Romans 6:13 in Guanano 13 Ñaare yoaina jiena tjiga. Mʉsare pichacapʉ wahaborinare Jesu to yʉhdorina jira mʉsa. To ã yoarina jina Cohamacʉ cahmaa dihtare yoaina jiga mʉsa. Ã jina noaare yoaina jiga mʉsa.
Other Translations King James Version (KJV) Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.
American Standard Version (ASV) neither present your members unto sin `as' instruments of unrighteousness; but present yourselves unto God, as alive from the dead, and your members `as' instruments of righteousness unto God.
Bible in Basic English (BBE) And do not give your bodies to sin as the instruments of wrongdoing, but give yourselves to God, as those who are living from the dead, and your bodies as instruments of righteousness to God.
Darby English Bible (DBY) Neither yield your members instruments of unrighteousness to sin, but yield yourselves to God as alive from among [the] dead, and your members instruments of righteousness to God.
World English Bible (WEB) Neither present your members to sin as instruments of unrighteousness, but present yourselves to God, as alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.
Young's Literal Translation (YLT) neither present ye your members instruments of unrighteousness to the sin, but present yourselves to God as living out of the dead, and your members instruments of righteousness to God;
Cross Reference Luke 15:24 in Guanano 24 Ahriro yʉ macʉ yariariro seheta wahare. Ã wahaparota mipʉre catira tiro. To butiboriro seheta jirirore mipʉre bocahi. Ã jina bose nʉmʉ yoajihna”, niha to pʉcʉro. To ã niri baharo bose nʉmʉ dahre dʉcaha tina.
Luke 15:32 in Guanano 32 Mʉ bahʉ sehe yariariro seheta wahare marine. Ã yoa mipʉre tiro catiriro jira. Tiro butiboriro seheta jire. To ã wahari baharo mipʉre tirore bocahi. Ã jina to tju wihichʉ mari bose nʉmʉ yoa wahchechʉ noana”, niha tiro to macʉnore —niha Jesu tinare.
John 5:24 in Guanano 24 Ã ni tuhsʉ õ sehe ni yahu namore: —Potocãta mʉsare nii nija. Yʉ durucuare tʉhoina yʉhʉre warocarirore wacũ tuaina jipihtia dachoripe mʉanopʉ ã jirucuahca. Ã jicʉ tinare buhiri dahresi yʉhʉ. Ã jia tina pichacapʉ wahaborina yʉhdʉahca.
Romans 1:29 in Guanano 29 Ã jia tina tuaro ñano yoarucura. Numia mehne ñano yoarucuina, mʉa mehne ñano yoarucua numia, ñaare goa pjarucuina, paina yare tuaro cahmaina, painare ñano yoarucuina, paina paye baro ti cjʉachʉ ñʉa goa pjaina, masare wajãina, cahma sayoina, mahñoina, masare ñʉ tuhtiina, ñaa quiti dahreina,
Romans 2:8 in Guanano 8 Wiho mejeta paina sehe tina yoaro sehe jierara. Tina ti mʉ sʉro jia ti, ñaare goa pja yoarucuina baro jira. Cohamacʉ ya warore cahmaerara. Tina mehne Cohamacʉ tuaro sua, buhiri dahrerohca.
Romans 6:11 in Guanano 11 Tiro yoaro seheta mʉsa cʉ̃hʉ õ sehe ni tʉhotuga: “Yariaina cjiri ti yoaeraro seheta mari cʉ̃hʉ ñaare yoa duaeraja. Jesu yaina jina Cohamacʉ to cahmano seheta yoahtina cjihtita jina nija mari cʉ̃hʉ”, ni tʉhotuga mʉsa.
Romans 6:16 in Guanano 16 ¿Ahrire masierajari mʉsa? Mʉsa noano yʉhtiriro mʉsa pʉhtoro jira. Ã jina to cahamaca jira mʉsa. Mʉsa ã yʉhti mʉsa pʉhtoro tiriro seheta ñaare yoarucuina mʉsa jichʉ tí ñaa yoaa mʉsa pʉhtoro yoaro sehe jira. Ã jina ñaare duhu masierara mʉsa. Ã jiina jina pichacapʉ wahahtina jira mʉsa. Cohamacʉre noano ño payoina jina pinihta, to cahamaca jira mʉsa. Ã jina to yaina noaina jira mʉsa. ¿Tíre masierajari mʉsa?
Romans 6:19 in Guanano 19 Cahamaca ti pʉhtoare ti noano ño payoare masi pahñona mʉsa. Ã jicʉ tí mʉsa masiri mehne tí mehne piti dahre buhehi mʉsare ahri buheare noano masieraina mʉsa jichʉ ñʉcʉ. Panopʉ ñaare yoarucuina jimare mʉsa. Mʉsa ã yoarucuriro seheta mipʉ sehere noaare yoarucuina jiga mʉsa. Ã jina Cohamacʉ cahmaa dihtare yoanahca mʉsa.
Romans 7:5 in Guanano 5 Panopʉ ñaare mari mʉ sʉro yoaa timai. Ã jina Cohamacʉ Moise cjirore to dutirire mari masiri baharo tí dutiare yʉhdʉrʉca duamai. Tí dutia mariachʉ yʉhdʉrʉca duaeraboa. Ã jina tí dutiare mari masiri baharo ñaare tuaro yoamai mari. Ã mari ñaare yoana mari pichacapʉ wahahtinata jia timai.
Romans 7:23 in Guanano 23 Ã jicʉ yʉhʉ ahrire yʉ basi masija: Yʉ tʉhotua mehne noaare Cohamacʉ dutiare yoa duaja. Ã yoa duapaihta yʉ basi ñaare tuaro yoa duaca. Yʉ mʉ sʉro ñaare duhu masieraja yʉhʉ.
Romans 12:1 in Guanano 1 Cohamacʉ marine tuaro pja ñʉre. To ã pja ñʉriro to jichʉ ñʉna, yʉ coyea, mʉsa sehe oveja noarirore ti jʉ̃ wa mʉoriro seheta Cohamacʉre ti ño payoriro seheta mʉsa cʉ̃hʉ tirore ño payorucuga, to yare mʉsa noano yoarucuhto sehe. Mʉsa ã yoachʉ, tiro wahcherohca. Ãta yoaro cahmana marine, Cohamacʉre quihõno ño payona tana. Ã jicʉ mʉsare tíre tuaro yoa dutija.
1 Corinthians 6:9 in Guanano 9 Tó sehe yoaina pʉhtoro Cohamacʉ to sʉho jiropʉre mʉanopʉre waha masierara. ¿Tíre masierajari mʉsa? Mahñoare tʉhotuena tjiga mʉsa: Wʉana tiina, “Cohamacʉ jira”, ti nia masʉrine ño payoina, numia mehne ñano yoaina, mʉa mehne ñano yoaa numia, mʉa sahsero ti pjacʉri mehne ñano yoaina, numia sahsero ti pjacʉri mehne ñano yoaa numia, yacaina, paina yare goa pjaina, cahaina, masare ñano tuhtipeina, masa ti cjʉaare maina baro ne Pʉhtoro Cohamacʉ to sʉho jiropʉre mʉanopʉre waha masierara.
1 Corinthians 6:15 in Guanano 15 ¿Ã jina mʉsa pjacʉri Cristo ya pjacʉri ti jichʉ masierajari mʉsa? ¿Ti ã jichʉ Cristo ya pjacʉ mehne ñano yoaricoro mehne mari ñano yoachʉ noajari, mʉsa tʉhotuchʉ? Noaerara.
1 Corinthians 6:20 in Guanano 20 Mʉsa ñaa buhirire buhiri dahre tuhsʉre Cristore. Ã jina to yaina cjihti waro jira mʉsa. To yaina jina mʉsa pjacʉri mehne Cohamacʉ to cahmano sehe yoaga. Ã yoana Cohamacʉre ño payona nina mʉsa.
2 Corinthians 5:15 in Guanano 15 Jipihtina mari ñaa buhiri yariari jire tiro Cohamacʉ ya dihtare mari yoahto sehe. Mari mʉ sʉro yoa dutieraro, to cahmaa sehere marine yoa dutiro yariari jire tiro. Tiro sehe mari yaro jiborirore yariaro, masa mʉjari jire.
2 Corinthians 8:5 in Guanano 5 “Õ puro waahca”, tinare sã ni tʉhoturiro bui curero wahre tina. Õ sehe yoahre tina: Wahmanore niñerure ti wahto pano mari pʉhtoro Cristo to cahmano seheta yoa pahñori jihre tina. Ã yoa tuhsʉ, Cohamacʉ to cahmano seheta sã cʉ̃hʉre ño payoa mehne yʉhtiri jihre. Ã yoaina jia tina niñerure wahre.
2 Corinthians 10:4 in Guanano 4 Surara cahma wajã ti yʉhdʉrʉcariro seheta sã sehe ñaare yʉhdʉrʉca duaja. Tí ñaare yoa duaeraja. Sã ã yoachʉ sã wamoa ahri yahpa macaina ti wamoa yoaro sehe jierara. Surara ti wamoa ti cjʉaro seheta sã sehe Cohamacʉ to tuaare cjʉaja. Tí tuaa mehne Cohamacʉre cahma dutierainare cohãja sã. Masa ti mʉ sʉro ti masiare ti yaba cjihti jierachʉ masichʉ yoaja sã tí tuaa mehne.
Ephesians 2:5 in Guanano 5 Ã cahĩ yʉhdʉro, Cohamacʉre yʉhdʉrʉcaina, yariaina yoaro seheta mari jipachʉta Cristo mehne marine catichʉ yoari jire.
Ephesians 5:14 in Guanano 14 Tó seheta noaa buheare tinare yahuna, ñaina ti jia tiare masi pahñochʉ yoana nija tinare. Ã jia õ sehe ni yahura paina: “Ne, carĩina ti tʉhoeraro seheta yʉhʉre tʉho duaeraina, tʉhoga mʉsa carĩina ti wahcãno seheta. Ã yoana yariaina tʉhoeraina ti jiro seheta Cohamacʉ yare tʉhoeraina ji namoena tjiga. Mʉsa ã yoachʉ ñʉno, Cristo buhriaro yoaro sehe jiriro mʉsare noano masichʉ yoarohca”, ni yahura.
Philippians 1:20 in Guanano 20 Õ seheta yoaihca yʉhʉ. Dachoripe yʉ yoariro seheta mipʉ cʉ̃hʉre cuiro marieno Cristo yare buheja masa tirore noano ti ño payohto sehe. Õ seheta yoa duaja yʉ yoarire yʉ buheri cʉ̃hʉre yʉ bʉoro yʉhdʉerahto sehe. Catisinicʉ waro õ seheta yoa duaja. Tina yʉhʉre ti wajã duapachʉta õ seheta yoa duaja.
Colossians 2:13 in Guanano 13 Panopʉre ñaa buhiri cjʉarina mʉsa jiri buhiri pichacapʉ wahaborina jimari jire mʉsa. Ã wahaborina jimari jire mʉsa Cohamacʉ yaina jierasinina. To dutiare cjʉaeraina jimari jire mʉsa. Mipʉre Cohamacʉ marine tiro mehne ã jirucuhtinare yoari jire. Cristo to yariaro mehne ã yoari jire tiro marine. Ã yoaro jipihtina mari ñaa yoari buhirire bonocari jire tiro.
Colossians 3:5 in Guanano 5 Ã yoa ahri yahpa macaa ñaa mʉsa yoaare duhunocahga mʉsa: Numino mehne ñano yoaare, mʉno mehne ñano yoaare, ñaa yʉhdʉaro yoaare, pairo namonore goa pjaare, pacoro manʉnore goa pjaare, ñaa goa pjaare duhunocahga mʉsa. Paye barore tuaro cahmaina jiena tjiga. Paye barore cjona, tíre tuaro cahmana “Cohamacʉ jira”, ti nia masʉrine ti ño payoro seheta yoana nija mari tíre.
2 Thessalonians 2:12 in Guanano 12 Ã jiro jipihtina noaa buheare tʉho duaerainare, ñaa dihtare yoa ji coainare tirota buhiri dahrerohca.
James 3:5 in Guanano 5 Tó seheta jira mari dʉseroi wijaa. Mari dʉsero mahanocã to jipachʉta tí dʉsero mehne pjíro yoaja mari. Mahari pichacacã pjíro to jʉ̃ wahcãno seheta mari dʉsero mehne pjíro ñaare yoa masija.
James 4:1 in Guanano 1 ¿Dohse jiro baro mʉsa cahma sayojari? ¿Ã jina dohse jiro baro cahmachejari mʉsa? Ñaare goa pjana, cahmache duara mʉsa. Noaare yoa duapanahta ñaare yoara mʉsa.
1 Peter 2:24 in Guanano 24 Tiro to basi crusapʉ mari ñaa buhirire yariare. Ã waha yariare pari turi mari ñaare yoaerahto sehe, Cohamacʉ cahmaa sehere mari yoahto sehe. Tiro ñano cami tíre marine pichacapʉ wahaborinare yʉhdʉchʉ yoaro taro.
1 Peter 4:2 in Guanano 2 Õ seheta yoaga mʉsa ñaare mʉsa goa pjaare pari turi mʉsa yoaerahto sehe, Cohamacʉ cahmaa sehere mʉsa yoarucuhto sehe.
2 Peter 2:13 in Guanano 13 Tinare ti ñano yoari buhiri buhiri dahrerohca Cohamacʉ. Tina ñaare goa pja yʉhdʉara. Ã yoaa dachopʉ masa ti ñʉrocaroi to jipachʉta ñano yoarucura. Mʉsa mehne bose nʉmʉ yoaa, tí bose nʉmʉi ñaare yoa yʉhdʉara. Ã jia mʉsa bose nʉmʉre ti wete dahrero seheta tinare mʉsa ñʉ cũchʉ tí ñaa pihara mʉsare.
1 John 1:9 in Guanano 9 Wiho mejeta Cohamacʉre mari ñaa yoarire mari yahuchʉ tiro quihõno yoariro jiro, mari ñaare borohca. Ã boro jipihtia mari ñaa buhirire cosawerohca tiro. To niriro seheta yoariro jira tiro.