2 Corinthians 12:10 in Guarayu 10 Sese Cristo rese che recosa pɨpe avɨyeño ité ndache pĩrataise, que ambuae ava oñehe raise che rese, que mbahe ipanese cheu, ambuae che reca-reca tẽise che reco momara ãgua yuvɨreco iyavei que mbahe yavai vahe aiporarase Cristo sui. Esepia, ayanduse che pĩrataẽhɨsa, ahese che pĩrata catu.
Other Translations King James Version (KJV) Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong.
American Standard Version (ASV) Wherefore I take pleasure in weaknesses, in injuries, in necessities, in persecutions, in distresses, for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong.
Bible in Basic English (BBE) So I take pleasure in being feeble, in unkind words, in needs, in cruel attacks, in troubles, on account of Christ: for when I am feeble, then am I strong.
Darby English Bible (DBY) Wherefore I take pleasure in weaknesses, in insults, in necessities, in persecutions, in straits, for Christ: for when I am weak, then I am powerful.
World English Bible (WEB) Therefore I take pleasure in weaknesses, in injuries, in necessities, in persecutions, in distresses, for Christ's sake. For when I am weak, then am I strong.
Young's Literal Translation (YLT) wherefore I am well pleased in infirmities, in damages, in necessities, in persecutions, in distresses -- for Christ; for whenever I am infirm, then I am powerful;
Cross Reference Luke 6:22 in Guarayu 22 “Perorɨvete catu pe acoi ava pe amotarẽhɨse, pe mboyepepɨñose avei oyesui yuvɨreco, iñehe-ñehe tẽise yuvɨreco pẽu pe amotarẽhɨsave, iyavei acoi vɨroɨ̃rose pe rer mbahe tẽi pɨpe che, Ava Rɨquehɨr, recocuer sui tẽi yuvɨreco.
John 15:21 in Guarayu 21 Co opacatu mbahe che recocuer sui tẽi ẽgüe ehira pẽu. Esepia, ndoicuai niha che mbousar yuvɨreco.
Acts 5:41 in Guarayu 41 Ipɨpe apóstol ovɨhareté iteanga yuvɨreco. Esepia, Tũpa ombou chupe iparaɨsu ãgua yuvɨreco Jesús rer rese iyeroyasa sui tẽi.
Romans 5:3 in Guarayu 3 Ndahei rumo sese güeraño yayembovɨha, yande yemombaraɨsusa rese avei niha yayembovɨha yaico. Esepia, yaicua ahe yande mbohe yande ñemosa ãgua,
Romans 8:35 in Guarayu 35 ¿Mbahe pĩha yande mboyepepɨra Cristo yande raɨsusa sui viña? ¿Que yande paraɨsusa, mbahe yavai vahe yandeu, yande momara-mara tẽisa, que tɨeporẽhɨ, anise que yande turucuarã ndipoise, que mbahe tẽise yandeu, yande yuca potase tie yuvɨreco?
1 Corinthians 4:10 in Guarayu 10 Iyavei, “Co ndayaracuai vahe” ehi rutei ava yuvɨreco oreu Cristo rese ité ore recose; ahese avei rumo pe peyeapo imbahecua eteprɨ vahe peico Cristo rese pe recosa pɨpe. Iyavei ore ndoyavɨi ndaseco pĩratai vahe oroico ava rembiepiave; aheseve avei rumo peyeecomomirata tẽi peico. Ore seroɨ̃rombrɨ tẽi oroico, pe evocoiyase ava pe mboetei guasu pe rereco yuvɨreco.
2 Corinthians 1:4 in Guarayu 4 Ahe niha yande mbovɨhaño opacatu yande paraɨsusa pɨpe, yande avei evocoiyase yaicatura ava iparaɨsu vahe mbovɨha ãgua yuvɨreco. Ẽgüe ehi eté Tũpa imbou vɨhasa yandeu, ahe avei yande yamondora yuvɨreco chupe.
2 Corinthians 4:5 in Guarayu 5 Esepia, oromombehuse ñehesa pẽu, ndahei oreyese tẽi. Ore rumo, “Jesucristo yande Yar secoi” orohe oroico. Ore evocoiyase mbiguai nungar tẽi oroico pẽu Jesús raɨsupave.
2 Corinthians 4:8 in Guarayu 8 Yepe mbahe-mbahe tẽi oime opacatu rupi oreu viña, oimeño ité rumo ore sẽ ãgua ichui. Yepe orepɨhañemoñeta-ñeta tẽi mbahe rese, yande Yar rese ore pɨhañemoñetasa rumo ndoromocañɨi eté oreyesui.
2 Corinthians 4:17 in Guarayu 17 Esepia, co mbahe oroiporara vahe co ɨvɨ pɨpe, ahe ẽgüe ehi raimi tẽi vahe, ipare rumo opañora; ahe ichui rumo oimera mbahe tuprɨ ɨvate catu vahe oreu ɨvave apɨrẽhɨ orovɨreco vaherã.
2 Corinthians 5:15 in Guarayu 15 Cristo niha omano opacatu yande repɨrã. Yande yaicove vɨte vahe evocoiyase ndahe iri yandeyeupe nara tẽi yaico; yande rumo yaico chupe nara ité. Esepia, ahe omano, ocuerayevɨ yande rese.
2 Corinthians 6:4 in Guarayu 4 Ore rumo oromboyecua ité Tũpa rembiguai ore recosa. Esepia, ore reco mbegüesa pɨpe oroñemosaño mbahe-mbahe tẽi upe yepe ipane mbahe oreu viña, iyavei mbahe yavaise;
2 Corinthians 7:4 in Guarayu 4 Ayeroya ité pe rese, pe rese avei avɨharete. Che paraɨsu pãhuve ayemonguerẽhɨ iyavei ayembovɨhareteño.
2 Corinthians 10:18 in Guarayu 18 Esepia, acoi ava “che aico tuprɨ” ehi vahe ndahei ahe osẽ tuprɨ güecoãhasa sui yande Yar rovaque; “Avɨye ité co mbɨa” ehise rumo yande Yar chupe, ahe osẽ tuprɨ güecoãhasa sui.
2 Corinthians 11:23 in Guarayu 23 “Che Cristo rembiguai aico” ehi yuvɨreco, che rumo sembiguai catu aico ichui yuvɨreco, aipo añehese avɨye che ndayaracuai vahe aico. Aporavɨquɨ catu rumo ichui yuvɨreco, setá catu soquendaprɨ tẽi aico yuvɨreco ichui, inupambrɨ catu aico ichui yuvɨreco, setá rupi avei seni-seni che yuca uca che mombaraɨsusa pɨpe yuvɨreco.
2 Corinthians 12:9 in Guarayu 9 Ahe rumo aipo ehi cheu: “Che porovasasa ndeu ambou vahe iyara nde ñemosa ãgua. Esepia, che pĩratasa oyecua catu ité ava nipiratai vahe recocuer rese” ehi. Evocoiyase che ayembovɨha catuño itera che reco nipiratai vahe rese. Ẽgüe ehira Jesucristo pĩratasa oyecua che rese.
2 Corinthians 13:4 in Guarayu 4 Supi eté niha ahe yatɨcasa, inungar ava nipiratai vahe. Cũritei rumo ahe oicove Tũpa pĩratasa pɨpe. Ẽgüe orohe avei ore seco pĩrataẽhɨsa sereco. Oroicose rumo sese oroico Tũpa pĩratasa pɨpe pe rese hañeco ãgua.
2 Corinthians 13:9 in Guarayu 9 Sese orovɨhaño ité norepĩrataise, ore rumo oroipota ité pe momirata; iyavei ore oroyerure catuño itera pe recocuer catuprɨ catu ãgua rese.
Ephesians 6:10 in Guarayu 10 Sese peyemovɨracua catu yande Yar rese, ipĩratasa rese avei.
Philippians 1:29 in Guarayu 29 Supi eté ndahei Jesucristo recocuer reroya ãgua güeraño Tũpa oipota pẽu, sese pe yemombaraɨsu ãgua avei oipota.
Philippians 2:17 in Guarayu 17 Jesucristo recocuer rese pe yeroyasa, ahe inungar mbahe seropovẽheprɨ Tũpa upe. Avɨyeteramo ichui tẽi che yucara yuvɨreco. Ahe omboavɨye tuprɨ itera pe porerecosa Tũpa upe. Yepe che yucara yuvɨreco viña, che rumo ayembovɨhañora opacatu pe rese. Pe avei, pevɨhañora che rese.
Colossians 1:24 in Guarayu 24 Cũritei avɨha pe rese che yemomborarasa pɨpe. Ẽgüe ahe iporara che rete rese cohave vichico. Ẽgüe ehi avei Cristo oyemomborara vɨte vɨroyasar rese. Esepia, yande seroyasar setecuer nungar yaico.
2 Thessalonians 1:4 in Guarayu 4 Evocoiyase, ore oroñehe pe rese ore vɨhasa pɨpe Tũpa reroyasar ñemonuhasa rupi. Esepia, acoi ava mbahe-mbahe tẽise pẽu, peñemosaño chupe pe Cristo rese pe yeroyasa pɨpe.
James 1:2 in Guarayu 2 Che rɨvɨreta, pevɨhareteñora peico acoi oimese tecoãhasa pẽu yepi.
1 Peter 1:6 in Guarayu 6 Co rese peyembovɨhareteño peico, yepe cũritei pe reco pɨpe peparaɨsu pucu raimi tẽi setá pe recoãhasa pɨpe peico viña.
1 Peter 4:13 in Guarayu 13 Yayembovɨhareteñora rumo ipɨpe. Esepia, yande rereco yande Yar yemombaraɨsu agüer nungar pɨpe yuvɨreco. Evocoiyase yayembovɨharete itera acoi yande Yar oyevɨse güeco pĩratasa pɨpe.
Revelation 2:3 in Guarayu 3 Che aicua peñemosaño peyemombaraɨsu peico che raɨsupave; ndapecuerai eté ipɨpe.