2 Peter 1:16 in Guarayu 16 Co porombohesa oromombehu vahe pẽu yande Yar pĩratasa resendar, iyevɨ iri ãgua resendar avei, ndahei oreyesui tẽi. Ore rumo orosepia vahe ité ore resa pɨpe yande Yar mborerecuasa.
Other Translations King James Version (KJV) For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.
American Standard Version (ASV) For we did not follow cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty.
Bible in Basic English (BBE) For when we gave you news of the power and the coming of our Lord Jesus Christ, our teaching was not based on stories put together by art, but we were eye-witnesses of his glory.
Darby English Bible (DBY) For we have not made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, following cleverly imagined fables, but having been eyewitnesses of *his* majesty.
World English Bible (WEB) For we did not follow cunningly devised fables, when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty.
Young's Literal Translation (YLT) For, skilfully devised fables not having followed out, we did make known to you the power and presence of our Lord Jesus Christ, but eye-witnesses having become of his majesty --
Cross Reference Matthew 16:28 in Guarayu 28 Supi eté oimera amove cohave ava nomano vɨtei chivaherã, ahe che, Ava Rɨquehɨr, che repia rane itera che yevɨse che mborerecuasa pɨpe yuvɨreco curi —ehi güemimbohe upe.
Matthew 24:3 in Guarayu 3 Ipare Jesús oso ɨvɨtrɨ Olivo ve oguapɨ oĩ. Aheve ore güeraño tuprɨ oroso chupe mbahe rese ore porandu ãgua: —Emombehu catu oreu: ¿Mbahese vo aipo mbahe yavɨyera? ¿Mbahe poromondɨisa rese rane vo icuasara nde yu ãgua iyavei arɨ cañɨ ãgua? —orohe chupe.
Matthew 24:27 in Guarayu 27 Che rumo inungar overa vahe sendɨ añihivei sui caharu cotɨ ocua ɨva rese, ẽgüe ahera che, Ava Rɨquehɨr, opacatu ava rembiepiave ayevɨ irise vitu curi.
Matthew 28:18 in Guarayu 18 Evocoiyase ahe oyemboya ore rese aipo ehi oreu: —Tũpa che mbou mborerecuar ɨvate catu vahe che reco ãgua ɨvave, ɨvɨve nara avei no —ehi—.
Mark 9:1 in Guarayu 1 Ipare Jesús aipo ehi iri: —Supi eté, oimera amove cohave ava nomano vɨtei chivaherã, osepia rane itera ouse Tũpa mborerecuasa ipĩratasa pɨpe yuvɨreco curi —ehi.
Luke 9:28 in Guarayu 28 Ocho arɨ pare Jesús oyeupi ɨvɨtrɨ rese oso oyerure ãgua. Pedro, Santiago iyavei Juan ahe vɨraso oyeupi.
John 1:14 in Guarayu 14 Ipare ahe Tũpa Ñehe, oyeapo ava, oicove yande pãhuve co ɨvɨ pɨpe oporoaɨsusave mbahe supi eté vahe aposa pɨpe. Iyavei orosepia ité seco porañetesa. Co seco porañetesa oipɨsɨ vahe Vu sui Tahɨr ñepei vahe güeco pɨpe.
John 17:2 in Guarayu 2 Supi eté niha, nde erembou che mborerecua ãgua opacatu ava ɨvɨ pɨpendar harɨve iyavei tecovesa apɨrẽhɨ mondo ãgua opacatu ava nde cheu erembou vahe upe.
Romans 1:4 in Guarayu 4 ocuerayevɨse oespíritu maranehɨ pɨpe, ahese opĩratasa pɨpe omboyecua tuprɨ ité Tũpa Rahɨr güecosa. Ahe niha yande Yar Jesucristo.
1 Corinthians 1:7 in Guarayu 7 Sese ndipoi eté que porovasasa Tũpa Espíritu suindar ipane vahe pẽu yande Yar Jesucristo yevɨ ãgua pesãrose.
1 Corinthians 1:17 in Guarayu 17 Cristo niha nomombehui che poroãpiramo ãgua. Ẽgüe ehi rumo che cuaita ñehesa ñepɨsɨrosa resendar mombehu ãgua tẽi. Iyavei ndahei ñehesa yavai catu vahe aiporu. Esepia, nañomi potai eté que chĩhi co ñehesa pĩratagüer Jesucristo curusu rese imano agüer resendar ava sui.
1 Corinthians 1:23 in Guarayu 23 Yande rumo, “Cristo omano curusu rese” yahe ava upe yaico. Amove judío upe mbahe tẽi co ñehesa. Iyavei amove ndahei vahe judío, co ñehesa osenduse, avɨye acoi ẽgüe ehi tẽi vahe yuvɨreco chupe.
1 Corinthians 2:1 in Guarayu 1 Iyavei, che rɨvɨreta, che asose cuese, añehese pẽu Tũpa suindar ñehesa supi eté vahe yɨpɨndar ndicuasai vahe pɨpe, nañehei co ɨvɨ pɨpendar tẽi ava mbahecuasa pɨpe, ñehesa ɨvate ai vahe pɨpe avei.
1 Corinthians 2:4 in Guarayu 4 Iyavei acoi añehese ñehesa pɨ̃sɨrosa resendar rese pẽu, ndaiporui eté rumo ñehesa ɨvate ai vahe pe pɨhañemoñetasa rerova ãgua. Che rumo Tũpa Espíritu pĩratasa pɨpe añehe pẽu
1 Corinthians 5:4 in Guarayu 4 Acoi peñemonuhase, che avei niha aicora pe pãhuve che mahenduhasa pɨpe, yande Yar Jesucristo pĩratasa avei secoira pe rese.
2 Corinthians 2:17 in Guarayu 17 Ore rumo ndahei setá ambuae ava nungar tẽi oroico. Esepia, oromombehuse Tũpa Ñehengagüer, ndahei mbahe pɨsɨ ãgua tẽi rese ẽgüe orohe, ore rumo ore pɨhañemoñeta tuprɨsa pɨpe oromombehu co ñehesa Tũpa rovaque Cristo rese ore recosa pɨpe. Esepia niha, ore semimondo oroico.
2 Corinthians 4:2 in Guarayu 2 Ore rumo oroseyapa opacatu mbahe tẽi ore chĩ aisa, ndoromboyecuai vahe avei ore pɨha pɨpe sui; ndoroporombopa-mbopa tẽi iyavei Tũpa Ñehengagüer ndorosecuñaro-ñaro tẽi. Ore rumo oroñehe tuprɨ mbahe supi tuprɨ vahe rese güeraño. Ẽgüe orohe opacatu ava upe Tũpa rovai ‘Supi eté, tehi yuvɨreco opɨha pɨpe’ ore yapave.
2 Corinthians 12:16 in Guarayu 16 Cheu mbahe ipanese, ndaporandui eté mbahe pereco vahe rese pẽu. Amove rumo ava, “Yande mbopa ãgua tẽi ẽgüe ehi Pablo yandeu” ehi tẽi yuvɨreco.
Ephesians 4:14 in Guarayu 14 Evocoiyase ndahe iri chira chĩhivahe tẽi nungar ova-ova tẽi vahe yaico inungar-ra que ɨvɨtu yande reraso vahe oyeupi. Ndayayembopa uca iri chira ava co cotɨ tẽi oporombohe vahe upe, que yande rerova pota vahe upe mbahe tẽi pɨpe.
Philippians 3:21 in Guarayu 21 Ahe opĩratasa pɨpe vɨrecora opacatu mbahe opovrɨve. Ahe opĩratasa pɨpe avei osecuñaropara yande retecuer ẽgüe ehi tẽi vahe, ahese inungar ahe setecuer sendɨ yai, nimarai vahe, ẽgüe yahe aveira yande yaico.
1 Thessalonians 2:19 in Guarayu 19 ¿Ava sui pĩha orosãro mbahe avɨye vahe? ¿Uma ore vɨhasa? ¿Uma ore mbovɨharete catura? ¡Peño itera acoi yande Yar Jesucristo yevɨse curi!
2 Thessalonians 2:9 in Guarayu 9 Yucasa renonde rumo, acoi ava yangaipa guasu vahe oura Caruguar pĩratasa pɨpe; güerura güeco pĩratasa tuvicha vahe; omboyecua angahura poromondɨisa.
1 Timothy 1:4 in Guarayu 4 Toyapɨsaca eme avei tecocuer ipapaprɨ tẽi vahe rese, tecocuer aracahendar ẽgüe ehi tẽi vahe rese avei. Ahe ichui osẽ yeacasa naporai vahe yepi; ndayande pɨ̃tɨvɨi rumo Tũpa remimbotar reroya tuprɨ ãgua rese.
1 Timothy 4:7 in Guarayu 7 Ndereyapɨsacai chira rumo acoi mbahe aracahendar co ɨvɨ pendar yapɨsaca tẽisa rese. Eyembohe catu yande Yar uveño ité nde reco ãgua.
Titus 1:14 in Guarayu 14 Iyavei tovɨroya eme co judío oyesui tẽi mbahe omombehu vahe iyavei ava porocuaita tẽi yuvɨreco. Esepia, ahe oyemboyere mbahe supi vahe sui yuvɨreco.
2 Peter 3:3 in Guarayu 3 Peicua ranera co arɨ imombehuprɨ ipa vahe vɨrovɨse, oimera ava ahe ovɨroɨ̃rora co tecocuer avɨye vahe Tũpa suindar güemimbotarai pɨpe yuvɨreco
1 John 1:1 in Guarayu 1 Co cuachiar pɨpe oromombehu pẽu co yɨpɨsuive secoi vahe. Ahe orosendu, orosepia avei ore resa pɨpe ité iyavei oropoco ité sese. Ahe niha Tũpa Ñehe tecovesa resendar.
1 John 4:14 in Guarayu 14 Iyavei orosepia vahe, oromombehu: yande Ru ombou Guahɨr ava ɨvɨ pɨpendar pɨ̃sɨro ãgua.
Jude 1:14 in Guarayu 14 Iyavei Enoc, Adán raquɨcuerindar imboseisa rupi oyesu vahe, ahe oñehe evocoi nungar ava naporai vahe recocuer resendar rese aracahe aipo ehi: “Co che asepia che queraisa nungar pɨpe yande Yar turi ɨva pendar rehɨi reseve
Revelation 1:7 in Guarayu 7 ¡Esepia, Cristo ɨva quɨha rese oura curi! Ahese opacatu ava osepiara yuvɨreco, yamotarẽhɨsarer, oicutu vahecuer avei. Iyavei opacatu tecua ɨvɨ pɨpendar ahese oyaseho tẽira yuvɨreco sepiase. Ẽgüe ehi etera curi.