1 Timothy 3:7 in Guarayu 7 Iyavei oyecua uca tuprɨ ranera Tũpa reroyasarẽhɨ pãhuve. Ahese ndipoi chira imboeteiẽhɨsa iyavei ndovɨapi chira Caruguar povrɨve.
Other Translations King James Version (KJV) Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
American Standard Version (ASV) Moreover he must have good testimony from them that are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
Bible in Basic English (BBE) And he is to have a good name among those outside the church, so that nothing may be said against him and he may not be taken by the designs of the Evil One.
Darby English Bible (DBY) But it is necessary that he should have also a good testimony from those without, that he may fall not into reproach and [the] snare of the devil.
World English Bible (WEB) Moreover he must have good testimony from those who are outside, to avoid falling into reproach and the snare of the devil.
Young's Literal Translation (YLT) and it behoveth him also to have a good testimony from those without, that he may not fall into reproach and a snare of the devil.
Cross Reference Mark 4:11 in Guarayu 11 Ahe aipo ehi: “Pẽu niha Tũpa oicua uca mbahe ndicuasai vahe omborerecuasa resendar. Ndache reroya potai vahe upe rumo imboyoyasa mbahe ambuae mbahe rese yepi.
Acts 6:3 in Guarayu 3 Sese ore rɨvɨreta, peiporavo siete mbɨa seco avɨye vahe pe pãhu sui, yaracua vahe iyavei Espíritu Santo vɨroya vahe ité opɨha pɨpe. Ahe mbɨa tihañeco co mboravɨquɨsa rese yuvɨreco.
Acts 10:22 in Guarayu 22 Ahe evocoiyase omboyevɨ iñehe yuvɨreco chupe: —Ore oroyu sundao rerecuar Cornelio ore cuaisa pɨpe, ahe mbɨa seco ɨ̃vɨ vahe, Tũpa mboeteisar opacatu judío osaɨsu, oipota rai yuvɨreco. Tũpa rembiguai oyocuai nde rese ereso vaherã sẽtave, ahe osendu vaherã nde ñehesa —ehi yuvɨreco Pedro upe.
Acts 22:12 in Guarayu 12 “Aheve mbɨa, Ananías serer vahe, ou cheu. Ahe Tũpa mboyeroyasar ité, vɨroya tuprɨ vahe avei iporocuaita; sese opacatu judío secua pendar: ‘Co mbɨa avɨye vahe ité’ ehi yuvɨreco chupe.
1 Corinthians 5:12 in Guarayu 12 Cheu ndiyai eté ava ndoyuvɨrecoi vahe Tũpa rese recocuer rese porandu ãgua. Tũpa ahe ava yuvɨrecoi vahe recocuer opara oicua coiye. Pe rumo pe cuaita ité Tũpa rese yuvɨrecoi vahe upe pe porandu ãgua secocuer rese. ¡Sese pemboyepepɨño ité osɨ recoyar rese secoi vahe pe pãhu sui!
1 Corinthians 10:32 in Guarayu 32 Supi eté ndapemboyecuai chira pe recocuerai, que judío upe, que ndahei vahe judío yuvɨrecoi vahe upe, anise que Jesús reroyasar yuvɨrecoi vahe upe avei.
2 Corinthians 6:3 in Guarayu 3 Ore niha ndoromboyecuai ore reco ai ava pãhuve. Esepia, ndoroipotai que ava Tũpa upe ore poravɨquɨsa rese iñehe rai ãgua yuvɨreco.
2 Corinthians 8:21 in Guarayu 21 Esepia, ore oroyapo pota mbahe avɨye vahe, ndahei Tũpa rovaque güeraño, opacatu ava rembiepiave avei.
Colossians 4:5 in Guarayu 5 Peico tuprɨ pe aracuasa pɨpe ava ndahei vahe Cristo reroyasar rovaque. Peyapo tuprɨ mbahe co tecocuer avɨye vɨteseve.
1 Thessalonians 4:12 in Guarayu 12 Evocoiyase pe mboyeroyara ava ndahei vahe Jesús reroyasar yuvɨreco; iyavei ẽgüe peyera mbahe pẽu ipaneẽhɨ ãgua avei no.
1 Thessalonians 5:22 in Guarayu 22 Peyepepɨ opacatu mbahe naporai vahe sui.
1 Timothy 5:14 in Guarayu 14 Sese co aipota acoi imer mano vahecuer cuñatai vɨte vahe: tomenda iri, timembɨ iri avei yuvɨreco, iyavei tosãro tuprɨ güẽta pɨpendar. Sese yamotarẽhɨmbar secocuer ndahei chira oñehepora tẽi vɨreco yuvɨreco.
1 Timothy 5:24 in Guarayu 24 Amove ava angaipa oyecua tuprɨ oyeupe porandu ãgua renonde. Oime rumo acoi oñomi vahe oangaipa yuvɨreco. Ipare tẽi icuasa.
1 Timothy 6:9 in Guarayu 9 Amove rumo ava, “Mbahe rerecosar ité taico” ehi tiẽte viña, ndoyemovɨracuai rumo tecoãhasa upe. Ipare ovɨapi mbahe tẽi pɨpe, setá mbahe pota raisave, ipɨpe oyeecomomara. Ipare oyemocañɨ tẽi.
2 Timothy 2:26 in Guarayu 26 Ipɨpe sui avei toyemopoase, toyuvɨnose Caruguar povrɨ sui semimbotar apo iriẽhɨ ãgua.
Titus 2:5 in Guarayu 5 Tombohe avei seco tuprɨ ãgua, iñearo tuprɨ ãgua angaipa sui iyavei sẽta pɨpendar rese hañeco tuprɨ ãgua yuvɨreco. Tomboaracua avei seco avɨye ãgua, imer mboyeroya ãgua avei. Evocoiyase noñehe-ñehe tẽi chira ava Tũpa Ñehengagüer rese yuvɨreco.
Titus 2:8 in Guarayu 8 Iyavei ereñehera nde reco tuprɨ pɨpe. Ipɨpe ambuae noñehe rai chira yuvɨreco nde rese. Evocoiyase yande amotarẽhɨmbar yuvɨnochira ndoicatuise, “Mbahe” ohe ãgua yuvɨreco yandeu.
1 Peter 4:14 in Guarayu 14 Iñehe marase yuvɨreco pẽu Cristo reroyasar pe recosa rese, sovasaprɨ peico. Esepia, Tũpa Espíritu güeco porañetesa pɨpe secoi eté pe rese.
3 John 1:12 in Guarayu 12 Opacatu, “Demetrio avɨye ité” ehi yuvɨreco. Ahe supi eté aipo ehi; aipo avei ore oromombehu. Pe niha peicuaño ore oromombehu mbahe supi eté vahe.