Other Translations King James Version (KJV) Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;
American Standard Version (ASV) not by works `done' in righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy he saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,
Bible in Basic English (BBE) Not by works of righteousness which we did ourselves, but in the measure of his mercy, he gave us salvation, through the washing of the new birth and the giving of new life in the Holy Spirit,
Darby English Bible (DBY) not on the principle of works which [have been done] in righteousness which *we* had done, but according to his own mercy he saved us through [the] washing of regeneration and renewal of [the] Holy Spirit,
World English Bible (WEB) not by works of righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us, through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit,
Young's Literal Translation (YLT) (not by works that `are' in righteousness that we did but according to His kindness,) He did save us, through a bathing of regeneration, and a renewing of the Holy Spirit,
Cross Reference Luke 1:50 in Guanano 50 Jipihtia dachoripe jipihtina tirore ño payoinare tiro pja ñʉriro jira.
Luke 1:54 in Guanano 54 Mari ñʉchʉsʉma cjirire to yahu cũriro seheta yoa pahñoha Cohamacʉ. To cahamaca Israe masare tiro yoadohoha. Abrahã cjirore mari ñʉchʉsʉma cjirire jipihtina to coyea to baharo jiina cʉ̃hʉre Cohamacʉ jipihtia dachoripe ã pja ñʉrucuriro jia tiha. Tinare to yahu cũrire boeraha Cohamacʉ”, niha María.
Luke 1:72 in Guanano 72 Mari ñʉchʉsʉma cjiripʉre ‘Mʉsare pja ñʉi, yoadohoihtja. Mʉsare yʉ yahu cũrire wacũihtja’, niha Cohamacʉ. Tí pjapʉre to ni cũriro seheta mipʉre marine sohtori tiro taro nina.
Luke 1:78 in Guanano 78 Cohamacʉ sehe marine tuaro pja ñʉriro ji, marine noano yoariro jitjiãno, tiro marine pichacapʉ wahaborinare yʉhdʉchʉ yoa duara. Ã jiro tiro Cristore buhriaro yoaro sehe jirirore mari cahapʉ warocara.
Luke 10:27 in Guanano 27 To ã nichʉ tiro õ sehe ni yʉhtiha: —Õ sehe niha Cohamacʉ: “Tuaro mʉsa yajeripohnari mehne, noano mʉsa tuaa mehne, mʉsa wacũa mehne Cohamacʉre cahĩga. Ã yoa mʉ basi mʉ cahĩno seheta mʉ cahai jiina cʉ̃hʉre cahĩga” —niha tiro Jesure.
John 3:3 in Guanano 3 To ã nichʉ tʉhoro Jesu sehe õ sehe ni yahuri jire: —Potocã mʉhʉre niita nija. Pari turi masa bajuariro yoaro sehe wahariro dihta mari pʉhtoro Cohamacʉ mehne ji masina —niha Jesu.
Romans 3:28 in Guanano 28 Õ sehe masija mari: Jesure mari wacũ tuachʉ ñʉno marine ñʉ jicoara Cohamacʉ. Ã jiro marine “Buhiri marieina, noaina jira”, ni ñʉna tiro. To dutiare mari yoari wapa ã ni ñʉerara. Tirore mari wacũ tuachʉ ã ni ñʉna.
Romans 4:5 in Guanano 5 Wiho mejeta Cohamacʉre wacũ tuainare dahrainare ti waparo sehe yoaerara Cohamacʉ. Cohamacʉre wacũ tuarirore “Noariro jira”, ni ñʉna Cohamacʉ. To ã ni ñʉchʉ tí noaa to yoari wapa jierara. Cohamacʉ sehe tirore cahmaeraina cjirire tirore ti cahmachʉ ñʉno buhiri marieina, noaina wahachʉ yoara. Ã jiro masʉno Cohamacʉre to wacũ tuachʉ ñʉno “Noariro jira”, ni ñʉna Cohamacʉ tirore.
Romans 9:11 in Guanano 11 Ã jia ti pohna ti masa bajuerasinipachʉta, noaare, ñaa cʉ̃hʉre ti yoaerasinipachʉta Cohamacʉ ti pocoro cjihtore õ sehe nia tiha: “To bahʉro sehe to wahminore dutirohca. Ã jiro to pʉhtoro jirohca”, nia tiha ticorore. Cohamacʉ to cahmano seheta besera tiro. Ã jiriro jiro cʉ̃irocãre besero ticorore ãta ni yahua tiha. Ã jiro masa ti yoaare ñʉeraparota to cahmano seheta tiro to yaina cjihtire besera.
Romans 9:16 in Guanano 16 Ã jina mari mʉ sʉro mari cahmano sehe Cohamacʉre marine pja ñʉchʉ yoaeraja mari. Tuhsʉ, ne mari noaare mari yoari wapa cʉ̃hʉre marine pja ñʉerara tiro. To mʉ sʉro to pja ñʉ duaina sehere pja ñʉna.
Romans 9:30 in Guanano 30 Ã tjira. Ã jina ahrire masi namoga mʉsa: Judio masa jieraina Cohamacʉre macaerapahta tirore bocare. Jesucristore ti wacũ tuachʉ ñʉno, “Buhiri marieina, noaina jira”, ni ñʉre tinare Cohamacʉ.
Romans 11:6 in Guanano 6 Noaare ti yoari wapa tinare besero nierare. Tinare ã cahmano, pja ñʉno besere. “Noaare mʉsa yoari wapa mʉsare beseihtja” nino, tiro tinare potocãta pja ñʉno nieraboa.
Romans 12:2 in Guanano 2 Ahri yahpa macaina ñaare yoaina yoaro sehe yoaena tjiga mʉsa. Ã yoa mʉsa tʉhotuapʉre Cohamacʉ noaa tʉhotua sehere to cohtota, cũchʉ, yʉhtiga mʉsa. Ã yʉhtina, noaa sehere tʉho cohtotarina jinahca mʉsa. Ã yoana noaare, Cohamacʉ cahmaare, ñaa mariare, potocã jiare masinahca mʉsa.
1 Corinthians 6:11 in Guanano 11 Panopʉre mʉsa cʉ̃hʉ tó sehe yoaina tjimahre. Ã yoamarina mʉsa jipachʉta mipʉre mʉsa ñano yoari buhirire cosa tuhsʉri jire Jesucristo sehe. Ã to cosarina mʉsa jichʉ to yaina cjihtire yoare Cohamacʉ mʉsare. Ã yoaro “Noaina jira”, ni ñʉna mʉsare tiro. Ãta yoare mʉsare mari pʉhtoro Jesucristo, Espíritu Santo cʉ̃hʉ ti tuaa mehne.
Galatians 2:16 in Guanano 16 Ã jiina sã jipachʉta Cohamacʉ dutiare Moise cjirore to cũrire yoarina sã jichʉ “Noaina jira”, ni ñʉeraboa Cohamacʉ sãre. Tíre mari masija. Ã yoa Jesucristore mari wacũ tuachʉ Cohamacʉ marine “Noaina jira”, ni ñʉnohca. Tíre masina, sã cʉ̃hʉ Jesucristore wacũ tuaja tirore sã wacũ tuari mehne sãre “Noaina jira”, Cohamacʉ to ni ñʉhto cjihtore. To dutia cjirire sã yoarina jichʉ “Noaina jira”, ni ñʉeraboa Cohamacʉ sãre. Ne tí dutia yoaa mehne noaina jierara masa, Cohamacʉ to ñʉchʉ.
Galatians 3:16 in Guanano 16 Tí pũre cʉ̃no potori ti joa cũriro seheta “Mʉsare noano yoaihtja”, Cohamacʉ nino, Abrahãre to panamino ji turiariro cʉ̃hʉre ni yahu cũno nia tiha. Ã ni yahu cũno paina to panamana ji turiainapʉre ni yahu cũno niera tiha. Cʉ̃iroreta to panamino ji turiariro dihtare ni yahu cũno nia tiha Cohamacʉ. Tiro Abrahã panamino Cristo jira.
Ephesians 1:6 in Guanano 6 Wiho jiina mari jipachʉta marine to ã noano yoachʉ ñʉna ño payoa mehne tirore noano durucujihna. To macʉno to cahĩriro yaina mari jichʉ ñʉno noano marine yoara tiro. Ã jina tirore noano durucujihna.
Ephesians 2:4 in Guanano 4 Mari ã jiina jipachʉta, Cohamacʉ marine tuaro pja ñʉno, noano cahĩri jire marine.
Ephesians 2:8 in Guanano 8 Cristore wacũ tua, mari noano tʉhochʉ ñʉno Cohamacʉ marine pichacapʉ wahaborinare yʉhdʉchʉ yoara. Marine pja ñʉno, marine cahĩno marine yʉhdʉchʉ yoara. Mari mʉ sʉro mari noano yoaa mehne Cohamacʉ cahapʉ waha masieraja mari. Cohamacʉ sehe marine yʉhdʉchʉ yoara. Ã jiro tiro mehne mari ã jirucuhtore cũna marine.
Ephesians 4:23 in Guanano 23 Ã yoa mʉsa tʉhotuare noaa sehere Cohamacʉ to cahmano seheta cohtotaro cahmana mʉsare.
Ephesians 5:26 in Guanano 26 Cristo ya buheare tʉhona Cohamacʉ yaina wahahi mari. Ã jina to ya buheare “Quihõno jira”, ni mari tʉhoturi baharo, mari ñaa buhirire cosawere tí buhea mehne. Co mehne marine ti bautisachʉ cʉ̃hʉre mari ñaa buhirire Cristo to cosawerire ñona nija mari.
2 Timothy 1:9 in Guanano 9 Cohamacʉ sehe marine pichacapʉ wahaborinare yʉhdʉchʉ yoare. Ã yoa noaina to yaina jihtina cjihtire tiro besea tiri jire marine. Mari noano yoari mehne besera tiri jire marine Cohamacʉ. To mʉ sʉro to cahmariro seheta yoaro ahri yahpare to bajuamehnehto pano marine cahĩno, tiro marine besea tiri jire. Marine ã cahĩno marine yʉhdʉchʉ yoahtirore Jesucristore warocari jire Cohamacʉ.
Titus 3:4 in Guanano 4 Ã jirina cjiri mari jipachʉta Cohamacʉ marine pichacapʉ wahaborinare yʉhdʉchʉ yoare. Ã yʉhdʉchʉ yoaro to noariro jiare, masare to cahĩa cʉ̃hʉre marine ñono nire tiro. Noano mari yoari mehne yʉhdʉchʉ yoaerare marine. Marine pja ñʉno mari ñaa yoari buhirire cosaro, Espíritu Santo mehne marine yʉhdʉchʉ yoare. Ã yoaro marine to pohna wahachʉ yoare. Ã to yoachʉ Espíritu Santo sehe noaina mari jihtina cjihtire cohtotachʉ yoare marine.
Hebrews 4:16 in Guanano 16 Ã jina cuiro marieno Cohamacʉre sinijihna. Tiro marine cahĩna. Ã jiro tirore mari sinichʉ tiro sehe pja ñʉno, marine yoadohorohca. Watĩno marine to ñaare yoa dutichʉ, mari ñano yʉhdʉchʉ cʉ̃hʉre tiro marine yoadohorohca.
Hebrews 6:6 in Guanano 6 Ã jiinapʉre Cristo yare duhurinare pari turi ti ñaa tʉhotumarire tinare cohtotachʉ yoa masierara. Tó sehe yoaina Cohamacʉ macʉnore pari turi crusapʉ ti cjã puharo seheta tirore yoaa nina. Ti ã yoachʉ ñʉa paina masa Cristore bʉjʉpera. Ti ã yoachʉ tinare ti ñaa tʉhotumarire tinare cohtotachʉ yoa masierara.
1 Peter 1:3 in Guanano 3 Cohamacʉ marine tuaro pja ñʉno, Jesucristo yariaro to masa mʉjari mehne marine pichacapʉ wahaborinare yʉhdʉchʉ yoare tiro. Ã marine yʉhdʉchʉ to yoachʉ pari turi mari masa bajuariro seheta Cohamacʉ to pohnata wahaja mari. Ã wahana tiro mehne mari ã jirucuhtore noano masija mari. Ã jiro mʉsare noano yoaro taro mʉsare cohtaro nina. Tiro mehne mʉsa ã jirucuhtire cũnohca tiro. Ã jina ã jirucunahca mʉsa. Tópʉ Cohamacʉ mʉsare to wahto ne baasi. Ahri yahpapʉ mari ya ti wete wahãno seheta, ti ñaia waharo seheta Cohamacʉ mʉsare to wahto ne ã wahasi. Ã jia ne pihtisi. Ã jiro tirore mʉsa wacũ tuachʉ, Cohamacʉ to tuaa mehne mʉsare ñʉ wihboro, yʉhdʉchʉ yoarohca. Pihtiri dacho jichʉ mʉsare to yʉhdʉchʉ yoarire masichʉ yoarohca tiro. Marine to ã pja ñʉchʉ ñʉna, Cohamacʉre mari pʉhtoro Jesucristo pʉcʉrore ño payo, “Noana”, nijihna tirore.
1 Peter 2:10 in Guanano 10 Panopʉre Cohamacʉ yaina jierari jire mʉsa. Mipʉ pinihtare to yaina jira mʉsa. Panopʉre mʉsare pja ñʉriro mʉsare mariasiniri jire. Mipʉ sehere mʉsare Cohamacʉ pja ñʉre.
1 Peter 3:21 in Guanano 21 Minia ti yʉhdʉriro seheta bautisaa mehne yʉhdʉra masa. Mari pjacʉre mari wete tju cosaro sehe jierara bautisaa. Soro sehe jira bautisaa. “Ñaa buhiri marieina jija”, mari ni masihto cjihtore Cohamacʉre “Mʉhʉre wacũ tuaja”, mari ni yahua jira ahri bautisaa. Ã yoa Jesucristo to masa mʉjari mehne yʉhdʉja mari.