1 John 4:17 in Guarayu 17 Ẽgüe yahe Tũpa poroaɨsusa mboavɨye tuprɨ ichui yande sɨquɨyeẽhɨ ãgua acoi oyepotase arɨ cañɨ yandeu. Esepia, yande yaico co ɨvɨ pɨpe inungar Jesucristo.
Other Translations King James Version (KJV) Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.
American Standard Version (ASV) Herein is love made perfect with us, that we may have boldness in the day of judgment; because as he is, even so are we in this world.
Bible in Basic English (BBE) In this way love is made complete in us, so that we may be without fear on the day of judging, because as he is, so are we in this world.
Darby English Bible (DBY) Herein has love been perfected with us that we may have boldness in the day of judgment, that even as *he* is, *we* also are in this world.
World English Bible (WEB) In this love has been made perfect among us, that we may have boldness in the day of judgment, because as he is, even so are we in this world.
Young's Literal Translation (YLT) In this made perfect hath been the love with us, that boldness we may have in the day of the judgment, because even as He is, we -- we also are in this world;
Cross Reference Matthew 10:15 in Guarayu 15 Evocoiyase supi eté arɨ cañɨ oyepotase co tecua upe, ɨvate catura Tũpa ñemoɨrosa ava Sodoma, Gomorra ɨguar upendar sui curi” ehi.
Matthew 10:25 in Guarayu 25 Iyavei semimbohe, ‘Avɨye ité’ ehiñora ombohesar osecoupitɨse. Ẽgüe ehi aveira mbiguai güerecuar upe. Acoi oɨ yar upe: ‘Caruguar rerecuar Beelzebú’ ehise, aipo ehi aveira niha oɨ pɨpendar upe yuvɨreco no” ehi.
Matthew 11:22 in Guarayu 22 Pe rumo peipɨsɨra ɨvate catu vahe Tũpa ñemoɨrosa ava Tiro, Sidón pendar sui arɨ cañɨ pɨpe coiye.
Matthew 11:24 in Guarayu 24 Sese, pe peipɨsɨra ɨvate catu Tũpa ñemoɨrosa ava Sodoma ɨguar sui arɨ cañɨ pɨpe coiye” ehi.
Matthew 12:36 in Guarayu 36 Sese arɨ cañɨ pɨpe opacatu ava opara omombehu oñehe-ñehe tẽisa Tũpa rovai yuvɨreco.
John 15:20 in Guarayu 20 Peyemomahenduha pẽu aipo che hesa rese: ‘Ndipoi eté que mbiguai ɨvate catu vahe güerecuar sui’ ahe. Che niha yɨpɨndar yamotarẽhɨmbrɨ aico, pe avei pe amotarẽhɨra yuvɨreco. Acoi omboyeroya vahe rumo che porombohesa, pe porombohesa avei omboyeroyara yuvɨreco.
Romans 8:29 in Guarayu 29 Esepia, yɨpɨve Tũpa yande cua, yande poravo Guahɨr Jesucristo nungar ité yande reco ãgua ‘ahe che Rahɨr tenonde catu vahe tasecoi opacatu ambuae che rahɨr sui’ oya.
Hebrews 12:2 in Guarayu 2 Yamahe tuprɨ itera Jesús rese. Ahe ichui niha yareco yande yeroyasa Tũpa rese. Ahe avei oyese yande mboporeroya tuprɨ catu. Oiporara curusu rese omano ochĩẽhɨsa pɨpe. Esepia, ahe oicua ité oparaɨsu pare vɨrecora ovɨharetesa, oguapɨse omborerecuasave Vu acato cotɨ oĩ.
James 2:13 in Guarayu 13 Supi eté acoi ndoiparaɨsuerecoi vahe ava, ahe chupe ndipoi chiaveira poroparaɨsuerecosa mborandusave. Oporoparaɨsuereco vahe rumo, ahe sorɨveté catura yuvɨreco ahe arɨ pɨpe mborandusave curi.
James 2:22 in Guarayu 22 Indó, Abraham yeroyasa omboyecua ité güembiapo catuprɨ reseve. Evocoiyase ẽgüe ehi ahe güembiapo tuprɨ pɨpe omboavɨye tuprɨ oyeroyasa oico aracahe.
1 Peter 3:16 in Guarayu 16 Ẽgüe peyera rumo pe reco mbegüesa pɨpe imboeteisave. Peico tuprɨra pe pɨhañemoñeta tuprɨ rereco. Acoi que oñehe rai vahe pe Cristo reroyasa recocuer rese, ahe yuvɨnochira oñehe sui curi.
1 Peter 4:1 in Guarayu 1 Cristo oiporara mbahe rasɨcuer güete rese. Pe avei evocoiyase peyemoingatu voi ẽgüe peye vaherã peico chupe nara. Esepia, acoi ava oyemomborara vahe güete pɨpe oseya angaipa yuvɨreco.
1 Peter 4:13 in Guarayu 13 Yayembovɨhareteñora rumo ipɨpe. Esepia, yande rereco yande Yar yemombaraɨsu agüer nungar pɨpe yuvɨreco. Evocoiyase yayembovɨharete itera acoi yande Yar oyevɨse güeco pĩratasa pɨpe.
2 Peter 2:9 in Guarayu 9 Indó, yande Yar oicua vɨroyasar renose ãgua mbahe tẽi sui; oicua avei mbahe tẽi pɨpe yuvɨrecoi vahe rereco imombaraɨsu ãgua arɨ cañɨse curi.
2 Peter 3:7 in Guarayu 7 Cũriteindar rumo ɨva, ɨvɨ imoingatuprɨ tata uve nara Tũpa porocuaita rupi. Evocoi tata pɨpe avei ocañɨ tẽira ava mbahe tẽi aposar yuvɨrecoi vahe curi.
1 John 2:5 in Guarayu 5 Acoi yamboavɨyese iñehengagüer, ahese supi eté yasaɨsu Tũpa. Ipɨpe sui yaicua yande reco tuprɨ Jesucristo rese.
1 John 2:28 in Guarayu 28 Iyavei che rahɨreta, peicoño ité Cristo rese yareco vaherã sese yande yeroyasa. Acoi ogüeyɨse ɨva sui curi, ahese nayachĩ chietera sovai ichui.
1 John 3:1 in Guarayu 1 Mara ehi rutei Tũpa yande raɨsu. Ahe aipo ehi yandeu: “Pe niha che rahɨreta peico” ehi, ahe supi eté aipo ehi. Sese niha co ava ndovɨroyai vahe Tũpa, ndoicatui eté yande recocuer cua ãgua. Esepia, ndoicuai Tũpa recocuer yuvɨreco.
1 John 3:3 in Guarayu 3 Iyavei opacatu osãro vahe Jesucristo yuvɨreco, oyepepɨño ité opacatu angaipa sui güeco catuprɨ ãgua, inungar ahe secoi.
1 John 3:19 in Guarayu 19 Ẽgüe yahese, yande yaicua yande recocuer supi eté vahe pɨpe yaico. Acoi, “Ndahei revo Tũpa rahɨr aico” yahese, ahese Tũpa rovaque yayemomahenduhara evocoi nungar rese: “Tũpa niha tuvichá catu yande pɨhañemoñetasa sui. Ahe opacatu mbahe oicua.” Sese yayeroyara.
1 John 4:12 in Guarayu 12 Ndipoi eté ava osepia vahe Tũpa. Yayeaɨsuse rumo, Tũpa secoi yande rese. Iporoaɨsusa evocoiyase oime ité yande rese.