1 Peter 1:13 in Guarayu 13 Sese pe pɨhañemoñeta tuprɨsa pɨpe pemahemoha tuprɨra peyese Tũpa porovasasa pẽu ombou vaherã rese pe yeroya catu ãgua acoi Jesucristo oyevɨse curi.
Other Translations King James Version (KJV) Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
American Standard Version (ASV) Wherefore girding up the loins of your mind, be sober and set your hope perfectly on the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
Bible in Basic English (BBE) So make your minds ready, and keep on the watch, hoping with all your power for the grace which is to come to you at the revelation of Jesus Christ;
Darby English Bible (DBY) Wherefore, having girded up the loins of your mind, [be] sober [and] hope with perfect stedfastness in the grace [which will be] brought to you at [the] revelation of Jesus Christ;
World English Bible (WEB) Therefore, prepare your minds for action,{Literally, "gird up the loins of your mind"} be sober and set your hope fully on the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ--
Young's Literal Translation (YLT) Wherefore having girded up the loins of your mind, being sober, hope perfectly upon the grace that is being brought to you in the revelation of Jesus Christ,
Cross Reference Luke 12:35 in Guarayu 35 “Peyemoingatu tuprɨ che yevɨ ãgua. Inungar tataendɨ ndogüei vahe, pemboyecua tuprɨño ité che recocuer pe recocuer pɨpe ava upe.
Luke 17:8 in Guarayu 8 Aní eté, ahe rumo aipo ehiñora chupe: ‘Emoingatu voi mbahe che tohu, che toɨhurã avei. Ipare nde erecarura, ereɨhura’ ehira chupe.
Luke 17:30 in Guarayu 30 Ẽgüe ahe aveira avɨyeteramo tẽi che, Ava Rɨquehɨr, ayemboyecuara curi.
Luke 21:34 in Guarayu 34 “Peicua catu, aní pemboavai eteprɨ pe mbahe reroya ãgua mbahe tẽi aposa pɨpe, pe caguar tẽisa pɨpe, co ɨvɨ pɨpendar tecocuer rese pe pɨhañemoñeta tẽisa pɨpe avei. Evocoiyase topoesapɨha eme
Romans 13:13 in Guarayu 13 Yande catu yaguata yande reco ɨ̃vi tuprɨsa pɨpe, inungar yaguatase arɨ pɨpe. Aní catu yaico caguar pɨpe tẽi iyavei pieta sɨapu tẽi vahe rupi, ndayande poropota rai chiaveira, iyavei ndayayapoi chira mbahe tẽi, ndayaicoi chiaveira yande pɨhañemoñeta ndahoyoyai vahe pɨpe, ambuae ava mbahe pota raisa pɨpe avei no.
Romans 15:4 in Guarayu 4 Supi eté co opacatu omombehu vahe aracahe opa icuachiasa yande mbohe ãgua, yande yasãro vaherã Tũpa reco porañetesa yande ñemosasa pɨpe iyavei yande pɨhamonguerẽhɨsa pɨpe avei ahe yareco vahe ichuindar.
1 Corinthians 1:7 in Guarayu 7 Sese ndipoi eté que porovasasa Tũpa Espíritu suindar ipane vahe pẽu yande Yar Jesucristo yevɨ ãgua pesãrose.
1 Corinthians 13:13 in Guarayu 13 Co oime mbosapɨ mbahe ndopai vaherã, ahe: Tũpa rese yande yeroyasa, mbahe yande remiaro ɨvave oime vahe iyavei yande yeaɨsusa; co imombosapɨsa rumo avɨye catú vahe ité ambuae sui yandeu, ahe yeaɨsusa.
Ephesians 6:14 in Guarayu 14 Ẽgüe peye aveira peyemovɨracua catu ñehesa supi tuprɨ vahe pɨpe. Iyavei peyoepɨra pe reco ɨ̃vi tuprɨsa pɨpe.
1 Thessalonians 5:6 in Guarayu 6 Evocoiyase ndayaicoi chira co ambuae yuvɨroque tẽi vahe nungar pɨhañemoñetasa pɨpe; iyacatu rumo yande yayemopoase yande pɨhañemoñeta tuprɨsa pɨpe.
2 Thessalonians 1:7 in Guarayu 7 Pe rumo imombaraɨsuprɨ peico vahe, Tũpa omondora pe pɨtuhu ãgua, ore pɨtuhu ãgua avei, acoi yande Yar Jesús oyevɨse tata rendɨgüer pãhuve ɨva sui opacatu güembiguai seco pĩrata catu vahe reseve.
2 Timothy 4:5 in Guarayu 5 Nde rumo, ererecoveñora nde aracua tuprɨsa. Eñemosaño mbahe naporai vahe upe. Ndehañeco catu ñehesa pɨ̃sɨrosa resendar mombehu ãgua. Emboavɨye tuprɨ avei opacatu nde poravɨquɨsa.
2 Timothy 4:8 in Guarayu 8 Cũritei che rãro ɨvave co porerecosa che poravɨquɨ avɨye vahe resendar. Yande Yar mborerecuar seco ɨ̃vi vahe niha omboura cheu ahe arɨ pɨpe. Ndahei chira cheu güeraño. Ombou aveira opacatu Cristo raɨsusa pɨpe iyevɨsa osãro vahe upe yuvɨreco.
Titus 2:11 in Guarayu 11 Tũpa niha omboyecua oporoaɨsusa yandeu. Ahe güeru pɨ̃sɨrosa opacatu ava upe.
Hebrews 3:6 in Guarayu 6 Cristo rumo tahɨr güeco pɨpe omboavɨye ocuaita Vu tũparo rese. Ahe tũparo yande yaico yayeroyaño itese Cristo rese iyavei yasãroño itese yande yembovɨhasa pɨpe co mbahe avɨye vahe oime vaherã yandeu curi.
Hebrews 6:19 in Guarayu 19 Co mbahe yasãro vahe omovɨracua tuprɨ yande hã, inungar mbahe carite guasu mombɨtasa omovɨracua tuprɨ carite ɨvɨtu sui. Ẽgüe ehi yande remiaro oique turucuar guasu tũparo asɨasa cupeve oɨ imaranehɨ catu vahesave ɨvave.
Hebrews 9:28 in Guarayu 28 Indó, Cristo oyeeropovẽhe ñepei reseve opacatu angaipa mocañɨ ãgua. Ipare rumo oyevɨ irise ou, ndahe iri chira angaipa recocuer rese. Ahe rumo oyevɨra ou guãrosar pɨ̃sɨro ãgua.
Hebrews 10:35 in Guarayu 35 Sese pemocañɨ tẽi eme Tũpa rese pe yeroyasa. Esepia, evocoiya pe recosa pɨpe omoime ucara mbahe tuprɨ pẽu curi.
1 Peter 1:3 in Guarayu 3 ¡Imboeteiprɨ tasecoi Tũpa, yande Yar Jesucristo Ru! Ahe niha oporoparaɨsuerecosa pɨpe yande recocuer mbopɨasu. Ẽgüe ehi yandeu Guahɨr Jesucristo ocuerayevɨse. Ipɨpe sui yaicuaño ité oimera mbahe avɨye vahe Tũpa suindar yandeu.
1 Peter 3:15 in Guarayu 15 Pemboeteiñora rumo Cristo pe Yar secosa rese pe pɨha pɨpe. Peyemoingatu voira ava pe remiaro rese oporanduse pẽu pe querẽhɨsa pɨpe imombehu tuprɨ ãgua.
1 Peter 4:7 in Guarayu 7 Vɨrovɨ rumo arɨ ipa vahe oico, sese pe yapɨsacasa pɨpe pepɨhañemoñeta tuprɨ iyavei peyerure catuño ité pe yeroya tuprɨsa pɨpe.
1 Peter 5:8 in Guarayu 8 Pearacua cañɨi rene peyesui, pemahemoha arɨ rupi peyese. Esepia, pe amotarẽhɨmbar Caruguar pe reco momara pota yepi inungar yaguar oñaro vahe oguata tẽi oporoeca ‘tamomara ava’ oyapave.
1 John 3:3 in Guarayu 3 Iyavei opacatu osãro vahe Jesucristo yuvɨreco, oyepepɨño ité opacatu angaipa sui güeco catuprɨ ãgua, inungar ahe secoi.