1 Timothy 4:16 in Guarayu 16 Iyavei eñearo tuprɨ, eicua catu nde porombohesa rese; eyemovɨracua sese ité nde hañeco. Acoi ẽgüe erese, ipɨ̃sɨroprɨ ereicora; nde ñehe rese oyapɨsaca vahe avei ipɨ̃sɨroprɨ yuvɨrecoira.
Other Translations King James Version (KJV) Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee.
American Standard Version (ASV) Take heed to thyself, and to thy teaching. Continue in these things; for in doing this thou shalt save both thyself and them that hear thee.
Bible in Basic English (BBE) Give attention to yourself and your teaching. Go on in these things; for in doing so you will get salvation for yourself and for those who give hearing to you.
Darby English Bible (DBY) Give heed to thyself and to the teaching; continue in them; for, doing this, thou shalt save both thyself and those that hear thee.
World English Bible (WEB) Pay attention to yourself, and to your teaching. Continue in these things, for in doing this you will save both yourself and those who hear you.
Young's Literal Translation (YLT) take heed to thyself, and to the teaching; remain in them, for this thing doing, both thyself thou shalt save, and those hearing thee.
Cross Reference Mark 13:9 in Guarayu 9 “Peñearo catu. Esepia, pe rerasora mborerecuar rovai yuvɨreco, iyavei pe nupara tũparove yuvɨreco. Pe reraso aveira mborerecuareta rovai, iyavei mborerecuar ɨvate catu vahe rovai che recocuer sui tẽi yuvɨreco. Ẽgüe peyera peñehe che recocuer rese chupe.
Luke 21:34 in Guarayu 34 “Peicua catu, aní pemboavai eteprɨ pe mbahe reroya ãgua mbahe tẽi aposa pɨpe, pe caguar tẽisa pɨpe, co ɨvɨ pɨpendar tecocuer rese pe pɨhañemoñeta tẽisa pɨpe avei. Evocoiyase topoesapɨha eme
Acts 6:4 in Guarayu 4 Ore evocoiyase, oroyerureñora iyavei oroporomboheño itera Tũpa Ñehengagüer rese —ehi yuvɨreco.
Acts 20:26 in Guarayu 26 Sese tapeicua cũritei: ndayavɨi eté che cuaita mboavɨye ãgua co tecocuer avɨye vahe mombehu pɨpe pẽu.
Acts 26:22 in Guarayu 22 “Tũpa che pɨ̃tɨvɨisa pɨpe rumo aicoveño ité supi, amombehu-mbehu vɨte Tũpa recocuer opacatu ava seco ɨvɨ cotɨ catu vahe upe, seco ɨvate catu vahe upe avei. Namombehui eté que mbahe co cotɨ tẽi Tũpa ñehe mombehusar iyavei Moisés, ‘Oimera mbahe avɨye vahe’ ihe agüer sui.
Romans 2:7 in Guarayu 7 Omboura tecovesa apɨrẽhɨ vahe yandeu yasecase teco orɨ, Tũpa suindar poromboeteisa iyavei mbahe apɨrẽhɨ vahe yande mbahe tuprɨ aposa pɨpe.
Romans 10:10 in Guarayu 10 Esepia, yande pɨha pɨpe yayeroya Jesús rese. Ahese Tũpa, “Co seco catuprɨ vahe” ehira yandeu. Iyavei yamombehuse sese yande yeroyasa, ahese ipɨ̃sɨroprɨ yaicora.
Romans 11:14 in Guarayu 14 Sendusa sui avɨyeteramo oimera ipãhuve oyemonguerẽhɨ vahe pɨ̃sɨrosa Tũpa suindar pɨsɨ ãgua oyeupe nara yuvɨreco.
Romans 16:17 in Guarayu 17 Che rɨvɨreta, peicua catu pe pãhu pendar omboyaho pota serai vahe sui. Oime ava ẽgüe ehi vahe, oitɨ uca vahe ava mbahe tẽi pɨpe. Esepia, ahe ndahei eté co ñehesa pe yembohesa rupi yuvɨrecoi. Sese evocoi nungar ava sui peyepepɨño itera.
1 Corinthians 3:10 in Guarayu 10 Che inungar oɨ apo cuapar oyapo rane vahe oɨ vɨ̃racua ãgua, ẽgüe ahe imombehu Cristo resendar ñehesa pẽu seroya tuprɨ ãgua. Ndiyai eté yaroya que ambuae ava tẽi, Jesucristo güeraño ité yaroyara. Ambuae evocoiyase inungar oɨ aposar omopuha vahe ivɨ̃racuasa harɨve, ẽgüe ehi ahe pe monguerẽhɨ catu pe mbohe co ñehesa rese. Evocoiyase inungar oɨ aposar amove oiporu mbahe ipocopɨ vahe oɨ apo ãgua yuvɨreco oro, guarepochi, anise ita avɨye vahe. Amove rumo oiporu avei ndipocopɨi vahe mbahe que ɨvɨrape tẽi, capihi, anise tacuar tẽi oɨguã yuvɨreco. Ẽgüe ehi aveira pe mbohesar yuvɨreco. Ahe ñepei-pei rumo iya oicua tuprɨra pe mbohe ãgua yuvɨreco.
1 Corinthians 9:22 in Guarayu 22 Iyavei no, aicose ava yande Yar ndovɨroya tuprɨ vɨtei vahe pãhuve, secocuer nungar tuprɨ avei aico Yar upe imonguerẽhɨ catu ãgua. Ẽgüe ahe opacatu ava upe ‘toñepɨsɨro catu ahe avei yuvɨreco’ viya.
1 Corinthians 9:27 in Guarayu 27 Che rumo mbiguai nungar che retecuer areco, amboyeroya uca pɨhañemoñeta tuprɨsa upe. Esepia, ndaipotai ambuae ava mbohe pare imomboprɨ tẽi nungar guayɨsa sui che yereco ãgua.
Ephesians 4:14 in Guarayu 14 Evocoiyase ndahe iri chira chĩhivahe tẽi nungar ova-ova tẽi vahe yaico inungar-ra que ɨvɨtu yande reraso vahe oyeupi. Ndayayembopa uca iri chira ava co cotɨ tẽi oporombohe vahe upe, que yande rerova pota vahe upe mbahe tẽi pɨpe.
Colossians 4:17 in Guarayu 17 Iyavei emombehu Arquipo upe aipo ere: “Emboavɨye tuprɨ Tũpa nde cuaisa” ere.
1 Thessalonians 2:16 in Guarayu 16 Esepia, acoi oroñehe potase ava ndahei vahe judío upe iñepɨsɨro ãgua rese, ahe rumo ndoipotai yuvɨreco oreu. Ipɨpe sui oyemboangaipa catu yuvɨreco. Cũritei rumo Tũpa ñemoɨrosa ipĩrata vahe ou iharɨve yuvɨreco cute.
1 Thessalonians 2:19 in Guarayu 19 ¿Ava sui pĩha orosãro mbahe avɨye vahe? ¿Uma ore vɨhasa? ¿Uma ore mbovɨharete catura? ¡Peño itera acoi yande Yar Jesucristo yevɨse curi!
1 Timothy 1:3 in Guarayu 3 Iyavei acoi aipo ahe ndeu cuese che so ãgua Macedonia ve: nde epɨta co tecua Efeso ve. Evocoiyase eremboaracuara co ava co cotɨ tẽi oporomboaracua vahe, toporomboaracua eme pɨhañemoñetasa co cotɨ-cotɨ tẽi vahe rese yuvɨreco.
1 Timothy 4:6 in Guarayu 6 Acoi erembohese co mbahe rese yande rɨvɨreta iyavei ereyemovɨracuase ñehesa poreroyasa resendar rese iyavei porombohesa avɨye vahe nde yese erereco vahe rese, ahese Jesucristo rembiguai avɨye vahe ereicora.
2 Timothy 2:10 in Guarayu 10 Sese che añemosaño opacatu mbahe-mbahe tẽi upe opacatu Tũpa rembiporavo recocuer avɨye ãgua rese ‘tovɨreco catu pɨ̃sɨrosa porañete, apɨrẽhɨ vahe Jesucristo rese yuvɨreco’ che yapave.
2 Timothy 3:14 in Guarayu 14 Nde rumo ereyemovɨracuaño itera acoi ereyembohe vahe rese. Ahe ereroya tuprɨño ité. Esepia niha, nde mbohesar ereicua.
2 Timothy 4:2 in Guarayu 2 Emombehu Tũpa Ñehengagüer arɨ rupi. Erova ité ava reco. Eporomboaracua, eporomonguerẽhɨ tuprɨ avei opacatu nde reco asɨẽhɨsa pɨpe.
Titus 1:9 in Guarayu 9 Iya oyemboya catu oyembohesa supi tuprɨ vahe rese yuvɨreco. Ipɨpe sui tomonguerẽhɨ catu ambuae yuvɨreco co ñehesa maranehɨ pɨpe iyavei ambuae seroɨ̃rosar pɨhañemoñeta mohɨvi ãgua.
Titus 2:7 in Guarayu 7 Iyavei emboyecua nde recocuer avɨye vahe opacatu mbahe rese yuvɨreco chupe; nde imbohe tuprɨsa pɨpe emboyecua nde reco maranehɨsa, nde poromboeteisa avei.
Titus 2:15 in Guarayu 15 Evocoi rese erembohera, eremonguerẽhɨra, eremboaracua aveira opacatu nde porocuaita pɨpe. Sese tipo eme que nde reroɨ̃rosar.
Philemon 1:19 in Guarayu 19 Che Pablo, aicuachía che po pɨpe ité seroya tuprɨ ãgua, ahe co amboepɨra ndeu; che nde mbohesa pɨpe sui ereroya yande Yar. Ipɨpe inungar ireve vahe ẽgüe ere cheu. Che rumo, “Ndereve cheu” ndahei eté ndeu.
Hebrews 12:15 in Guarayu 15 Peñearo tuprɨ catu, tipo eme ava ndoipɨsɨi vahe Tũpa porovasasa pe pãhuve, iyavei tipo eme mbahe tẽi que ava pɨha pɨpe; avɨyeteramo opacatu rese ova tiẽtera.
Hebrews 13:9 in Guarayu 9 Peyembopa ucai rene yembohesa co cotɨ tẽi vahe upe. Avɨye catu yayemomirata Tũpa poroaɨsusa rese que mborocuaita tembihu resendar sui. Esepia, co nungar mbahe ndovɨreco ucai mbahe avɨye vahe ohusar upe.
James 5:20 in Guarayu 20 tapeicua pe acoi vɨroyevɨ vahe angaipa viyar secocuerai sui, oipɨ̃sɨro ihã imano rãgüer sui. Iyavei omoime ñerosa tuvichá vahe yangaipa upe. Aipo rupive.
2 John 1:8 in Guarayu 8 Peñearo catu pe poravɨquɨ reprɨ mocañɨ tẽiẽhɨ ãgua. Tapeipɨsɨ catu opacatu Tũpa porerecosa peyeupe nara.