1 Peter 3:4 in Guarayu 4 Iya rumo pe avɨter pɨpe sui mbahe porañete ipocopɨ vahe pemboyecua pe reco mbegüemisa iyavei pe recoasɨẽhɨsa pɨpe. Evocoi nungar avɨye catu ité Tũpa rovaque.
Other Translations King James Version (KJV) But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
American Standard Version (ASV) but `let it be' the hidden man of the heart, in the incorruptible `apparel' of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
Bible in Basic English (BBE) But let them be those of the unseen man of the heart, the ever-shining ornament of a gentle and quiet spirit, which is of great price in the eyes of God.
Darby English Bible (DBY) but the hidden man of the heart, in the incorruptible [ornament] of a meek and quiet spirit, which in the sight of God is of great price.
World English Bible (WEB) but in the hidden person of the heart, in the incorruptible adornment of a gentle and quiet spirit, which is in the sight of God very precious.
Young's Literal Translation (YLT) but -- the hidden man of the heart, in the incorruptible thing of the meek and quiet spirit, which is, before God, of great price,
Cross Reference Matthew 5:5 in Guarayu 5 “Sorɨvete catura ndaseco asɨimi vahe. Esepia, ahe chupe imondosara co ɨvɨ imahera curi.
Matthew 11:29 in Guarayu 29 Peico che povrɨve, peyembohe avei che sui. Esepia, che ndache reco asɨi, iyavei che povrɨve pe recosa ndayavaimi eté. Ahese ramo oimera mbɨtuhusa pẽu” ehi.
Matthew 21:5 in Guarayu 5 “Pemombehu Sión pendar upe: ‘Pesepia, pe rerecuar guasu ou oico güeco mbegüesa pɨpe pẽu guaricu harɨve imembrɨ reseve’ peyera” ehi.
Matthew 23:26 in Guarayu 26 ¡Pe fariseo peico vahe, ndapepɨhañemoñetai vahe mbahe pe rembiapo ai rese, pemoatɨro rane pe pɨha pɨpe mbahe yavaeté vahe sui! Ahese ramo pe rembiapo icatuprɨra cute.
Luke 11:40 in Guarayu 40 ¡Pe ndayaracuai vahe peico! ¿Ndapeicuai vo pe rete aposar, pe pɨha aposar avei?
Luke 16:15 in Guarayu 15 Evocoiyase aipo ehi fariseo eta upe: “Pe co ava rembiepiave pe recocuer avɨye angahu pe reco viña. Tũpa rumo oicua opacatu pe pɨhañemoñetasa. Esepia, yepe ava rovaque ndoyavɨi avɨye ai vahe pe recocuer viña, Tũpa uve rumo mbahe tẽi eté” ehi.
Romans 2:29 in Guarayu 29 Judío ete ité rumo opɨhá pɨpe ité vɨroya Tũpa. Iyavei circuncisión supi eté vahe, Espíritu rembiapo yande pɨha pɨpe, ndahei porocuaita icuachiaprɨ rembiapo tẽi. Evocoiyase judío supi eté vahe oipɨsɨra omboeteisa Tũpa suindar ité, ndahei ava tẽi suindar.
Romans 6:6 in Guarayu 6 Yaicua avei niha yɨpɨndar yande recocuerai yatɨcaprɨ nungar curusu rese Cristo rupive, “Che recocuerai tocañɨpa che sui” yande hesa pɨpe, iyavei yande angaipa pɨpe mbiguai tẽi nungar yande recoẽhɨ ãgua.
Romans 7:22 in Guarayu 22 Che pɨha pɨpe rumo Tũpa porocuaita aipotá iteanga tẽi,
2 Corinthians 4:16 in Guarayu 16 Sese orequerẽhɨño ité mbahe apo oroico pẽu. Yepe ore rete ocañɨ pota tẽi viña, ore recocuer rumo Tũpa ombopɨasu-asuño ité arɨ yacatu rupi.
2 Corinthians 10:1 in Guarayu 1 Che Pablo añehe Cristo poroaɨsusa, seco asɨẽhɨsa pɨpe avei pẽu. Amove ava pe pãhu pendar, “Seco mbegüemi tẽi yande pãhuve oicose, amombrɨ güecose rumo oñehe pĩratá iteanga” aipo ehi tẽi yuvɨreco cheu viña.
Galatians 5:23 in Guarayu 23 yayemominiñora iyavei yande recorã rese yañearo tuprɨra. Evocoi nungar yayapose, ndipoi eté que mborocuaita pɨpe yande yeamotarẽhɨ ãgua.
Ephesians 4:2 in Guarayu 2 Peyemominira peico pe reco avɨyesa pɨpe, pe reco mbegüesa pɨpe aveira iyavei peñemosaño pe yeaɨsusa pɨpe peyeupe.
Ephesians 4:22 in Guarayu 22 Ahe yande mbohe yande recocuerai yɨpɨndar vahe reya ãgua. Esepia, ahe naporai vahe yande mbopa tẽi yande pɨhañemoñeta rai apo ãgua.
Colossians 3:3 in Guarayu 3 Esepia, cũritei omano vahe nungar peico pe recocuerai upe. Iyavei Cristo reseve peico Tũpa pɨri, inungar-ra ɨvave viña.
Colossians 3:9 in Guarayu 9 Ndaperemirai chira peyese. Esepia, pepoi yɨpɨndar pe reco ai sui iyavei pe rembiapo ai sui.
Colossians 3:12 in Guarayu 12 Esepia, Tũpa pe raɨsu eteprɨ iyavei pe poravo ‘toyuvɨrecoi cheu nara’ oya. Evocoiyase peyapora co nungar mbahe: peporoaɨsura, peavara peyeupe, peñemominira, pe reco mbegüera iyavei peñemosañora.
1 Thessalonians 4:11 in Guarayu 11 “Peico tuprɨño avei pe reco mbegüesa pɨpe; mbahe pe rembiapo reseño tuprɨ pehañeco; peporavɨquɨ pe po pɨpe ité” aipo orohe acoi pẽu cuese.
2 Thessalonians 3:12 in Guarayu 12 Ore oromondo acoi ava upe mborocuaita yande Yar Jesucristo rer pɨpe: toporavɨquɨ güeco quiririsa pɨpe; ipɨpe sui yuvɨrecovera.
1 Timothy 2:2 in Guarayu 2 Iyavei peyerure opacatú mborerecuar rese. Evocoiyase tayareco yande reco tuprɨ Tũpa mboetei tuprɨsa pɨpe, yande poromboeteisa pɨpe avei.
2 Timothy 2:25 in Guarayu 25 Iyavei omboaracuara güeco asɨẽhɨsa pɨpe acoi ava ndiporeroyai vahe. Esepia, avɨyeteramo Tũpa osecuñarora ipɨhañemoñeta raisa oyeupe yevɨ iri ãgua: ipɨpe sui porombohesa supi eté vahe oicuara yuvɨreco.
Titus 3:2 in Guarayu 2 Toñehe-ñehe tẽi eme ambuae ava rese yuvɨreco. Iyavei tiñemoɨro serai eme, toporoaɨsu, tomboyecua avei güeco mbegüesa opacatu ava upe yuvɨreco.
James 1:21 in Guarayu 21 Evocoiyase peseya teco raisa, opacatu ambuae oime vahe mbahe naporai vahe pe pãhuve. Co catu pe yemominisave peroya catu vɨte Tũpa ñehe omoingue vahe pe pɨha pɨpe. Ahe niha vɨreco pĩratasa pe pɨ̃sɨro ãgua.
James 3:13 in Guarayu 13 Acoi oimese pe pãhuve yaracua vahe, oyapɨsaca vahe, tomboyecua catu güeco catuprɨsa, güeco mbegüesa avei ombahecua tuprɨsa pɨpe.
1 Peter 1:23 in Guarayu 23 Pe niha pereco tecovesa pɨasu, ndahei pe yesupa omano tẽi vahe suindar. Ahe rumo Tũpa Ñehengagüer supi tuprɨ apɨrẽhɨ vahe reroya pɨpe.
1 Peter 3:15 in Guarayu 15 Pemboeteiñora rumo Cristo pe Yar secosa rese pe pɨha pɨpe. Peyemoingatu voira ava pe remiaro rese oporanduse pẽu pe querẽhɨsa pɨpe imombehu tuprɨ ãgua.