Mark 8:25 in Guanano
25 To ã nichʉ tʉhoro Jesu sehe to wamomacari mehne to caparire ña payoha tjoa. To ã ña payori baharo capari ñʉerariro cjiro tuaro to ñʉchʉ to capari noano bajuha. Ã yoaro jipihtiare noano ñʉha tiro.
Other Translations
King James Version (KJV)
After that he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly.
American Standard Version (ASV)
Then again he laid his hands upon his eyes; and he looked stedfastly, and was restored, and saw all things clearly.
Bible in Basic English (BBE)
Then again he put his hands on his eyes; and looking hard, he was able to see, and saw all things clearly.
Darby English Bible (DBY)
Then he laid his hands again upon his eyes, and he saw distinctly, and was restored and saw all things clearly.
World English Bible (WEB)
Then again he laid his hands on his eyes. He looked intently, and was restored, and saw everyone clearly.
Young's Literal Translation (YLT)
Afterwards again he put `his' hands on his eyes, and made him look up, and he was restored, and discerned all things clearly,