1 Peter 1:8 in Guarayu 8 Pe niha pesaɨsu yande Yar Jesucristo, yepe ndapesepiai viña; cũritei rumo sepiaẽhɨ pɨpe peyeroya sese. Sese pereco ité pe vɨharetesa tuvichá, avɨye catu vahe, ndapeicatui vahe ahe imombehu.
Other Translations King James Version (KJV) Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory:
American Standard Version (ASV) whom not having seen ye love; on whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice greatly with joy unspeakable and full of glory:
Bible in Basic English (BBE) To whom your love is given, though you have not seen him; and the faith which you have in him, though you do not see him now, gives you joy greater than words and full of glory:
Darby English Bible (DBY) whom, having not seen, ye love; on whom [though] not now looking, but believing, ye exult with joy unspeakable and filled with [the] glory,
World English Bible (WEB) whom not having known you love; in whom, though now you don't see him, yet believing, you rejoice greatly with joy unspeakable and full of glory--
Young's Literal Translation (YLT) whom, not having seen, ye love, in whom, now not seeing and believing, ye are glad with joy unspeakable and glorified,
Cross Reference Matthew 10:37 in Guarayu 37 “Iyavei acoi oyesupa tẽi osaɨsu catu vahe che sui, ahe ndiyai eté secoi che voyarã; inungar avei osaɨsu catu vahe guahɨr, anise guayrɨ che sui.
Matthew 25:35 in Guarayu 35 Esepia, ndacherɨepoise, pe evocoiyase pembou mbahe che remihura; iyavei che huseise, pe evocoiyase pembou taɨhu; che aguata tẽise pe recua rupi vichico, pe avei oɨ pembou che que ãgua.
John 8:42 in Guarayu 42 Evocoiyase aipo ehi co judío eta upe: —Tũpa ité pe yesupase rumo, che raɨsura peye viña. Esepia, che ayu Tũpa sui. Sese cũritei cohave aico. Ndahei cheyesui tẽi ayu, Tũpa rumo che mbou.
John 14:15 in Guarayu 15 “Che raɨsuse ité peye, pemboyeroya catu che porocuaita.
John 14:21 in Guarayu 21 Acoi oicua vahe che porocuaita, omboyeroya vahe avei, ahe omboyecua ité che raɨsusa yuvɨreco. Che Ru osaɨsura che raɨsusar; che avei asaɨsura, ayemboyecua aveira chupe” ehi.
John 14:24 in Guarayu 24 Acoi ndache raɨsui vahe, ahe ndovɨroyai avei che ñehe yuvɨreco. Co ñehesa pesendu vahe ndahei cheyesui tẽi; ahe rumo che Ru, che mbousar suindar —ehi.
John 16:22 in Guarayu 22 Ẽgüe peye avei; pe cũritei tasɨ avei pẽu, ayevɨ irira rumo pe repia ãgua, ahese pevɨharetera. Ahe vɨharetesa ndipoi chietera que ava vɨrocua vaherã pe sui.
John 20:29 in Guarayu 29 Ahese aipo ehi Tomás upe: —¿Cũritei che reroya che repiase eve cute? ¡Avɨye catu ava che repiaẽhɨ pɨpe che reroya vahe! —ehi chupe.
John 21:15 in Guarayu 15 Ore caru pare, Jesús oporandu Simón Pedro upe: —Simón, Juan rahɨr, ¿che raɨsu catu ité eve co mbahe sui? —ehi. —Taa, che Yar, ereicua niha che nde raɨsusa —ehi Pedro chupe. —Ndehañeco tuprɨ ru catu che reroya ramomi vahe rese yuvɨreco —ehi.
Acts 16:34 in Guarayu 34 Vɨraso pare sãrosar güẽtave, ombocaru. Ahe sẽta pendar avei ovɨharete ité yuvɨreco Tũpa reroyasa rese.
Romans 14:17 in Guarayu 17 Esepia, ndahei ɨvate catu vahe Tũpa upe yande carusa, yande ɨgua avei ipovrɨve yande recose. Ẽgüe ehi rumo co ɨvate catu vahe chupe yande recocuer mohɨvisa, yande reco tuprɨsa ambuae Tũpa reroyasar pãhuve iyavei yande rorɨvetesa yareco vahe Espíritu Santo sui.
Romans 15:13 in Guarayu 13 Tũpa acoi ombou vahe mbahe oyesuindar rãro ãgua, tayande mbovɨharete catu iyavei mbahe tuprɨ tayareco sese yeroyasa pɨpe. Ipɨpe sui tombou yasãro vaherã ahe mbahe avɨye vahe Espíritu Santo pĩratasa pɨpe.
1 Corinthians 16:22 in Guarayu 22 Acoi ava ndosaɨsui vahe yande Yar Jesucristo, ahe tocañɨ mbahe tẽi pɨpe. ¡Toyevɨ pɨhaivi voi yande Yar ou!
2 Corinthians 1:22 in Guarayu 22 Güerer omondo yande rese ‘cheu nara’ oyapave. Ombou avei oEspíritu yande pɨha pɨpe ‘ipɨpe toicua che remimombehugüer rupi tuprɨ ité mbahe amondora chupe yuvɨreco curi’ oyapave.
2 Corinthians 4:18 in Guarayu 18 Sese ore ndorepɨhañemoñeta atɨi chira co ɨvɨ pɨpendar mbahe rese; ore rumo orepɨhañemoñeta mbahe ɨva pendar ndayasepiai vahe rese. Esepia, co mbahe yasepia vahe, ahe ẽgüe ehi raimi tẽi vahe; co mbahe rumo ndayasepiai vahe, apɨrẽhɨ vaherã ité.
2 Corinthians 5:7 in Guarayu 7 Esepia, cũritei yande Yar rese yeroyasa pɨpe ité yaguata, ndahei mbahe yande rembiepia pɨpe.
2 Corinthians 5:14 in Guarayu 14 Cristo poroaɨsusa, ahe ité ore reroguata catu. Esepia, supi eté ahe omano opacatu ava repɨrã, ipɨpe sui yaicua opacatu ava ocañɨ tẽi vaherã yuvɨreco viña.
2 Corinthians 9:15 in Guarayu 15 ¡Avɨye Tũpa upe! ¡Esepia, ahe ombou mbahe tuvichá vahe avɨye catu vahe yandeu, ndayaicatui vahe mombehu tuprɨ ãgua!
Galatians 5:6 in Guarayu 6 Esepia, acoi yaicose Jesucristo rese, yepe yayembocircuncidase, anise ndayayembocircuncidaise, ahe ndayande pɨ̃tɨvɨi eté yande reco catuprɨ ãgua Tũpa rovaque. Co güeraño rumo yande pɨ̃tɨvɨi Jesús rese yande yeroyasa. Ahe niha yande mboyeaɨsu uca.
Galatians 5:22 in Guarayu 22 Yayapose rumo Espíritu remimbotar, yande evocoiyase yayeaɨsura, yande rorɨvetera, yaicora mbahe tuprɨ pɨpe, yande reco mbegüera, yaporoaɨsura yande reco avɨyesa pɨpe, yamboyecuara yande cuaita mboavɨyesa,
Ephesians 1:13 in Guarayu 13 Pe avei niha, pesenduse co ñehesa supi eté vahe pɨ̃sɨrosa resendar, Cristo peroya pe pɨha pɨpe sese peico vaherã. Tũpa ombou güemimombehugüer Espíritu Santo pe pɨha pɨpe ‘cheundar ité yuvɨrecoi’ oya.
Ephesians 6:24 in Guarayu 24 Tũpa tosovasa opacatu yande Yar Jesucristo raɨsupar saɨsusa ñepei reseve vahe pɨpe. Aipo rupive.
Philippians 1:25 in Guarayu 25 Sese che aicua aicove vɨte vaherã pe pɨ̃tɨvɨi vɨte ãgua, pe guata tuprɨ vɨte catu ãgua iyavei pe vɨharete catu ãgua pe Jesús reroyasa pɨpe.
Philippians 3:3 in Guarayu 3 Yande rumo imbocircuncidaprɨ nungar supi eté vahe Tũpa mboyeroyasar yaico. Esepia, yayerure Espíritu pɨpe Tũpa upe; yayembovɨha avei Jesucristo reroyasar yande recosa rese. Ndahei yande retecuer rese tẽi yayeroya,
Philippians 4:4 in Guarayu 4 Peyembovɨharete arɨ yacatu rupi yande Yar rese yepi, “¡Peyembovɨhaño ité!” ahe aipo pẽu.
Hebrews 11:1 in Guarayu 1 Supi eté yarecose yande yeroyasa Tũpa rese, ahese yaicua ahe ombou itera mbahe yasãro vahe yandeu, iyavei yaicua ité oime mbahe ndayasepiai vahe.
Hebrews 11:27 in Guarayu 27 Tũpa rese oyeroya pɨpe avei osẽ ɨvɨ Egipto sui osɨquɨyeẽhɨsa pɨpe mborerecuar guasu rorɨẽhɨse. Oyemovɨracuaño ité oyese mbahe apo ãgua; avɨye osepia vahe ité Tũpa acoi ndoyecuai vahe.
1 Peter 1:6 in Guarayu 6 Co rese peyembovɨhareteño peico, yepe cũritei pe reco pɨpe peparaɨsu pucu raimi tẽi setá pe recoãhasa pɨpe peico viña.
1 Peter 2:7 in Guarayu 7 Pe seroyasar peico vahe upe evocoi ita avɨye vahe ité. Seroyasarẽhɨ upe rumo imboavɨyesa co ñehesa aipo ehi vahe: “Oɨ aposar rumo vɨroɨ̃roño co ita yuvɨreco. Ahe ita rumo coiye vɨ̃racuasa avɨye catu vahe” ehi.
1 Peter 5:4 in Guarayu 4 Evocoiyase acoi oyevɨse yande Yar, yande rãrosar ɨvate catu vahe, ahese peipɨsɨra mbahe porerecosa, teco orɨ porañete apɨrẽhɨ vahe.
1 John 4:19 in Guarayu 19 Yɨpɨndar Tũpa yande raɨsu. Sese cũritei yande avei yasaɨsu Tũpa.