucristo secoise pe rese, pesẽse pe recoãhasa sui?
Galatians 1:7 in Guarayu 7 Supi eté ndipoi ambuae ñehesa pɨ̃sɨrosa resendar. Ẽgüe ehi rumo, oime ava pe mañeco tẽi vahe pe mbopa ãgua ñehesa supi tuprɨ vahe sui yuvɨreco. Iyavei vɨrova pota co ñehesa Jesucristo resendar yuvɨreco.
Ephesians 4:14 in Guarayu 14 Evocoiyase ndahe iri chira chĩhivahe tẽi nungar ova-ova tẽi vahe yaico inungar-ra que ɨvɨtu yande reraso vahe oyeupi. Ndayayembopa uca iri chira ava co cotɨ tẽi oporombohe vahe upe, que yande rerova pota vahe upe mbahe tẽi pɨpe.
2 Thessalonians 2:9 in Guarayu 9 Yucasa renonde rumo, acoi ava yangaipa guasu vahe oura Caruguar pĩratasa pɨpe; güerura güeco pĩratasa tuvicha vahe; omboyecua angahura poromondɨisa.
1 Timothy 4:2 in Guarayu 2 Oyapɨsacara ava aipo ehi tẽi vahe rese, semirañete ai vahe ñehe rese avei yuvɨreco. Ẽgüe ehira opɨhañemoñetasa mocañɨ tẽi yuvɨreco.
1 Timothy 6:5 in Guarayu 5 iyavei iporoacasa ndopai vahe ava yaracua rai vahe pãhuve. Ndoicuai rumo mbahe supi tuprɨ vahe yuvɨreco. Ipɨhañemoñeta Tũpa rese omahenduhasa pɨpe mbahe rereco atɨ ãgua yuvɨreco viña.
2 Timothy 4:15 in Guarayu 15 Iyavei nde eicua catu ichui. Esepia, ahe yande amotarẽhɨ mbahe yande remimombehu rese oico.
Titus 1:10 in Guarayu 10 Esepia, oime setá nimbahe reroyai vahe; judío “peyembocircuncida pe ñepɨsɨro ãgua” ehi vahe pãhuve oime catu evocoi nungar. Ahe omondo-mondo tẽi vahe oñehe, ombopa tẽi vahe avei ava yuvɨreco.
Titus 1:16 in Guarayu 16 Iyavei, “Che aicua Tũpa” ehi tuprɨ tẽi angahu yuvɨreco. Mbahe sembiapo rese rumo icuasa seroyaẽhɨsa yuvɨreco. Ahe niha ava ndosepia potai vahe, ndiporeroyai vahe yuvɨreco, ndoicatui mbahe avɨye vahe apo yuvɨreco yepi.
2 Peter 2:1 in Guarayu 1 Yuvɨrecove rumo aracahe porombohesar oporombopa tẽi vahe Israel ɨvɨ rupi. Oime aveira niha pe pãhuve co nungar oporombopa tẽi vahe yuvɨreco. Ahe ñemisa pɨpe oporombohera co cotɨ tẽi vahe ava reco momara tẽi ãgua; evocoiya güeco pɨpe oicuacuñora oyar opɨ̃sɨrosar. Co rumo güecocuer momba pɨhaivi ãgua tẽi ẽgüe ehira yuvɨreco.
2 Peter 2:14 in Guarayu 14 Osepiase cuña, oipota voiño tẽi; ndaporambai avei iyemboangaipasa chupe. “Yayapoño mbahe” ehiño ndoyembohe catui vahe upe. Evocoi nungar oyembohe-mbohe catu mbahe pota raisa reca ãgua oyeupe yuvɨreco. Ava ocañɨ tẽi vaherã yuvɨrecoi.
1 John 2:18 in Guarayu 18 Che rahɨreta, co arɨ ipa vahe ité yandeu. Iyavei acoi pesendu “oura Jesucristo amotarẽhɨmbar” ehi vahe, ahe cũritei setá oyemboyecua yamotarẽhɨmbar yuvɨreco. Sese yaicua arɨ ipa vahe yepota ãgua.
1 John 4:1 in Guarayu 1 Che rahɨreta, aní chira peroya opacatu “Espíritu pɨpe añehe” ehi vahe. Iyacatu rumo pesãha rane ‘¿Tũpa suindar ité pĩha?’ pe hesa pɨpe. Esepia, setá vai oporombohe angahu tẽi vahe oguata opacatu ɨvɨ rupi yuvɨreco.
Jude 1:18 in Guarayu 18 aipo ehi vahe: “Co arɨ cañɨ renonde oimera ava vɨroɨ̃ro ai vahe Tũpa rembiapo yuvɨreco. Iyavei oyapoño itera güemimbotarai yuvɨreco” ehi vahe.
Revelation 2:6 in Guarayu 6 Co rumo mbahe pe rembiapo avɨye cheu: ndapeipotaise nicolaítas rembiapo mbahe. Che avei niha ndaipotai eté.
Revelation 2:14 in Guarayu 14 Che rumo aicua mbahe pe resendar: eipeve amove ava ndoyepepɨ potai eté Balaam porombohesa sui yuvɨreco. Ahe omboaracua Balac israelita mboangaipa uca ãgua, toyuvɨrohuño mbahe roho seropovẽheprɨ mbahe rahanga upendar tẽi, oya, iyavei, toyemboaguasaño yuvɨreco, oyapave avei.
Revelation 2:20 in Guarayu 20 Oime rumo mbahe pe rembiavɨ: peñemosaño evocoi cuña Jezabel pe pãhu pendar upe, ahe acoi oñehe tẽi angahu vahe Tũpa rese viña. Ahe rumo ombopa tẽi oporombohesa pɨpe che rembiguai iyemboaguasa-guasa tẽi uca ãgua sereco iyavei ohu uca mbahe roho mbahe rahanga tẽi upe seropovẽheprɨ yuvɨreco chupe.