Romans 15:3 in Guanano
3 Cristo sehe to ya dihtare yoaeraha. Ãta nina Cohamacʉ yare ti joari pũi. Õ sehe ni joaa tiha: “Cristo õ sehe nire Cohamacʉre: ‘Mʉhʉ sehere ñano durucuborina yʉhʉ sehere ñano durucure’, nire Cristo Cohamacʉre”, ni joaa tiha panopʉre. Ã ñano ti durucuriro jiro Cristo to Pʉcʉro ya sehere yoaro niha.
Other Translations
King James Version (KJV)
For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell on me.
American Standard Version (ASV)
For Christ also pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell upon me.
Bible in Basic English (BBE)
For Christ did not give pleasure to himself, but, as it is said, The bitter words of those who were angry with you came on me.
Darby English Bible (DBY)
For the Christ also did not please himself; but according as it is written, The reproaches of them that reproach thee have fallen upon me.
World English Bible (WEB)
For even Christ didn't please himself. But, as it is written, "The reproaches of those who reproached you fell on me."
Young's Literal Translation (YLT)
for even the Christ did not please himself, but, according as it hath been written, `The reproaches of those reproaching Thee fell upon me;'