1 Thessalonians 2:9 in Guarayu 9 Ore rɨvɨreta, peyemomahenduha acoi ore paraɨsu agüer rese, ore poravɨquɨ agüer rese avei arɨ, pɨ̃tu reseve. Ndahei que ñepei mañeco tẽi ãgua mbahe rese oromombehu Tũpa Ñehengagüer oroico pẽu.
Other Translations King James Version (KJV) For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.
American Standard Version (ASV) For ye remember, brethren, our labor and travail: working night and day, that we might not burden any of you, we preached unto you the gospel of God.
Bible in Basic English (BBE) For you have the memory, my brothers, of our trouble and care; how, working night and day, so that we might not be a trouble to any of you, we gave you the good news of God.
Darby English Bible (DBY) For ye remember, brethren, our labour and toil: working night and day, not to be chargeable to any one of you, we have preached to you the glad tidings of God.
World English Bible (WEB) For you remember, brothers, our labor and travail; for working night and day, that we might not burden any of you, we preached to you the Gospel of God.
Young's Literal Translation (YLT) for ye remember, brethren, our labour and travail, for, night and day working not to be a burden upon any of you, we did preach to you the good news of God;
Cross Reference Luke 2:37 in Guarayu 37 Cũritei secoi omer mano pare ochenta y cuatro aravɨter. Nosei eté tũparo pɨpe sui oico. Ẽgüe ehi yande Yar mboetei pɨ̃tu, arɨ rupi oyecuacusa pɨpe iyavei oyeruresa pɨpe avei oico no.
Luke 18:7 in Guarayu 7 Tũpa avei niha omoingatura mbahe güembiporavo oyeupe yeruresar arɨ, pɨ̃tu rupindar upe yepi. Nosaro tẽi chiranera opɨ̃tɨvɨi ãgua yuvɨreco.
Acts 18:3 in Guarayu 3 opɨta Aquila pɨri oporavɨquɨ ãgua. Esepia, Pablo, Aquila avei ahe mbahe pirer mbovɨvɨsar pãve yuvɨrecoi.
Acts 20:24 in Guarayu 24 “Ndacherecatẽhɨi rumo cheyese che mano ãgua. Che rumo amboavɨye potaño ité che poravɨquɨsa Tũpa upe, ahe yande Yar Jesucristo che cuai vahe co ñehesa icatuprɨ vahe mombehu ãgua. Co Tũpa oporoaɨsusa pɨpe ombou ñepei vahe Guahɨr ava pɨ̃sɨro ãgua” ehi.
Acts 20:31 in Guarayu 31 Sese pemahemoha tuprɨ peyese. Pemahenduha acoi opomboaracua tuprɨse mbosapɨ aravɨter rupi, pɨ̃tu, arɨ yacatu rupi avei che yasehosa pɨpe pe rereco” ehi.
Acts 20:34 in Guarayu 34 Peicua niha acoi che po pɨpe ité aporavɨquɨ che recove ãgua, che rupindar recove ãgua avei.
Romans 1:1 in Guarayu 1 Che Pablo, Jesucristo rembiguai, aicuachía co che ñehe pẽu. Tũpa che poravo apóstol che reco ãgua ñehesa poropɨ̃sɨrosa resendar mombehu ãgua.
Romans 15:16 in Guarayu 16 Jesucristo rese che poravɨquɨ ãgua ava ndahei vahe judío recocuer avɨye ãgua. Evocoiyase judío pahi nungar che cuaisa pɨpe amombehu co ñehesa Tũpa ombou vahe pɨ̃sɨrosa resendar yuvɨreco chupe imoporẽhɨ ãgua Tũpa rovai inungar mbahe seropovẽheprɨ avɨye vahe Tũpa upe Espíritu Santo pɨpe yepi.
Romans 15:19 in Guarayu 19 Ẽgüe ahe poromondɨisa mbahe yavai vahe apo Tũpa pĩratasa pɨpe. Ahe ayapo Espíritu Tũpa suindar pĩratasa pɨpe. Ipɨpe che amboavɨye ñehesa Cristo resendar mombehu vichico. Tecua Jerusalén sui tuprɨ aguata opacatu rupi, ayepota ɨvɨ Iliria ve avei no.
1 Corinthians 4:12 in Guarayu 12 Ore oroporavɨquɨño ité, oroyembogüerai tẽi ipɨpe. Ava rumo iñehe mara-mara tẽi eté yuvɨreco oreu; ore evocoiyase oromboyevɨño iñehe mbahe tuprɨ pɨpe chupe. Ore reca-reca catuño ité ore momara ãgua yuvɨreco; ore rumo oroñemosaño ité yuvɨreco chupe.
1 Corinthians 9:6 in Guarayu 6 ¿Ore güeraño tie Bernabé rese oroporavɨquɨra ambuae mbahe rese ore recove ãgua?
1 Corinthians 9:15 in Guarayu 15 Che rumo ndaporandui eté mbahe pe rembiereco rese vichico pẽu yepi. Ndahei ‘tombou mbahe yuvɨreco cheu’ che yapave aipo aicuachía imondo pẽu. Che rumo evocoi nungar mbahe rese ayembovɨhaño ité. ¡Yepe che yucaprɨ tẽira tɨeporẽhɨ viña, ndaporandui chietera rumo mbahe rese pẽu! Esepia, namocañɨ potai eté co che yembovɨhasa cheyesui.
1 Corinthians 9:18 in Guarayu 18 Ndaporanduise mbahe rese pẽu amombehuse co ñehesa pɨ̃sɨrosa resendar, ipɨpe ayembovɨha ahe che vɨhasa porerecosa nungar cheu. Yepe aicatu mbahe rese che porandu ãgua viña, che rumo ẽgüe ndahei eté.
2 Corinthians 6:5 in Guarayu 5 ẽgüe orohe avei ore nupa-nupase, ore roquendase avei iyavei omonguerẽhɨse ava rehɨi ore amotarẽhɨ ãgua yuvɨreco. Oroyapo avei mboravɨquɨ ipĩrata vahe; amove ndoroquei eté, setá rupi ndorerɨepoi tẽi avei.
2 Corinthians 11:9 in Guarayu 9 Iyavei acoi aicose pe pãhuve, ipane avei mbahe cheu. Ndopomañecoi eté rumo; yande rɨvrɨ ɨvɨ Macedonia pendar yugüeru vahe ombou mbahe ipane vahe yuvɨreco cheu. Ẽgüe ahe che pepoɨsupave pe mañecoẽhɨ vichico. Ndopomañecoi chietera niha mbahe ipanese cheu.
2 Corinthians 12:13 in Guarayu 13 Co mbahe reseño pe ɨvɨ cotɨ catu peico ambuae Jesús reroyasareta sui, che ndopomañecoise mbahe cheu pembou vaherã rese. ¿Ayavɨ tie che cuaita, ẽgüe ahese pẽu? ¡Peñero sese cheu!
Philippians 4:16 in Guarayu 16 Iyavei aicose Tesalónica ve, pembou pe porerecosa cheu ñuvɨrío yupagüer che pɨ̃tɨvɨi ãgua.
1 Thessalonians 1:3 in Guarayu 3 Pe niha yande Yar rese pe yeroya tuprɨsa pɨpe peporavɨquɨño yepi, iyavei pe poroaɨsusa pɨpe peyapo mbahe Tũpa upe, iyavei peñemosaño mbahe tẽi upe Jesucristo rãrosa pereco vahe rese. Sese oremahenduha pe rese arɨ yacatu rupi yande Ru Tũpa rovai.
1 Thessalonians 2:2 in Guarayu 2 Peicua tuprɨ avei niha acoi cuese yɨpɨndar mara-mara tẽi ava ore rereco yuvɨreco tecua Filipo ve. Tũpa rumo ore pɨ̃tɨvɨi oñehengagüer pɨ̃sɨrosa resendar mombehu ãgua opacatu ore sɨquɨyeẽhɨsa pɨpe ore amotarẽhɨmbar pãhuve.
1 Thessalonians 2:6 in Guarayu 6 Ore ndorosecai eté ava ore mboetei catu ãgua pe, que ambuae ava eta avei no.
1 Thessalonians 3:10 in Guarayu 10 pɨ̃tu, arɨ rupi oroporandu Tũpa upe ore so ãgua pe repia eipeve iyavei Tũpa reroyasa ipane vɨte vahe mboavɨye tuprɨ ãgua pẽu.
2 Thessalonians 3:7 in Guarayu 7 Pe peicua mara peyera ore recocuer moña ãgua peico. Ore oroicose pe pãhuve, ndoroico tẽi,
1 Timothy 1:11 in Guarayu 11 Co porombohesa nimarai vahe oyoya tuprɨ ñehesa porañete vahe poropɨ̃sɨrosa resendar rese. Tũpa sovasaprɨ secoi, ahe che cuai vahe sese.
1 Timothy 4:10 in Guarayu 10 Sese niha yaporavɨquɨ́ eteprɨ. Esepia, yande yayeroya ité Tũpa ndopai vahe rese, ahe opacatu ava Pɨ̃sɨrosar, iyavei vɨroyasar Pɨ̃sɨrosar catu ité secoi.
1 Timothy 5:5 in Guarayu 5 Iyavei acoi cuña imer mano vahecuer, acoi supi eté ahe ae secoi vahe, ahe oyeroya ité Tũpa rese, iyavei oyeroquɨño ité arɨ, pɨ̃tu yacatu yepi.
2 Timothy 1:3 in Guarayu 3 Che yeroquɨ pãhuve, chemahenduha nde rese pɨ̃tu, arɨ yacatu rupi. “Avɨye ndeu” ahe Tũpa upe nde recocuer rese. Che aporavɨquɨ tuprɨ ité Tũpa rese che pɨhañemoñeta tuprɨsa pɨpe yepi inungar che ramoi eta oyapo yuvɨreco aracahe.