Romans 6:17 in Guanano 17 Panopʉ ñaare yoarucuina mʉsa jichʉ tí ñaa yoaa mʉsa pʉhtoro yoaro sehe jimare. Mipʉ sehere noaa buheare tʉhona Jesure wacũ tuana Cohamacʉre noano ño payoina wahare mʉsa. Mʉsa ã wahachʉ ñʉna Cohamacʉre “Noana”, nija.
Other Translations King James Version (KJV) But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.
American Standard Version (ASV) But thanks be to God, that, whereas ye were servants of sin, ye became obedient from the heart to that form of teaching whereunto ye were delivered;
Bible in Basic English (BBE) But praise be to God that though you were the servants of sin, you have now given yourselves freely to that form of teaching under which you were placed;
Darby English Bible (DBY) But thanks [be] to God, that ye were bondmen of sin, but have obeyed from the heart the form of teaching into which ye were instructed.
World English Bible (WEB) But thanks be to God, that, whereas you were bondservants of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching whereunto you were delivered.
Young's Literal Translation (YLT) and thanks to God, that ye were servants of the sin, and -- were obedient from the heart to the form of teaching to which ye were delivered up;
Cross Reference Matthew 11:25 in Guanano 25 Tí pjare õ sehe nire Jesu to Pʉcʉro mehne durucuro: —Yʉ Pʉcʉ, mʉhʉ mʉano macaina bui pʉhtoro, ahri yahpa macaina bui pʉhtoro jira. Ahri mʉ buheare “Noano masiina jija sã”, niinare masichʉ yoaerare mʉhʉ. Buhe pahñoeraina sehere mʉ yare masichʉ yoare mʉhʉ. Mʉ ã yoachʉ, “Noana”, nija yʉhʉ mʉhʉre.
Acts 11:18 in Guanano 18 To ã nichʉ tʉhoa, tina tirore ne ni namoeraha. Ã ni namoeraa, Cohamacʉre wahche payo, tina õ sehe niha: —Tí pja pini judio masa jieraina cʉ̃hʉre Cohamacʉ cahĩri jira. Ti ñaa yoari buhiri tiare masi, Cohamacʉre cahma, tina cʉ̃hʉ Cohamacʉ mehne ã catirucuahca —niha tina.
Acts 28:15 in Guanano 15 Tó macaina Jesu yaina sehe Romapʉ sã sʉhtire tʉhoa, Apio wama tiropʉ pache duaropʉ sãre piti bocare. Paina Jesu yaina Tia Wʉhʉ wama tiropʉ sãre piti bocare. Ti ã piti bocachʉ ñʉno Paulo wahchea mehne Cohamacʉre “Noana” ni, noano yajeri sãa wahare.
Romans 1:5 in Guanano 5 Tirota sãre pja ñʉno sãre to yare buhe dutiro warocare jipihtina Jesucristore wacũ tua ti ño payohti cjihtire.
Romans 1:8 in Guanano 8 Ahrire yahu mʉhtaihtja mʉsare: Jipihtia macari macaina Jesucristore mʉsa wacũ tuarire masa yahuhre yʉhʉre. Ti ã ni yahuchʉ tʉhocʉ “Noana”, nija Cohamacʉre. Jesucristo to yoadohoro mehne ã nija tirore. Cohamacʉre sini payocʉ mʉsa ya cjihti cʉ̃hʉre ã sini payorucuja.
Romans 2:8 in Guanano 8 Wiho mejeta paina sehe tina yoaro sehe jierara. Tina ti mʉ sʉro jia ti, ñaare goa pja yoarucuina baro jira. Cohamacʉ ya warore cahmaerara. Tina mehne Cohamacʉ tuaro sua, buhiri dahrerohca.
Romans 15:18 in Guanano 18 Tuhsʉ, ahri pinihtare mʉsare pototi yahu duahi. Yʉ yahua yʉ mʉ sʉro yʉ yahua ne jierara. Paina judio masa jierainare Cristo to yoadohoa mehne tinare yʉ buhechʉ tʉhoa, yʉ yoarire ñʉa, ã jia Jesu tuaa mehne yʉ yoa ñorire ñʉa, Espíritu Santo to tuaa mehne tina Cristore wacũ tuare. Jerusalẽpʉ wahma yʉ buhe dʉcari baharo jipihtia macaripepʉ buhe wahcãhi. Pʉ Ilirico yahpapʉ cʉ̃hʉre Cristo ya buhea noaa buheare buhei sʉi.
1 Corinthians 1:4 in Guanano 4 Jesucristo yaina mʉsa jiri baharo tiro sehe mʉsare noano yoabasari jire Cohamacʉre. To ã yoabasachʉ ñʉcʉ, Cohamacʉre “Noana”, nirucuja yʉhʉ dachoripe.
1 Corinthians 6:9 in Guanano 9 Tó sehe yoaina pʉhtoro Cohamacʉ to sʉho jiropʉre mʉanopʉre waha masierara. ¿Tíre masierajari mʉsa? Mahñoare tʉhotuena tjiga mʉsa: Wʉana tiina, “Cohamacʉ jira”, ti nia masʉrine ño payoina, numia mehne ñano yoaina, mʉa mehne ñano yoaa numia, mʉa sahsero ti pjacʉri mehne ñano yoaina, numia sahsero ti pjacʉri mehne ñano yoaa numia, yacaina, paina yare goa pjaina, cahaina, masare ñano tuhtipeina, masa ti cjʉaare maina baro ne Pʉhtoro Cohamacʉ to sʉho jiropʉre mʉanopʉre waha masierara.
2 Corinthians 2:14 in Guanano 14 Ã yoa Cohamacʉ Satanare to yʉhdʉrʉcari baharo mari cʉ̃hʉre tirore yʉhdʉrʉcachʉ yoara, Cristo mehne ñaa yoaare marine duhuchʉ yoaro. Surara mahapʉ pari pohna wahaga ti yʉhdʉrʉcarire ti yoa ñono seheta mari cʉ̃hʉ Cohamacʉ mehne Satanare mari yʉhdʉrʉcarire yoa ñona nija Cohamacʉ mehne. Ã jina “Noana”, nija tirore. Ã jina Cohamacʉ marine to dutichʉ masina jipihtiropʉ Cristore masare masichʉ yoaja mari. Ã tirore masia tina noano wahchera me sitiare ti wahcheriro seheta.
2 Corinthians 10:5 in Guanano 5 Tuhsʉ, jipihtina yʉhdʉrʉca duainare, ti mʉ sʉro tʉhotuinare, Cohamacʉre masi dutieraina sehere duhuchʉ yoaja sã. Ã yoa tí tuaa mehne Cohamacʉre cahmaerainare Cristore noano yʉhtiina ti jichʉ yoaja sã. Cristo to cahmano seheta tinare tʉhotuchʉ yoaja sã.
Ephesians 2:5 in Guanano 5 Ã cahĩ yʉhdʉro, Cohamacʉre yʉhdʉrʉcaina, yariaina yoaro seheta mari jipachʉta Cristo mehne marine catichʉ yoari jire.
Philippians 1:3 in Guanano 3 Cohamacʉ mʉsare noaa sehere cohtotachʉ yoaro nina. Ã jiro mʉsare to ã yoa dʉcariro seheta sohtori dahrerohca tiro. Ã jina Jesucristo ahri yahpapʉre to wihichʉpʉre ñaa marieina jinahca mʉsa. Wahmanopʉre Jesu yaina mʉsa jiri baharo, mipʉ cʉ̃hʉre yoadohora mʉsa yʉhʉre noaa buheare yʉ buhechʉ. Mʉsa ã yoaina jichʉta Cohamacʉre “Noana”, nija yʉhʉ. Mʉsare wacũcʉ õ sehe dihta nija yʉhʉ. Mʉsare Cohamacʉre sini payocʉ, wahchea mehne sini payoja.
Colossians 1:3 in Guanano 3 Mʉsa ya cjihtire Cohamacʉre sini payona “Noana”, ã nirucuja sã. Tiro sehe mari pʉhtoro Jesucristo Pʉcʉro jira.
1 Thessalonians 1:2 in Guanano 2 Cohamacʉre sinina, jipihtina Jesure mʉsa wacũ tuaare wacũna “Noabiara sãre”, nirucuja sã mʉsare. Cohamacʉre sinina, mʉsa ya cjihtire ã sini payorucuna nija sã.
1 Thessalonians 3:9 in Guanano 9 Mʉsare ã ni tʉhotuna, Cohamacʉ to ñʉrocaroi sã tuaro wahcheja. Ã wahchena Cohamacʉre “Noana”, nija sã.
2 Thessalonians 1:3 in Guanano 3 Cohamacʉre sinina Jesure mʉsa wacũ tuaare wacũna “Noabiara sãre”, nirucuja sã Cohamacʉre. Sã ã nichʉ noa nina. Dachoripe Cohamacʉre mʉsa noano wacũ tua namona niyuhca. Ã yoana dachoripe mʉsa mehne macainare cahĩ namona niyuhca mʉsa. Ã jichʉ Cohamacʉre “Noabiara sãre”, sã nichʉ noa nina.
1 Timothy 1:13 in Guanano 13 Tó panopʉre Cristore yʉ ñano durucupachʉta, to yainare ñano yʉ yoapachʉta, tiro yʉhʉre beseri jire. Tirore masierasinicʉ tirore ñano yoacʉ “Ñano yoai nica yʉhʉ”, ni tʉhotueracʉrʉ. Yʉ ã masierasinichʉ ñʉno tiro pja ñʉre yʉhʉre.
2 Timothy 1:3 in Guanano 3 Ñamipʉ dachopʉ cʉ̃hʉre Cohamacʉ mehne durucucʉ mʉ ya cjihtire sini payocʉ mʉhʉ mehne wahcheja. Ã wahchecʉ Cohamacʉre “Noana”, nija yʉhʉ. Panopʉ macaina yʉ coyea Cohamacʉ yare ti yoariro seheta yʉhʉ cʉ̃hʉ “Buhiri tija”, ni tʉhoturo marieno mipʉre to yare yoaja.
2 Timothy 1:13 in Guanano 13 Mʉhʉre noano yʉ yahurire yoa pahñoga. Cristo Jesu yaina jina tirore noano wacũ tuaja mari. Ã yoa painare noano cahĩja. Ã jicʉ tirore ã wacũ tuarucuga mʉhʉ. Tuhsʉ, painare noano cahĩrucuga.
Titus 3:3 in Guanano 3 Panopʉre mari cʉ̃hʉ tʉho masieraina, yʉhdʉrʉcaina, mahñoare tʉho nʉnʉina, ñaare yoa ji coaina, tíre goa pja duhu masieraina, dachoripe ñaare yoarucuina, paina ti cjʉaare cjoina jia timai mari cʉ̃hʉ. Ã yoa marine paina ñʉ tuhtire. Mari cʉ̃hʉ tinare ñʉ tuhtimai.
Philemon 1:4 in Guanano 4 Yʉ coyeiro Jesu yairo Filemo, Cohamacʉre mʉhʉre sini payocʉ mʉhʉre wacũcʉ “Noana”, nija tirore. Cristore mʉ cahĩchʉ, tirore mʉ wacũ tuachʉ, paina Cohamacʉ yainare mʉ cahĩchʉ tʉhorocahi yʉhʉ. Ã jicʉ Cohamacʉre “Noana”, ni wahcheja.
Hebrews 5:9 in Guanano 9 Ã ñano yʉhdʉro, crusapʉ yariaro jipihtina tirore yʉhtihtinare yʉhdʉchʉ yoahtiro wahari jire.
Hebrews 11:8 in Guanano 8 Abrahã cjiro cʉ̃hʉ Cohamacʉre wacũ tuaro tirore yʉhtia tiri jire. Pa dihtapʉre tirore to wahti dihtapʉre Cohamacʉ to waha dutichʉ tʉhoro Abrahã yʉhtia tiri jire. To ya dihtai jiriro wijaa waharo, to masierari dihtapʉ sʉa tiri jire.
1 Peter 1:22 in Guanano 22 Noaa buhea ti niriro seheta yoaina jina, mʉsa ñaa yoari buhirire cohãrina jira mʉsa. Ã jiina jina potocãta mari coyeare Jesu yainare cahĩ masina mʉsa. Ã jina mʉsa mehne macainare mʉsa yajeripohnari mehne tuaro cahĩga.
1 Peter 2:9 in Guanano 9 Mʉsa sehe Cohamacʉ to beserina jira. Tiro mari pʉhtoro to yaina sacerdotea tirore dahra cohtaina jira mʉsa. Ã jina to ya curua macaina ñaa marieina Cohamacʉ yainata jira mʉsa. Ãta jira mʉsa. Cohamacʉ noa yʉhdʉare to yoarire painare yahuhtina cjihti jira mʉsa. Mʉsare besea tiri jire nahitianoi jiina mʉsa jiboro seheta ñaare yoarucu dutieraro. Ã besero noano buhriaroi jiina ti noano ñʉ masino seheta, Cohamacʉre noano masiina, to yare yoarucuina ji dutira mʉsare.
1 Peter 3:1 in Guanano 1 Ã yoa dahra cohtainare yʉ dutiriro seheta mʉsa namosãnumiare dutiihtja. Mʉsa manʉsʉmare yʉhdʉrʉcaena tjiga tina Cohamacʉ ya buheare ti cahmahto sehe. Cãina tina to ya buheare cahmaeraina jia, tinare mʉsa yʉhdʉrʉcaerachʉ ñʉa Cohamacʉ ya buheare cahmaboca tina. Tí buheare mʉsa yahuerapachʉta to yare cahmaboca tina.
1 Peter 4:2 in Guanano 2 Õ seheta yoaga mʉsa ñaare mʉsa goa pjaare pari turi mʉsa yoaerahto sehe, Cohamacʉ cahmaa sehere mʉsa yoarucuhto sehe.
1 Peter 4:17 in Guanano 17 Cohamacʉ to yaina ti yoarire ñʉno to besehti pja jiro nina mipʉre. Jipihtina mari to yaina mari yoarire ñʉno bese mʉhtanohca “Ahri ñaa jira. Ahri noaa jira”, nino. ¿Ã bese mʉhtano dohse yoarohcari to yaina jieraina sehere? Tirore yʉhtieraina sehere tuaro buhiri dahrerohca.
2 John 1:4 in Guanano 4 Cohamacʉ mari Pʉcʉ marine to dutiriro seheta cãina mʉ pohna to yare yʉhtiina ti jichʉ masicʉ wahcheja yʉhʉ.
3 John 1:3 in Guanano 3 Mahainacã Jesu yaina yʉ cahai wihia mʉ jia tiare yahuhre yʉhʉre. “Cristo to cahmano seheta potocãta yoa namono nihre Gayo”, ni yahuhre tina yʉhʉre. Ti ã ni yahuchʉ tʉhocʉ tuaro wahchehi yʉhʉ.