2 Timothy 1:12 in Guarayu 12 Sese niha che opacatu aiporara co mbahe-mbahe tẽi vichico. Nachi eté rumo yande Yar rese che yeroyasa pɨpe. Esepia, aicua ahe vɨreco pĩratasa acoi ñehesa ombou vahe cheu imocañɨẽhɨ ãgua acoi Jesús yevɨ ãgua rupi eté.
Other Translations King James Version (KJV) For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day.
American Standard Version (ASV) For which cause I suffer also these things: yet I am not ashamed; for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed unto him against that day.
Bible in Basic English (BBE) And for which I undergo these things: but I have no feeling of shame. For I have knowledge of him in whom I have faith, and I am certain that he is able to keep that which I have given into his care till that day.
Darby English Bible (DBY) For which cause also I suffer these things; but I am not ashamed; for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep for that day the deposit I have entrusted to him.
World English Bible (WEB) For this cause I suffer also these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day.
Young's Literal Translation (YLT) for which cause also these things I suffer, but I am not ashamed, for I have known in whom I have believed, and have been persuaded that he is able that which I have committed to him to guard -- to that day.
Cross Reference Matthew 7:22 in Guarayu 22 Arɨ cañɨ pɨpe setá tẽi ava aipo ehira yuvɨreco cheu: ‘Ore Yar, nde ñehe mombehusar niha ore oroico cuese, setá avei oromombo caruguar ava sui nde rer pɨpe, setá poromondɨisa oroyapo’ ehi tẽira yuvɨreco cheu.
Matthew 12:21 in Guarayu 21 Evocoiyase opacatu tecua pendar ava ndahei vahe judío oyeroyara yuvɨreco sese’ ehi Isaías aracahe.
Matthew 24:36 in Guarayu 36 “Ndipoi eté rumo ava oicua vahe arɨ iyavei hora che yevɨ ãgua. Ɨva pendar che Ru rembiguai avei ndoicuai yuvɨreco. Che avei ndaicuai eté. Che Ru güeraño ité rumo oicua.
Luke 10:12 in Guarayu 12 Supi eté acoi arɨ cañɨ oyepotase, oimera Tũpa ñemoɨrosa ahe tecua pendar upe ɨvate catu vahe ava tecua Sodoma pendar sui” ehi güemimbohe eta upe.
Luke 23:46 in Guarayu 46 Evocoiyase Jesús oñehe pĩrata: —¡Che Ru, amondo che espíritu ndeu! —ehi. Aipo ohe pare voi omano.
John 6:39 in Guarayu 39 Che Ru che mbousar ndoipotai que ñepei ava ombou vahe cheu amocañɨra. Ahe semimbotar rumo che ambogüerayevɨra ahe arɨ ipa vahe pɨpe.
John 6:44 in Guarayu 44 Ndipoi chietera que oicatu vahe ou cheu, nomonguerẽhɨise che Ru che mbousar; omonguerẽhɨ vahe rumo oicatu yugüeru cheu. Ahe ambogüerayevɨra arɨ ipa vahe pɨpe.
John 10:28 in Guarayu 28 Amondo avei tecovesa apɨrẽhɨ yuvɨreco chupe icañɨẽhɨ ãgua; ndipoi chietera que ava vɨrocua iri vaherã che sui.
John 17:11 in Guarayu 11 “Che ndapɨtai chira co ɨvɨ pɨpe; ahe rumo opɨtara cohave yuvɨreco. Che evocoiyase asora nde pɨri. Che Ru, seco maranehɨ vahe, esãro nde pĩratasa pɨpe nde remimbou cheu oyese yuvɨrecoi tuprɨ ãgua inungar yande yaico.
John 17:15 in Guarayu 15 ‘Enose ava Caruguar povrɨ pendar pãhu sui’ ndahei ndeu, che rumo aipota eresepɨra Caruguar sui.
Acts 7:59 in Guarayu 59 Oapi-apiseve, Esteban oyerure Tũpa upe: “Che Yar Jesús, eipɨsɨ che hã” ehi.
Acts 9:16 in Guarayu 16 Che ae amboyecuara setá mbahe tẽi chupe oiporara vaherã che remimbotar mboavɨye ãgua” ehi yande Yar chupe.
Acts 13:46 in Guarayu 46 Evocoiyase Pablo, Bernabé reseve oñehe yuvɨreco judío upe osɨquɨyeẽhɨsave: —Tũpa ore cuai pẽu rane ore ñehe ãgua. Pe rumo ndapeyapɨsaca potai iñehengagüer rese. Ipɨpe sui ndiyai peipɨsɨ tecovesa apɨrẽhɨ vahe. Evocoiyase orosora, oroñehe ava ndahei vahe judío upe.
Acts 13:50 in Guarayu 50 Judío rumo omonguerẽhɨ cuña imboyeroyaprɨ Tũpa mboeteisar iyavei mbɨa seco ɨvate vahe Pablo, Bernabé mose uca ãgua güecua sui yuvɨreco yamotarẽhɨsave.
Acts 14:5 in Guarayu 5 Oime judío iyavei ndahei vahe judío oyemboyoya mborerecuar rese mara-mara tẽi sereco ãgua yuvɨreco, “Ita pɨpe avei yayapi-yapi” ehi yuvɨreco chupe viña.
Acts 21:13 in Guarayu 13 Omboyevɨ rumo oreu: —¡Mahera peyaseho che rese, ndache mbovɨhai peye! Che rumo ayemoingatu voi che ãpɨchi uca ãgua, che mano ãgua rese avei Jerusalén ve yande Yar Jesús recocuer rese —ehi oreu.
Acts 21:27 in Guarayu 27 Opa potase evocoi siete arɨ, judío Asia pendar osepia Pablo tũparo pɨpe yuvɨreco. Ahese omoñemoɨro uca opacatu ava rehɨi tũparo pendar. Ipare ipɨsɨse,
Acts 22:21 in Guarayu 21 Che Yar rumo omboyevɨ cheu: ‘Eso, oromondora coi rupi ava ndahei vahe judío pãhuve’ ehi che Yar cheu” ehi Pablo ava rehɨi upe.
Romans 1:16 in Guarayu 16 Che nachĩ eté co ñehesa pɨ̃sɨrosa resendar avɨye vahe sui. Esepia, ahe Tũpa pĩratasa opacatu vɨroyasar pɨ̃sɨro ãgua, judío rane yɨpɨndar, ipare opacatu ambuae ava-ava tẽi avei.
Romans 5:4 in Guarayu 4 iyavei yañemosañose, yasẽ tuprɨra yande recoãhasa sui, ahese yaicua yaipɨsɨ vaherã mbahe avɨye vahe Tũpa suindar yepi.
Romans 9:33 in Guarayu 33 Aipo ehi tuprɨ icuachiaprɨ aracahendar pɨpe: “Che amondo Sión ve ñepei ita yepɨapisa, ahe oporoeitɨ vahe. Acoi sese oyeroyá vahe rumo, nomochi ucai chietera oyesui” ehi Jesús recocuer upe.
Romans 15:12 in Guarayu 12 Isaías avei aipo ehi icuachía: “Oimera niha ava Isaí suindar, opacatu ava rerecuarã secoira. Ava ndahei vahe judío seseño ité oyeroyara yuvɨreco” ehi.
1 Corinthians 3:13 in Guarayu 13 Ahe iporavɨquɨ agüer rumo arɨ cañɨse icuasa tuprɨra ñepei-pei yuvɨreco. Esepia, ahe arɨ pɨpe yande Yar oura tata reseve ñepei-pei pe mbohesar poravɨquɨ agüer cua ãgua.
Ephesians 1:12 in Guarayu 12 ‘tomboetei che mborerecuasa ava yuvɨreco che Rahɨr rese yeroyasar yɨpɨndar yuvɨrecoi vahe recocuer repiase’ oya oreu.
Ephesians 3:1 in Guarayu 1 Sese, che Pablo, soquendaprɨ aico cohave Jesucristo recocuer mombehusa sui tẽi. Ndahei vahe judío peico vahe pe recocuer avɨye ãgua rese ẽgüe ahe.
Philippians 1:20 in Guarayu 20 Che aipota ité, asãro avei opacatu che recocuer sui che chĩẽhɨ ãgua añehe vaherã opacatu che sɨquɨyeẽhɨsa pɨpe. Evocoiyase yepe amanora, anise aicovera, tomboetei catu ava Cristo che recocuer repiase yuvɨreco.
Philippians 3:8 in Guarayu 8 Iyavei opacatu que ambuae mbahe avɨyera cheu viña, areco rumo inungar ɨtɨ che Yar Jesucristo recocuer cuasa pɨpe. Opacatu ahe mbahe aseya Cristo rese che reco ãgua. Supi eté Cristo rereco ãgua areco opacatu ambuae mbahe ɨtɨ nungar tẽi
Philippians 3:10 in Guarayu 10 Che aipota ité Cristo cua tuprɨ catu ãgua. Iyavei areco pota pĩratasa icuerayevɨ agüer resendar cheyese. Iyavei aipɨsɨ pota iparaɨsu agüer. Iyavei inungar ahe omano, ẽgüe ahe pota avei.
Philippians 3:21 in Guarayu 21 Ahe opĩratasa pɨpe vɨrecora opacatu mbahe opovrɨve. Ahe opĩratasa pɨpe avei osecuñaropara yande retecuer ẽgüe ehi tẽi vahe, ahese inungar ahe setecuer sendɨ yai, nimarai vahe, ẽgüe yahe aveira yande yaico.
1 Thessalonians 2:16 in Guarayu 16 Esepia, acoi oroñehe potase ava ndahei vahe judío upe iñepɨsɨro ãgua rese, ahe rumo ndoipotai yuvɨreco oreu. Ipɨpe sui oyemboangaipa catu yuvɨreco. Cũritei rumo Tũpa ñemoɨrosa ipĩrata vahe ou iharɨve yuvɨreco cute.
1 Thessalonians 5:4 in Guarayu 4 Pe rumo, ore rɨvɨreta, ndahei pɨ̃tumimbisa pendar nungar peico. Evocoiyase oyepotase yande Yar arɨ, ndahei chira imonda rai vahe nungar pe resapɨha tẽi ou.
1 Timothy 6:20 in Guarayu 20 Timoteo, esãro tuprɨ co porombohesa supi tuprɨ vahe Tũpa ombou vahe ndeu. Ereyapɨsacai rene ava tẽi pɨhañemoñetasa ẽgüe ehi tẽi vahe rese, iyavei porombohesa co cotɨ tẽi vahe rese avei. Esepia, amove ava aipo ehi co porombohesa rese, “Co ité, yande mboaracuara” ehi tuprɨ tẽi vahe yuvɨreco chupe.
2 Timothy 1:8 in Guarayu 8 Evocoiyase eresɨquɨye eme catu yande Yar recocuer mombehu. Nderechĩ chiaveira che roquendasa sui tẽi. Esepia, yande Yar recocuer mombehusa sui tẽi niha che roquenda yuvɨreco. Iyacatu rumo, nde avei ereñemosañora co mbahe-mbahe tẽi Tũpa pĩratasa pɨpe. Ahe oura ndeu ñehesa pɨ̃sɨrosa resendar mombehusa sui.
2 Timothy 1:18 in Guarayu 18 Yande Yar tomondo oporoparaɨsuerecosa chupe ahe arɨ pɨpe curi. Iyavei nde ereicua tuprɨ ité ahe mbɨa yande pɨ̃tɨvɨi vahe Efeso ve.
2 Timothy 2:9 in Guarayu 9 Co ñehesa mombehusa sui tẽi che mombaraɨsu yuvɨreco. Che roquendasave avɨye oporapichi vahe che rereco yuvɨreco. Tũpa Ñehengagüer mombɨta rumo ndoicatui eté yuvɨreco.
2 Timothy 3:10 in Guarayu 10 Nde rumo che reco rupi tuprɨ ité ereico. Esepia, ereroya tuprɨño ité che porombohesa, che pɨhañemoñetasa, che Cristo rese yeroyasa, che reco mbegüesa, che poroaɨsusa iyavei che ñemosasa
2 Timothy 4:8 in Guarayu 8 Cũritei che rãro ɨvave co porerecosa che poravɨquɨ avɨye vahe resendar. Yande Yar mborerecuar seco ɨ̃vi vahe niha omboura cheu ahe arɨ pɨpe. Ndahei chira cheu güeraño. Ombou aveira opacatu Cristo raɨsusa pɨpe iyevɨsa osãro vahe upe yuvɨreco.
2 Timothy 4:16 in Guarayu 16 Yɨpɨndar añehese che yoepɨ ãgua mborerecuareta rovai, ndipoi eté que che pɨ̃tɨvɨisar; opacatuño ité che reya yuvɨreco. Tũpa tiñero sese yuvɨreco chupe.
Hebrews 2:18 in Guarayu 18 Esepia, ahe avei oiporara Caruguar poroãtoisa. Sese cũritei ahe oicatu ité ava Caruguar remiatoi pɨ̃tɨvɨi ãgua.
Hebrews 7:25 in Guarayu 25 Sese ahe oicatu ité ñepei reseve vɨroyasar Tũpa rese oyemboya vahe pɨ̃sɨro ãgua apɨrẽhɨ. Esepia, ahe oicove vaherã ité apɨrẽhɨ oyeroquɨ vaherã Vu Tũpa upe sese.
Hebrews 12:2 in Guarayu 2 Yamahe tuprɨ itera Jesús rese. Ahe ichui niha yareco yande yeroyasa Tũpa rese. Ahe avei oyese yande mboporeroya tuprɨ catu. Oiporara curusu rese omano ochĩẽhɨsa pɨpe. Esepia, ahe oicua ité oparaɨsu pare vɨrecora ovɨharetesa, oguapɨse omborerecuasave Vu acato cotɨ oĩ.
1 Peter 1:5 in Guarayu 5 Pe peyeroya ité Tũpa rese. Sese niha ahe opĩratasa pɨpe pe repɨ mbahe tẽi sui poropɨ̃sɨrosa pe reco ãgua. Ahe vɨreco vahe imoingatuprɨ arɨ ipa vahe mboyecua ãgua pẽu.
1 Peter 1:20 in Guarayu 20 Ahe Tũpa oiporavo aracahe ɨvɨ, ɨva apoẽhɨ vɨteseve ẽgüe ehi vaherã. Cũritei rumo oyemboyecua pẽu mbahe tuprɨ ãgua.
1 Peter 4:16 in Guarayu 16 Co rumo acoi peparaɨsuse Cristo reroyasar pe recosa pɨpe, ndapechĩ chietera. Pesapucaira rumo Tũpa upe imboeteisa pɨpe serer pereco vahe rese.
1 Peter 4:19 in Guarayu 19 Sese peyemomborarase Tũpa remimbotar rupi, iyacatu peguataño itera mbahe avɨye vahe pɨpe. Iyavei peyemondo itera yande Aposar upe ahe pe hã rãro ãgua. Esepia, ahe niha yeroyasa ité secoi.
Jude 1:24 in Guarayu 24 Tũpa yande Pɨ̃sɨrosar ñepei vahe vɨreco pĩratasa pe rãro angaipa pɨpe pe vɨapiẽhɨ ãgua. Ahe avei pe rerecora güecocuer porañetesave pe reco angaipaẽhɨsa pɨpe. Ichui peicora pe vɨharetesa pɨpe. Ahe imboeteiprɨ tasecoi. Ẽgüe tehi timboyeroyasa seco pĩratasa iyavei imborerecuasa yande Yar Jesucristo sui, yɨpɨsui, cũritei apɨrẽhɨ vaherã.