Revelation 3:15 in Guanano

15 Jipihtia mʉsa dohse yoarire masija yʉhʉ. Yʉhʉre wacũ tuaina jipanahta mahanocã wacũ tuaina jira mʉsa. Õ sehe jira tí: Co yʉsʉera co sʉ̃ mehne pjiroca si putia co yoaro sehe jira mʉsa. Tó sehe jia core mari ji coaeraro seheta yʉhʉre wacũ tuaera cureina mʉsa jichʉ yʉhʉ cʉ̃hʉ mʉsare ji coaeraja. Yʉhʉre mʉsa noano wacũ tuachʉ noaboa yʉhʉre. Yʉhʉre mʉsa wacũ tuaerachʉ ña niboa yʉhʉre. Yʉhʉre mʉsa wacũ tuaerari yʉhdoro mahanocã wacũ tuaina mʉsa jichʉ ña yʉhdʉara.

Other Translations

King James Version (KJV)

I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.

American Standard Version (ASV)

I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.

Bible in Basic English (BBE)

I have knowledge of your works, that you are not cold or warm: it would be better if you were cold or warm.

Darby English Bible (DBY)

I know thy works, that thou art neither cold nor hot; I would thou wert cold or hot.

World English Bible (WEB)

"I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot.

Young's Literal Translation (YLT)

I have known thy works, that neither cold art thou nor hot; I would thou wert cold or hot.