2 Corinthians 3:6 in Guarayu 6 Ahe niha ombou opĩratasa oreu güemimbotar ipɨasu vahe rese poravɨquɨ ãgua, ndahei Moisés rembicuachiagüer rupi oroporavɨquɨ. Esepia, ahe imboavɨyeẽhɨsa pɨpe yamano tẽira viña. Ahe rumo Espíritu Tũpa suindar pɨpe oroporavɨquɨ. Esepia, ahe ombou tecovesa yandeu.
Other Translations King James Version (KJV) Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.
American Standard Version (ASV) who also made us sufficient as ministers of a new covenant; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.
Bible in Basic English (BBE) Who has made us able to be servants of a new agreement; not of the letter, but of the Spirit: for the letter gives death, but the Spirit gives life.
Darby English Bible (DBY) who has also made us competent, [as] ministers of [the] new covenant; not of letter, but of spirit. For the letter kills, but the Spirit quickens.
World English Bible (WEB) who also made us sufficient as servants of a new covenant; not of the letter, but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.
Young's Literal Translation (YLT) who also made us sufficient `to be' ministrants of a new covenant, not of letter, but of spirit; for the letter doth kill, and the spirit doth make alive.
Cross Reference Matthew 13:52 in Guarayu 52 Evocoiyase ahe aipo ehi: —Acoi ava oporombohe vahe porocuaita rese, oyembohe vahe avei che Ru mborerecuasa rese, ahe inungar ava oɨ yar vɨnose vahe ombahe ipɨasu vahe, ocuacua vahe avei yapocatusa sui —ehi güemimbohe eta upe.
Matthew 26:28 in Guarayu 28 Esepia, co che ruvɨ, ahe omoimera che Ru remimbotar ipɨasu vahe pẽu, ahe oyepɨyerera ava rehɨi angaipa rese ñero ãgua.
Mark 14:24 in Guarayu 24 Ahese aipo ehi: —Co che ruvɨ, ahe che Ru remimbotar ipɨasu vahe pẽu nara. Oyepɨyerera ava rehɨi recocuer rese nara.
Luke 22:20 in Guarayu 20 Ẽgüe ehi avei carusa pare yapo ɨgua rɨru rese aipo ehi: —Co ɨgua rɨru pɨpendar omboyecua che Ru remimbotar ipɨasu vahe pẽu nara, ahe che ruvɨ ipɨyerepɨrã pe recocuer rese nara.
John 5:21 in Guarayu 21 Esepia, che Ru ombogüerayevɨ omano vahe iyavei omondo tecovesa chupe. Ẽgüe ehi avei Tahɨr omondo tecovesa ava upe güemimbotar rupi.
John 6:63 in Guarayu 63 Espíritu ité niha omondo tecovesa; yande retecuer rumo ẽgüe ehi tẽi vahe. Co amombehu vahe pẽu ahe espíritu iyavei tecovesa.
Romans 1:5 in Guarayu 5 Ahe ichui Tũpa ombou cheu oporopɨ̃tɨvɨisa apóstol che reco ãgua, che cuai avei ava ndahei vahe judío upe Guahɨr recocuer mombehu ãgua opacatu ɨvɨ rupi sese yeroya uca ãgua ‘ipɨpe sui tovɨroya che Rahɨr yuvɨreco’ oya.
Romans 2:27 in Guarayu 27 Acoi ndoyembocircuncidai vahe, oyapose rumo mborocuaita yuvɨreco, ahe evocoiyase omombehura pe cañɨ ãgua yuvɨreco. Esepia, yepe pereco Tũpa porocuaita viña, pe rumo ndapemboavɨyei eté.
Romans 3:20 in Guarayu 20 Esepia, ndipoi chietera que ñepei seco avɨye vahe Tũpa rovaque co porocuaita mboavɨye pɨpe. Ahe mborocuaita rumo oicua uca yande angaipa viyar yande reco.
Romans 4:15 in Guarayu 15 Esepia, co mborocuaita mboavɨyeẽhɨsa pɨpe ñemoɨrosa oime ava upe. Ndipoise rumo mborocuaita, ndipoi chietera ahe porocuaita mboyeroyaẽhɨsa.
Romans 4:17 in Guarayu 17 Icuachiaprɨ aracahendar pɨpe aipo ehi: “Orombou ava eta ɨvɨ rupindar ramoirã” ehi. Co Tũpa niha Abraham rembieroya, ahe avei omoingove vahe omano vahecuer iyavei oyapo vahe mbahe ndipoi vahe yɨpɨndar.
Romans 7:6 in Guarayu 6 Cũritei rumo yande omano vahe nungar yaico acoi porocuaita pɨpe yaico vahecuer sui. Ẽgüe yahe, yasẽ ichui Tũpa upe mbahe apo ãgua Espíritu sui yande reco pɨasu pɨpe. Ndahe iri mborocuaita icuachiaprɨ yɨpɨndar vahe pɨpe yaico.
Romans 7:9 in Guarayu 9 Yɨpɨndar Tũpa porocuaita ndaicua vɨteise, ndoyavɨi avɨye vahe ité che reco areco viña. Porocuaita aicuase rumo, aipota rai angaipa apo ãgua.
Romans 8:2 in Guarayu 2 Esepia niha, Jesucristo rese yaicose, yande cuaisar Espíritu tecovesa mondosar yande renose angaipa povrɨ sui, manosa sui avei.
1 Corinthians 3:5 in Guarayu 5 Pesendu che ñehe: ¡Che Pablo iyavei Apolos Tũpa rembiguai tẽi oroico! Esepia, yande Yar niha ombou ñepei-pei mboravɨquɨ yandeu chupe yayapo vaherã. Tũpa upe ore poravɨquɨsa pɨpe sui niha peroya yande Yar peico:
1 Corinthians 3:10 in Guarayu 10 Che inungar oɨ apo cuapar oyapo rane vahe oɨ vɨ̃racua ãgua, ẽgüe ahe imombehu Cristo resendar ñehesa pẽu seroya tuprɨ ãgua. Ndiyai eté yaroya que ambuae ava tẽi, Jesucristo güeraño ité yaroyara. Ambuae evocoiyase inungar oɨ aposar omopuha vahe ivɨ̃racuasa harɨve, ẽgüe ehi ahe pe monguerẽhɨ catu pe mbohe co ñehesa rese. Evocoiyase inungar oɨ aposar amove oiporu mbahe ipocopɨ vahe oɨ apo ãgua yuvɨreco oro, guarepochi, anise ita avɨye vahe. Amove rumo oiporu avei ndipocopɨi vahe mbahe que ɨvɨrape tẽi, capihi, anise tacuar tẽi oɨguã yuvɨreco. Ẽgüe ehi aveira pe mbohesar yuvɨreco. Ahe ñepei-pei rumo iya oicua tuprɨra pe mbohe ãgua yuvɨreco.
1 Corinthians 11:25 in Guarayu 25 Ẽgüe ehi avei ocarure yuvɨreco, ahe oipɨsɨ ɨgua rɨru aipo ehi: “Co uva rɨcuer omboyecua pẽu Tũpa oyapora mbahe ipɨasu vahe pe recorã. Che ruvɨ pɨpe rumo yaposara. Evocoiyase co arɨ pɨpe suive peɨhuse co, peyemomahenduhara che rese yepi” ehi.
1 Corinthians 12:28 in Guarayu 28 Ẽgüe ehi Tũpa iporavo vɨroyasar pãhuve, “Toime rane yɨpɨndar apóstol; ipare toime ava che ñehengagüer mombehu ãgua, ichui ambuae upe iporombohe ãgua, ipare ambuae mbahe ndayasepiai vahe apo ãgua, iyavei ambuae ava imbaheasɨ vahe mbogüera ãgua, ambuae ava pɨ̃tɨvɨisar tasecoi, ambuae ava recocuer reroguata tuprɨ ãgua tasecoi, ambuae ava evocoiyase toñehe ñehesa ndicuasai vahe pɨpe” ehi.
1 Corinthians 15:45 in Guarayu 45 Supi eté aipo ehi icuachiaprɨ aracahendar pɨpe: “Yɨpɨndar ava Adán serer vahe. Ahe sete upe ombou Tũpa secove ãgua co ɨvɨ pɨpe” ehi. Ichui rumo ambuae ité ipa Adán nungar ou vahe, ahe rumo vɨreco ité tecovesa ɨva pendar ava upe imbou ãgua.
2 Corinthians 3:7 in Guarayu 7 Co Moisés recosendar porocuaita icuachiasa ité itape rese, iyavei Tũpa reco porañetesa pɨpe ou. Israelita evocoiyase Moisés rova rese nomahe catui eté yuvɨreco. Esepia, sendɨ́ iteanga, yepe sendɨgüer ogüe mbegüeño oso viña. Ahe Moisés recosendar porocuaita ava upe manosa tẽi güeru vahe iporañete ai eté yɨpɨndar oico viña.
2 Corinthians 3:9 in Guarayu 9 Supi eté yepe iporañete ai eté Moisés porocuaita acoi güeru vahe manosa yandeu viña, ¡co ñehesa ipɨasu vahe rumo yande reco moingatu vahe iporañete catu ité ichui!
2 Corinthians 3:14 in Guarayu 14 Ẽgüe ehi ahe ndosenducua ucai eté ndoyavɨi sovapɨsa vɨte vahe cũritei, ẽgüe ehi vɨte oyeroquɨse Moisés porocuaita icuachiaprɨ yɨpɨndar vahe pɨpe yuvɨreco. Ñomiprɨ vahe nungar tẽi chupe ahe senducuaẽhɨ pɨpe. Esepia, Cristo güeraño ité oicatu sovapɨsa nungar rerocua ichui senducua uca ãgua chupe.
2 Corinthians 5:18 in Guarayu 18 Co mbahe opacatu Tũpa oyapo yandeu, ahe niha Cristo rembiapo sui yande recocuer moingatu oyeupe nara. Ipare oreu avei ombou co ñehesa mombehu ãgua ambuae ava upe secocuer moingatu ãgua avei.
Galatians 3:10 in Guarayu 10 Acoi seco catuprɨ pota vahe Moisés porocuaita pɨpe tẽi yuvɨrecoi vahe, ahe Tũpa ñemoɨrosavrɨve tẽi yuvɨrecoira. Esepia, icuachiaprɨ aracahendar pɨpe aipo ehi: “Opacatu ava nomboavɨyei vahe ité opacatu Tũpa porocuaita icuachiaprɨ pɨpe yepi, ahe iñemoɨrosavrɨve tẽi yuvɨrecoira” ehi.
Galatians 3:21 in Guarayu 21 “Moisés porocuaita co cotɨ tẽi Tũpa remimombehugüer imboavɨyepɨrã sui” aipo ndahei eté pẽu. Esepia, acoi Tũpa omondose que porocuaita ombou vaherã tecovesa apɨrẽhɨ ava upe imboavɨyesa pɨpe, evocoiyase porocuaita reroya pɨpe yande reco catuprɨra Tũpa rovaque viña.
Ephesians 2:1 in Guarayu 1 Pe rumo, yɨpɨndar angaipa pɨpe peicose, inungar omano vahe peico Tũpa upe.
Ephesians 2:5 in Guarayu 5 Yepe angaipa pɨpe yaico omano vahe nungar viña, ahe rumo ombou Guahɨr yande recove ãgua. Ahe oporovasasa pɨpe yande pɨsɨro.
Ephesians 3:7 in Guarayu 7 Yepe ndiyai cheu viña, Tũpa rumo che moingo opĩratasa pɨpe ñehesa pɨ̃sɨrosa resendar mombehu ãgua.
Ephesians 4:11 in Guarayu 11 Ahe niha ombou amove apóstol seco ãgua, ambuae upe ombou Vu ñehe mombehu ãgua, ambuae upe ombou ñehesa pɨ̃sɨrosa mombehu ãgua, ombou avei ambuae upe vɨroyasar rãro ãgua iyavei iporombohe ãgua.
Colossians 1:25 in Guarayu 25 Jesús reroyasar pɨ̃tɨvɨi ãgua niha Tũpa che cuai. Sese amombehu opacatu iñehengagüer pẽu pe reco tuprɨ ãgua rese.
1 Timothy 1:11 in Guarayu 11 Co porombohesa nimarai vahe oyoya tuprɨ ñehesa porañete vahe poropɨ̃sɨrosa resendar rese. Tũpa sovasaprɨ secoi, ahe che cuai vahe sese.
1 Timothy 4:6 in Guarayu 6 Acoi erembohese co mbahe rese yande rɨvɨreta iyavei ereyemovɨracuase ñehesa poreroyasa resendar rese iyavei porombohesa avɨye vahe nde yese erereco vahe rese, ahese Jesucristo rembiguai avɨye vahe ereicora.
2 Timothy 1:11 in Guarayu 11 Tũpa niha che cuai co ñehesa mombehu ãgua. Che cuai avei apóstol che reco ãgua iyavei che porombohe ãgua.
Hebrews 7:22 in Guarayu 22 Sese Jesús rese yaicua Tũpa omboavɨyera güemimbotar ipɨasu vahe yandeu avɨye catu vahe yɨpɨndar vahe sui.
Hebrews 8:6 in Guarayu 6 Yande pahi ɨvate catu vahe rumo, Jesús, vɨreco ocuaita avɨye catu vahe ambuae pahi sui. Esepia, Tũpa remimbotar ipɨasu vahe Jesús güeru vahe yandeu avɨye catu vahe ité yɨpɨndar vahe sui iyavei sesendar Tũpa remimombehu avɨye catu vahe avei.
Hebrews 9:15 in Guarayu 15 Sese Jesucristo secoi Vu remimbotar ipɨasu vahe moingatusar ava reru ãgua Tũpa upe omano pɨpe. Ipɨpe sui oime ñeroisa oyemboangaipa vahe yɨpɨndar mborocuaitavrɨve yuvɨrecoi vahe upe ‘toipɨsɨ che rembiporavo yuvɨreco oyeupendar mbahe apɨrẽhɨ vahe che remimombehugüer rupi’ oya.
Hebrews 12:24 in Guarayu 24 Peyemboya avei Jesús rese, ahe omoime yandeu Tũpa remimbotar ipɨasu vahe, ahe suvɨ yande moatɨro vahe. Ahe avɨye catu yandeu Abel ruvɨ sui.
Hebrews 13:20 in Guarayu 20 Tũpa mbahe tuprɨ rerecosar, ahe niha ombogüerayevɨ vahe yande Yar Jesucristo yande rãrosar ɨvate catu vahe, suvɨ pɨpe omboyecua güemimbotar pɨasu ndopai vahe imbou yandeu,
1 Peter 3:18 in Guarayu 18 Esepia niha, Cristo teieté omano yande angaipa repɨrã ñepei reseve. Güeco maranehɨ pɨpe ẽgüe ehi ava recocuerai rese opacatu pe reraso ãgua Vu Tũpa upe. Ahe omano güete rese. Ipare rumo ocuerayevɨ güeco espíritu pɨpe.
1 John 1:1 in Guarayu 1 Co cuachiar pɨpe oromombehu pẽu co yɨpɨsuive secoi vahe. Ahe orosendu, orosepia avei ore resa pɨpe ité iyavei oropoco ité sese. Ahe niha Tũpa Ñehe tecovesa resendar.