Matthew 5:38 in Guanano
38 Õ sehe ni yahu namoha Jesu: —Panopʉ õ sehe ti ni yahuri cjirire tʉhori jimare mʉsa. “Mʉhʉre pairo mʉ capariacare to cjã tihãriro seheta mʉhʉ cʉ̃hʉ tirore cjã tihã cahmaga. Mʉ piriacare to cjã nuhariro seheta mʉhʉ cʉ̃hʉ cjã nuha cahmaga”, ti niri cjirire tʉhori jimare mʉsa.
Other Translations
King James Version (KJV)
Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
American Standard Version (ASV)
Ye have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
Bible in Basic English (BBE)
You have knowledge that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
Darby English Bible (DBY)
Ye have heard that it has been said, Eye for eye and tooth for tooth.
World English Bible (WEB)
"You have heard that it was said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.'
Young's Literal Translation (YLT)
`Ye heard that it was said: Eye for eye, and tooth for tooth;